Готовый перевод Brutal Journey of an Unfortunate Heroine / Брутальное путешествие несчастной героини😌📙: Глава 18. Отряд Санберст...

Лидис снова видела сон, но на этот раз он не казался реальным.

Она падала бесконечно.

Темнота вокруг нее.

Пустота.

Ничего.

Тонкие ветки потянулись к ней и вскоре опутали ее тело. Шипы вонзились в ее тело, и кровь засверкала в темноте.

Это был красивый красный цвет, почти как расплавленные рубины. Он лежал на незнакомом полу. Из крови поднялась фигура, ее лицо превратилось в дезориентированное месиво. Сначала это был ребенок, ребенок, взрослый, а потом это стало ею.

Лидис попыталась освободиться от ветвей, но почувствовала, как острый шип еще глубже вонзился в ее плоть. Фигура подошла ближе, оставляя кровавые следы везде, где ступала. Он протянул руку и коснулся щеки Лидис, с пальца капала кровь. Внезапно он отскочил назад и ткнул Лидис в глаз. Она кричала и сопротивлялась, но шипы удерживали ее на месте, с каждым движением углубляясь все глубже. Вскоре Лидис перестала сопротивляться. Ее единственный здоровый глаз медленно закрывается. Окровавленная фигура рассмеялась, но даже тогда ее смех вскоре заглушила тишина.

Лидис выпрыгнула из своей бусины. Ее лоб покрылся испариной.

-Ч-где я?- Ее глаза осматривали окрестности.

Она находилась в большой палатке, похожей на командный пункт. Стол посередине был завален картами, испещренными каракулями с красными и синими цифрами, разбросанными повсюду. Остальная часть комнаты была заполнена тяжелыми металлическими ящиками. Она сама лежала на одном из ящиков, который был очищен, и сверху было положено толстое одеяло.

Ее первой мыслью было найти оружие.

Волосы на ее руках встали дыбом от нетерпения.

Осмотрев комнату еще немного, она встала, схватила деревянную палку, которая, похоже, предназначалась для перемещения фигур на картах, и отломила ее конец, образовав зазубренное острое острие. Затем она подошла к двери и взобралась на ящики, пока не оказалась прямо над дверью. Она набросится на любого, кто войдет, и убьет его.

Лидис не шевелилась и терпеливо ждала. У нее перехватило дыхание, когда она услышала шаги, приближающиеся к палатке. Она затаила дыхание и схватилась за оружие. Приглушенные голоса становились все громче, пока не остановились у самой палатки.

- Говорю тебе, мы даже не знаем, кто она! Это может выглядеть как ребенок, но кто знает, что это может быть!- Сердитый голос звучал как мужской.

- О боже. У тебя наконец-то есть б*ллы, чтобы повысить на меня голос?- Голос собеседницы звучал как у старухи, но в нем чувствовалась тяжесть. На лбу Лидис выступил пот. Она чувствовала легкое намерение убить, исходящее с другой стороны палатки.

-Н-нет, дело не в этом! Просто ... - мужчина явно нервничал.

-Это... просто что? Ты думаешь, я не могу справиться с ребенком? Или что, ты думаешь, что годы на меня давят?- Намерение убить старушку возрастало, но лишь немного. Казалось, она сосредоточилась только на мужчине рядом с ней.

Последовала долгая пауза, прежде чем мужчина вздохнул.

- ...Нет ... - голос мужчины звучал обреченно, и он пошел прочь медленными и тяжелыми шагами.

Старая леди вздохнула и повернулась, открывая створки палатки. Лидис пряталась до тех пор, пока старая леди не оказалась полностью внутри и не закрыла дверь. Теперь, когда Лидис смогла ее разглядеть, она выглядела не как старая леди, а как человек, облаченный в доспехи. Ее шлем светился слабым красным светом. Коричневый плащ, прикрывавший ее тело, сдвинулся и обнажил темно-синюю броню, когда она шла. Броня издавала легкое шипение всякий раз, когда она делала шаг.

Через секунду Лидис набросилась на старушку, но та, к ее большому удивлению, быстро увернулась в сторону и схватила Лидис за руку, пролетая мимо нее. В следующее мгновение старая леди повернулась и прижала лицо Лидис к полу.

- Ого? Разве ты не тот ребенок? А это что такое? Лидис попыталась вырваться, но старая леди была сильной, ее хватка твердой и неподвижной. Пожилая дама взяла палку из рук Лидис и усмехнулась про себя. -Я и не знала, что ты так любишь игрушки, Крим. Старуха отбросила палку и другой рукой подтолкнула Лидис к ее спящему месту.

Лидис приземлилась на ноги и мгновенно насторожилась. Пожилая дама нажала кнопку у себя за шеей, и тишину наполнило протяжное шипение. Когда он остановился, старая леди сняла шлем, обнажив короткие седеющие волосы, прилипшие к щеке. Она откинула волосы и осторожно коснулась повязки на глазу.

- Итак, на чем мы остановились? А, ну да. Не уверен, помните ли вы меня, но меня зовут Валери Фаун. Командир отделения скаутского отряда Санберст. Валери улыбнулась и подняла руки. - Видишь? Я безобидна. Она пожала плечами и подошла поближе к Лидис.

Лидис встала и похлопала себя по коленям.

-Что вам от меня нужно?- Хотя она и пыталась казаться внушительной, маленький восьмилетний ребенок, стоящий на ящике, страшен, как хомяк с зубочисткой. Валери снова усмехнулась и опустила руки.

- Я? Ничего особенного. Разве не естественно спасать ребенка, который в опасности, как часть моего долга?"

- Нет, необычно то, почему я здесь. Внутри командной палатки.- По правде говоря, Лидис даже не знала, из-за чего защищается. Это правда, что Валери спасла ее от волков, но опять же, такое идеальное время не могло произойти естественно, верно?

* вздох* " дети в наши дни так осторожны. Смотри. Валери села на один из ящиков и положила голову на руку. -Я ничего не собираюсь делать. Я просто хочу услышать вашу историю и почему вы были там в полном одиночестве. Валери терпеливо ждала, улыбаясь Лидис. Лидис все еще была настороже.

- Обычно те, кто улыбается, имеют самые темные намерения."

-Если бы я хотел заставить тебя или убить, у меня было бы достаточно шансов сделать это. Ты же знаешь, что есть люди, которым не нравится твое присутствие здесь. Валери пристально посмотрела на Лидис, ее глаза не дрогнули.

-И ты должен знать, что всех детей учат не разговаривать с незнакомцами. Особенно те, у кого лицемерные улыбки."

- Хм? И что ты хочешь этим сказать?- Прежде чем Лидис успела что-то сказать, ее желудок ясно дал ей понять, что она имеет в виду.

Долгое и глубокое рычание вырвалось из ее желудка, объявляя, что это потребность в еде.

Лидис быстро прикрыла живот и повернулась, ее уверенный вид исчез. Валери усмехнулся.

-Похоже, вы очень проголодались.- Валери встала и открыла ящик рядом с ней. "Здесь.- Она бросила Лидис маленький серебряный пакетик. Она была размером с Книгу. Он приземлился у ее ног, тепло и запах, которые он испускал, почти заставили ее рассыпаться.

-В чем дело?- Лидис все еще была настороже против Валери.

-Хм? Очевидно, это еда. Не волнуйся, я не отравил его или что-то в этом роде. Видишь зеленую полоску посередине? Если я открою его каким-либо образом, он изменится с зеленого на желтый. Когда он красный, это означает, что с едой что-то не так.- Лидис ей не поверила. - Да ладно тебе. Просто е-"

*gawoouuhh*

Лидис снова прикрыла живот, ее уши покраснели.

- Хм, похоже, твой желудок знает, что для тебя лучше, чем твой разум. Валери сунул руку в ящик и достал оттуда еще один сверток. Она развернула его и вытащила сочный кусок мяса. Пар, поднимавшийся от него, только усиливал запах, который охватил комнату, когда она вынула его. В животе Лидис снова заурчало. Валери откусила большой кусок и положила остальное на стол посередине.

- Видишь? Абсолютно безопасный. Лидис колебалась, но ее желудок протестующе заурчал, и она в конце концов сдалась.

Она подняла сверток, лежавший у ее ног, и развернула серебряную обертку. Вскоре ее нос наполнился сладким и мясистым запахом. Когда она разворачивала его, изо рта у нее текла слюна. Когда она откусила кусочек, это было похоже на прохладную воду в жаркий летний день. Она чувствовала себя живой и в то же время понимала, как сильно устала. Съев два куска мяса внутри, она вылизала обертку дочиста, ее взгляд скользнул к открытому свертку на столе.

- Ах, не беспокойтесь. Там еще много осталось! Валери сунул руку в ящик, достал еще один серебряный сверток и бросил его Лидис. Лидис подхватила его на руки, и тепло, исходившее от него, успокаивало. Когда она разворачивала сверток, до ее ушей донесся тихий щелчок. Она остановилась на полпути и посмотрела прямо на левую сторону двери. Каким-то образом она знала, что там кто-то есть, но глаза говорили ей обратное. Испытывая то же самое чувство срочности, Лидис перестала есть.

- Заставь его уйти."

- А? - Кто?- Валери вела себя невинно по просьбе Лидиса.

-Вон тот человек, вон там. Лидис подняла палец и указала на дальнюю сторону палатки. И все же ничто не двигалось, там никого не было.

Неужели это все-таки ничего не значило?

Она уставилась на него, и в ее глазах мелькнул огонек. Она швырнула свой сверток в эту область и почувствовала немного подавленного намерения убить. Там определенно кто-то был.

- О боже, с твоей головой все в порядке?- Валери встал и направился к Лидис, все еще изображая неведение.

- Заткнись! Я не буду играть в эти игры с тобой, бабушка.- Лидис была в ярости. Несмотря на то, что она была ребенком, даже она могла чувствовать убийственные намерения человека, спрятанного среди ящиков. Она сердито посмотрела на Валери. Эти двое смотрели куда-то вдаль, ни одна из сторон не желала отводить взгляд. Как только глаза Лидис начали проясняться, Валери сдалась.

* Вздох* "ты слышал ее Тио. Она не хочет, чтобы ты был рядом. Очень жаль, что тебя обнаружили. По щелчку ее пальцев перед Валерием возник человек в черных доспехах. Она кивнула ему, и он кивнул в ответ. Когда он проходил мимо Лидис, она увидела, что ее сверток с мясом приземлился прямо ему на грудь. Маслянистый соус все еще стекал по его броне. Когда он проходил мимо нее, Лидис почувствовала в нем какое-то убийственное намерение. Наверное, злился, что его ударили едой и узнали об этом от ребенка. Он ничего не сказал Лидис. Когда он вышел из палатки, громкий стук, сопровождаемый несколькими ударами, сотряс тело Лидиса. Валери выглядела удивленной.

- Счастлива? Валери продолжала улыбаться Лидис. Поначалу Лидис не думала, что он выдаст себя, и не думала, что ей удастся безнаказанно оскорбить их. Она кивнула в ответ и снова села. Валери села напротив Лидис и обхватила ее голову одной рукой, а другой бросила Лидис еще один серебряный сверток.

- А теперь расскажи мне свою историю."

Лидис немного поворчала, прежде чем утвердительно кивнуть.

http://tl.rulate.ru/book/40611/926082

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь