Готовый перевод The Hero Returns / Возвращение Героя: Глава 324

Акт 6

Ночь становилась все глубже.

Су Хен не мог заснуть, поэтому он вышел из дома. Он устроился в кресле-качалке во дворе и, наслаждаясь прохладным воздухом, смотрел на луну над головой.

Скрип.

Тихую тишину переднего двора нарушили звуки кресла-качалки.

'Хищник, это?..’

Для Су Хена слово “хищник” равнялось “Фафнир”.

Он еще не видел другого хищника рядом с этим монстром и не слышал о нем, и он знал его только как монстра, который не смог стать богом.

Но теперь…

'Значит, бог тоже может им стать.’

На этот раз он узнал новый факт, что даже такой бог, как Уран, дед Зевса и обладатель бесчисленных качеств божественности от рождения, также может стать “хищником”, в зависимости от того, каковы были его идеалы.

И когда он узнал об этом факте, мысленные образы хищников, которые были у Су Хена, должны были измениться вместе с новым откровением.

‘Полностью противоположный богам, хм...'

Когда ему сказали, что раса Гигантов полностью противоположна богам, Су Хен просто подумал, что этот термин был использован символически, другими словами, фигура речи.

Хищниками были те, кто противостоял богам, а также существа, которые обладали аурами, подобными этим существам. Вот почему они были “полностью противоположны” богам, по крайней мере, так он думал.

Но Су Хен начал думать о некоторых вещах, узнав, что они были монстрами, рожденными Ураном, который был побежден Зевсом и был вынужден отступить с ранами.

‘В конце концов, то, что вы сказали мне раньше, может быть правдой.'

Некоторое время назад администратор спросил Су Хена, уверен ли он, что не впадет в отчаяние, узнав всю правду.

Благодаря текущим событиям Су Хен узнал больше об этих существах, называемых хищниками, и понял, что битва с ними будет даже сложнее, чем он изначально рассчитывал.

Подобно луковице, слои все еще снимались, чтобы показать то, что глубоко скрыто под ними.

Он внезапно вспомнил, что сказал ему Аполлон, потому что то, что он сказал, довольно точно повторяло собственные слова администратора.

Он сказал, что Су Хен пойдет путем Шуры и что путь перед ним будет трудным и чреватым опасностями.

'Так вот почему ты дал мне это?’

Вжух.

Фиолетовое пламя поднялось над рукой Су Хена и осветило непроглядную ночь.

Это была его недавно обретенная божественность.

Вместо того, чтобы приобрести эту силу благодаря собственной настойчивости, она была добавлена к его уже существующему навыку, и, вероятно, именно поэтому он все еще находил свободное владение ею трудным по сравнению с другими своими навыками и силами.

Даже так нет сомнений, что этот огонь был намного жарче и опаснее, чем когда-либо прежде.

“Я гляжу, ты сидишь здесь и оплакиваешь свою жалкую судьбу,” - произнес приглушенный голос, сопровождаемый осторожными шагами.

Су Хен оглянулась и заметила Геракла, выходящего через открытую дверь дома.

Полубог тихо подошел, и Су Хен спросил: “Ты тоже не мог уснуть?”

“Не хотелось спать.”

“Что насчет твоей жены и детей?”

“Тихо дремлют, не заботясь о мире. Женушка тоже не так давно легла спать.”

Не так давно? Значит, это было поздно ночью.

Но, похоже, Мегаре тоже было трудно заснуть. В конце концов, включая Геракла, она, вероятно, была одной из немногих людей, которые хорошо знали о том, что происходит в этом мире.

“Разве она не прекрасна? Я имею в виду Мегару.”

“Прости? Ах, да. Конечно.”

“И мои дети, они тоже такие очаровательные. Как хорошо, что они похожи не на меня, а на мою жену. Тем не менее, я хотел бы, чтобы мой сын немного больше походил на меня. Он мальчик, но, видишь ли, слишком симпатичный.”

Он внезапно начал хвастаться своей семьей. Некоторое время он говорил о, казалось бы, приятных вещах, в основном связанных с его семьей, без особой энергии в голосе.

Его широкие плечи ссутулились вперед. Геракл наклонился и поднял маленький камешек, прежде чем покатать его на ладони. “Учитывая, как идут дела, скоро будет сложнее защищать их всех.”

Затем он внезапно сменил тему. Его цвет лица также значительно потемнел.

“Даже если я смогу как-то справиться с одним, может быть, с двумя колоссами… Если пять или шесть из них появятся сразу, то это станет слишком тяжело даже для меня. Итак, что, если в следующий раз внезапно появится больше 10? Ну, пока ты здесь со мной, возможно, это будет выполнимо,” - сказал Геракл, прежде чем разразиться мягким, пустым смешком. “Однако, если Уран… Если мой прадедушка решит появиться, тогда, ну, даже я не могу придумать, как с ним справиться.”

“Ты когда-нибудь встречал его раньше?”

“Нет, ни разу.”

“В таком случае, мы не знаем, если…”

“Тем не менее, я встречал своего отца раньше.”

Его отец. Геракл имел в виду Зевса, Бога. Слово “отец”, которое и так было тяжелым, стало еще тяжелее, когда оно слетело с губ Геракла.

Сжать, треск.

“Я унаследовал эту силу от своего отца. Когда я был молод, я никогда не обращал особого внимания на подобные вещи.”

Геракл раздавил камень в мелкий порошок и вытер руку.

“Я вырос, думая, что нечто подобное было очевидной вещью, что все остальные были способны на это многое. Тогда, ну, это было, когда мне было около восьми лет? Это была не более чем детская шалость, но удар, который я нанес в гневе, раздробил череп моего первого в жизни друга.”

“…”

“Я был тогда шокирован. Это действительно прискорбно, но я не унаследовал светлую голову от своего отца. Итак, события, подобные этому, происходили время от времени. Естественно, я вырос и начал жить дальше от других людей.” Геракл поднял еще один камень. “Я боялся людей, потому что они умирали очень легко. Даже если я совершил небольшую ошибку, даже если мои эмоции взяли верх надо мной совсем чуть-чуть… Я мог бы убить их.”

Давь.

“Вот так,” - рассеянно пробормотал Геракл, прежде чем продолжить с немного более ярким выражением. “В любом случае, не кто иной, как мой отец, дал мне эту силу. Не то чтобы он намеренно наделил меня этой удивительной силой, подобной той, которой Аполлон наделил тебя. Нет, то, что дал мне отец - это просто его родословная.”

“Ты имеешь в виду кровь бога?”

“Верно, это. Даже из всех остальных, смешанных с человеческой кровью, по-видимому, кровь бога, текущая во мне, довольно плотная. Разве это не удивительно? Тот факт, что монстр вроде меня может родиться только из-за какой-то родословной?”

“Твой отец настолько силен?”

“Ты спрашиваешь, силен ли он? Это очевидно,” - ответил Геракл, и его глаза ярко вспыхнули от сильного желания победить. “В конце концов, это моя цель. Мое все - победить его.”

“Его?” Су Хен эхом отозвался в его голове.

Используемое слово как раз тогда несколько изменилось. На самом деле, однако, это новое имя казалось более честным, чем титул “отец”.

“Ну, в любом случае, у меня нет ни капли уверенности в победе над моим отцом. И, по его оценке, Уран - такое существо, что, как минимум, отцу нужно сделать шаг вперед, чтобы иметь хоть какой-то шанс победить его.”

“Это, конечно, звучит безнадежно.”

“Да, и в этом проблема,” - пробормотал Геракл с горьким выражением лица и поднял голову. “Потому что то, что придет к нам в конечном итоге, будет уничтожением.”

“…”

Су Хен смотрел на Геракла сочувствующими глазами.

Для полубога существование Урана было тем же, что Фафнир для Су Хена - бедствием, граничащим с Армагеддоном, которое рано или поздно должно было прийти. Затем его судьба заключалась в том, что ему нужно было противостоять такому существу.

Знание этого заставляло Геракла чувствовать, что с каждым днем мир становится на шаг ближе к своему уничтожению.

“Как ты встретил свою жену?” - спросил Су Хен.

Голова Геракла резко опустилась на этот неожиданный вопрос. “Ты имеешь в виду Мегару?”

“Да. Мне было немного любопытно, как вы с ней познакомились, поскольку ты говоришь, что боялся людей.”

Геракл рассмеялся над этим. “Ну, это правда. Похоже, я сделал из себя лжеца.”

“Ты знаешь, я не воспринимал это таким образом.”

“Она была особенной. К тому времени, когда я встретил ее, я научился довольно хорошо контролировать свою силу. Она была принцессой королевства, и...”

Некоторое время Геракл рассказывал о прошлых историях, связанных с его женой Мегарой.

Тем не менее, любой бы сделал это. Истории, связанные с тем, кого вы любили, всегда были бы прекрасны и приятны для разговора, особенно когда речь шла о человеке, которого вы любили в настоящее время, а не о какой-то прошлой потерянной любви, которая оставила у вас глубокие эмоциональные шрамы.

Цвет лица Геракла, казалось, немного прояснился, когда он рассказывал о своей встрече с Мегарой.

[Оставшееся время: 14 дней, 7 часов...]

Су Хен проверил оставшееся время, слушая рассказ.

‘Осталась половина,’ - подумал он.

До конца испытания оставалось еще довольно много времени.

'И это только начало, не так ли?’

Аполлон, бог огня и солнца, Зевс, бог небес, и затем, Уран, дедушка, а также “хищник”. Су Хен слышал о нем и также недавно столкнулся с некоторыми серьезными тяжелыми врагами здесь. Масштаб этого испытания, как оказалось, был намного больше того, на что он изначально рассчитывал.

У него возникло ощущение, что где-то в этом испытании в истории будет еще один поворот.

* * *

[Оставшееся время: 12 дней, 18 часов ...]

Щелк, щелк.

Грохот, грохот.

Су Хен лежал на земле и щелкал пальцами снова и снова.

Каждый раз, когда он щелкал пальцами, пламя неоднократно вспыхивало, как зажигалка, и погасало.

В настоящее время он был где-то далеко от дома, где вокруг было море огня, но ничего не горело.

'Это нелегко.’

Су Хен мог сделать только одну вещь в мире, где Гиганты еще не появились, и это было познакомиться с божественностью огня и освоить его использование.

Грохот.

Его метод использования силы не изменился с прежнего. Он просто подумал о желании использовать навык и ввел свою магическую энергию. Для него это было так же естественно, как дышать на данном этапе.

Однако, казалось, что чего-то где-то все еще не хватает.

Гья.

Когда Су Хен неоднократно разжигал пламя, Ён, который дремал рядом с ним, поднял голову и тихо вскрикнул.

“Я тебя раздражаю? Извини.”

Гья.

Ён покачал головой, говоря, что это не так.

Су Хен погладил красного дракона по голове, чувствуя себя слегка озадаченным. Ён не просил поиграть с ним, и он не стал бы внезапно кричать без причины.

‘Не похоже, что поблизости есть что-то опасное...’ - подумал он.

Инстинкты Ён были очень точными.

Собственные чувства Су Хена сами по себе были высоко развиты, но они были далеко не так хороши, как у Ёна. Красный дракон иногда обнаруживал скрытые опасности или зацепки, которые обычно нельзя было найти, просто полагаясь на свои чувства.

И его реакция казалась довольно похожей на это.

“Что такое?”

Щелк.

Грохот.

Внезапно язычок пламени, который Су Хен зажег почти по привычке, внезапно стал больше.

Огонь вскоре охватил окрестности и нарисовал большой круг с Су Хеном в центре. Большое пространство, созданное пламенем, материализовалось в одно мгновение.

Но это пламя было совсем не горячим, а удивительно теплым.

'Это не мой огонь,’ - заметил он про себя.

Су Хен повернул голову в сторону, почувствовав чье-то приближение.

Шаг.

“Мы снова встретились,” - произнес знакомый голос.

В направлении взгляда Су Хена появился знакомый силуэт мужчины, выходящего из танцующего пламени. Он был прекрасен, как скульптура, и его кожа была такой же гладкой.

Это был Аполлон.

“На этот раз вы пришли сюда лично?” - спросил Су Хен.

“Ну, в конце концов, это мое пламя. Однако я использовал твое пламя в качестве отправной точки.”

“Но нормально ли, что бог предстает перед человеком вот так? Если это так, почему бы вам лично не сразиться с Гигантами?”

“Мне жаль, но это невозможно, особенно когда я сейчас в бегах от своего дяди.”

“От дяди?”

“Аид. Тот, кого вы знаете как бога смерти.”

Смерть.

Скорее всего, структура этой “силы” была связана с характеристикой “Ауры смерти”, которой обладал Су Хен.

Несмотря на то, что глаза Су Хена слегка заблестели из-за того, что Аполлон в настоящее время скрывается от Бога смерти, он не мог не изобразить замешательство.

В любом случае, зачем Аполлону убегать от Аида?

“Это похоже на изгнание. В конце концов, всех наказывают, если сделаешь что-то не так,” - добавил Бог солнца.

“Значит, вы сделали что-то не так?”

“Ну, отец узнал, что я поделился с тобой своей божественностью. Хотя обычно он неразговорчивый, он все еще мой отец, поэтому он, вероятно, не хотел, чтобы его сын проиграл.”

“В таком случае, зачем вы пришли сюда?”

“Разве я этого не говорил? Я в бегах. Потому что мой дядя должен быть действительно зол прямо сейчас,” - ответил Аполлон обеспокоенным голосом, почесывая голову. “Видишь ли, я сбежал от своего наказания... после того, как тоже сжег ад дотла.”

http://tl.rulate.ru/book/40489/2843312

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Чтош.. удачи, я никому не скажу, что ты здесь был. Уходи побыстрее.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь