Готовый перевод The Hero Returns / Возвращение Героя: Глава 294

“Че за?” Су Хен ответил немного дерзко, что было не похоже на его обычное поведение, и изучил человека перед ним.

Это был рыцарь с мужественным лицом, лет тридцати пяти, одетый в тяжелые и неудобные на вид латные доспехи. Его глаза были устремлены вверх, как будто он был чем-то зол.

“Его Величество сказал это, не так ли?”

Срнг.

Он обнажил свой меч примерно на длину пальца, прежде чем снова вложить его в ножны. Несмотря на незнание этикета этого мира, даже Су Хен мог сказать, что такие действия означали желание этого человека вызвать его на дуэль.

“Он сказал, что я должен победить тебя и встать рядом с Его Величеством.”

“Ты, должно быть, туп, как груда кирпичей.”

“Что?!”

“Так ты истолковал то, что сказал Его Величество? Честно говоря, я слышал примерно так,” - сказал Су Хен, глядя прямо в покрасневшее лицо рыцаря. Затем, с усмешкой, он продолжил: “Тебя изобьют до полусмерти, а потом укажут на твое место.”

“Закончил чесать языком?!”

“Тебе лучше ослабить хватку.”

Скрип.

Су Хен схватила и сжала запястье рыцаря, которое все еще держалось за его плечо. “Если только ты не хочешь, чтобы я сломал тебе руку, прежде чем мы начнем драться.”

“Кхык-хы…”

Рыцарь попытался использовать свою грубую силу, чтобы отдернуть руку, но не смог. Что бы он ни делал, запястье, схваченное Су Хеном, даже не сдвинулось ни на дюйм.

Как только рыцарь испугался, что его запястье действительно может сломаться, если они продолжат в том же духе, Су Хен внезапно ослабил хватку и отпустил.

“Что происходит?”

“Кажется, лорд Милтон бросил вызов.”

“Лорд Милтон уже сделал это?”

“Имеет смысл, поскольку личность лорда Милтона не позволит какому-то случайному камню вкатиться и преградить ему путь.”

“Я такой же. Мы даже не знаем, каково его прошлое...”

Дворяне поблизости перешептывались между собой, когда Су Хен и рыцарь начали свое противостояние.

Похоже, довольно много людей здесь предсказывали, что подобная ситуация рано или поздно произойдет, судя по их отсутствию удивления. Из того, что Су Хен только что услышал, этот рыцарь, стоящий перед его глазами, Милтон, был известен своей вспыльчивостью.

“Хаааа..”

Су Хен издал долгий вздох и осмотрел свое окружение.

В глазах каждого дворянина, устремленных на него, была неприкрытая враждебность. Голубоватый свет кружился в собственных глазах Су Хена, когда он изучал их всех.

“Знаешь, давай не будем все усложнять.” Он почесал голову и сказал раздраженным тоном. “Я действительно ненавижу идею принимать вызовы по одному, так почему бы нам не начать прямо сейчас? Я сразу уйду в отставку, если проиграю, так что...”

Затем он развернулся и направился к подземному тренировочному залу, о котором Брэдли рассказал ему вчера.

“Если вы уверены в своих шансах, тогда вам всем следует напасть на меня.”

* * *

Дворян, которые присоединились после того, как Су Хен сделал свое объявление, было очень много.

Они были настолько уверены в своих навыках, что все без колебаний последовали за Су Хеном в подземный тренировочный зал с торжествующими выражениями.

Хотя этот результат не был таким уж неожиданным, тем не менее, он все еще чувствовал себя довольно ошеломленным. Все их выражения подразумевали, как они считали себя более чем достаточно квалифицированными, чтобы немедленно заслужить одобрение Брэдли и получить назначение новым личным рыцарем-хранителем.

“Друг, я надеюсь, вы сможете лучше понять их. Я имею в виду, что многие люди мечтают о большем, несмотря на их сравнительно низкий уровень квалификации, верно?”

Среди собравшихся дворян случайно оказался и Бинладен.

Бинладен, как оказалось, был командором 12-го рыцарского ордена императорского двора.

“Мистер Бинладен? Почему вы тоже идете с нами?” Су Хену пришлось спросить рыцаря, когда тот последовал за ним в тренировочный зал.

“Как я могу упустить такую замечательную возможность?”

“Возможность наблюдать?”

“Конечно. Разве это не очевидно?”

В отличие от первого впечатления Су Хена о нем, Бинладен ответил с озорной улыбкой на лице. Казалось, что он нашел представление о том, как Су Хен сражается со всеми этими дворянами, довольно забавным.

Тем временем в зал хлынуло еще больше дворян.

Большинство дворян этого мира были личностями, чьи сильные стороны были признаны в некотором роде. Это произошло исключительно из-за политики Брэдли отдавать предпочтение сильным людям.

Таким образом, дворяне были скорее готовы лично выступить и сразиться с Су Хеном. Все они верили, что, став личным рыцарем-хранителем императора, их поместье поднимется на следующий уровень.

Конечно…

“Я думаю, они все выглядят довольно слабо для Вас, друг.”

Даже в глазах Бинладена сила этих дворян была просто на уровне “хорошо”, поэтому он мог легко догадаться, как Су Хен сейчас смотрит на этих несчастных людей.

“Ну, есть исключения,” - ответил Су Хен.

“Вы говорите о тех мужчинах вон там?”

“Да.”

Су Хен перевел взгляд на то же место, на которое смотрел Бинладен, где вокруг стояла группа рыцарей, облаченных в латные доспехи.

Среди них был рыцарь по имени Милтон - самый первый человек, который затеял противостояние с Су Хеном.

“Все они рыцари, связанные с имперскими рыцарскими орденами. Некоторые из них тоже командиры.”

“Какое место занимает рыцарь уровня командира с точки зрения силы?”

“На это трудно ответить, поскольку различия в силе слишком велики.”

“В таком случае позвольте мне изменить вопрос. Насколько хорош самый сильный человек во всех имперских рыцарских орденах?”

“Лорд Ваффман, командующий первым рыцарским орденом императорского двора, уступает по мастерству только герцогу Лейарду. Нет никаких сомнений в его способностях, но, видите ли, он больше известен своей порочностью и жестокостью.”

“Даже если Вы так это объясните, я не узнаю, кто такой герцог Лейард, так что...”

“Ах, точно.”

“Тогда позвольте мне снова изменить вопрос.” Су Хен немного поразмыслил, а затем спросил Бинладена: “Насколько они сильны по сравнению с Его Величеством?”

“Что?”

Бинладен был ошеломлен этим вопросом и уставился на Су Хена в ступоре.

Мог ли он сравнить их с императором?

Су Хен никогда не встречал этого герцога Лейарда, но он определенно встречался с императором. А затем, вскоре после этого, он был назначен личным рыцарем-хранителем императора.

Эта просьба сравнить их с Брэдли подразумевала, что Су Хен уже имеет некоторое представление об истинных способностях императора.

Бинладен некоторое время молчал, поскольку не был уверен, как ответить на этот вопрос. К сожалению, у него не было четкого представления о том, насколько силен Брэдли на самом деле.

“Если на это слишком сложно ответить, Вы не обязаны. Я все равно узнаю, как только мы начнем сражаться.”

Шаг.

Сказав это, Су Хен сделал большой шаг вперед.

Взгляды дворян и рыцарей, стоявших вокруг группами, были немедленно прикованы к нему.

Су Хен нахмурился и сказал: “Посмотрим, когда все закончится.”

“…?”

То, что он сказал, побудило озадаченные взгляды собраться на нем посюду.

Он вышел на середину тренировочного зала только для того, чтобы сказать, что они “Увидят, когда все закончится”?

После того, как он сказал что-то, что, казалось бы, не имело смысла, Су Хен перевел взгляд на Милтона. К тому времени последний уже расслабился, поэтому он без колебаний подошел, обнажая свой меч.

“Разве ты не должен носить надлежащий комплект доспехов?” - Спросил Милтон.

Казалось, что он считал тонкую броню, которую сейчас носил Су Хен, совсем не настоящей броней.

“Не обязательно,” - сказал Су Хен, обнажая свой собственный меч.

Но затем он даже не принял должной стойки и опустил оружие. С точки зрения Милтона, Су Хен, казалось, был полностью открыт.

“Почему ты еще не встал в стойку?”

“Стойка, да?” Су Хен широко развел обе руки. “Тогда ладно. Подходи.”

“Ты смеешь...”

Любой мог сказать, что Су Хен издевается над ним, поэтому Милтон начал скрипеть зубами. Это был бы первый раз, когда на него смотрели свысока до такой степени. Что еще хуже, он был довольно известным рыцарем в империи.

В придачу он был командиром 11-го рыцарского ордена императорского двора.

“Тогда не обижайся на меня за то, что я нацелился на твою жизнь!”

Вууууун.

Аура начала окутывать клинок Милтона. Это была та же самая “сила”, которую называют Энергией Дао в мире 60-го этажа.

Из того, что слышал Су Хен, казалось, что люди называют эту энергию “аурой” в этом мире.

“Разве это не клинок ауры?”

“О-хо-хо. Итак, у лорда Милтона была причина быть уверенным, я смотрю.”

“Такой молодой, но уже достиг этой стадии...”

“Это действительно большая удача для империи.”

Судя по реакции людей, мастерство Милтона казалось довольно удивительным. Су Хен также с некоторым интересом изучал способности Милтона.

Рыцарь окутал свой меч аурой и создал силуэт большего клинка. Он стал даже острее, чем любой меч из сокровищ, который вы могли бы найти в мире.

Можно легко подсмотреть, сколько Милтону пришлось оттачивать свое “Искусство Мудреца”, чтобы усовершенствовать навык, называемый клинком ауры.

'Даже так это немного...’

Когда Су Хен открыто уставился на его клинок ауры, Милтон изобразил торжествующее выражение лица и спросил: “Ну, ты все еще не планируешь принять стойку?”

Су Хен не потрудился ответить на это.

Должно быть, Милтон подумал, что его все еще игнорируют, потому что на его лице почти сразу появилась глубокая хмурость. Затем он схватил свой меч обеими руками и сделал большой шаг вперед.

“Понятно. В таком случае, почему бы тебе не…?”

Пааак!

В тот момент, когда его ноги оторвались от земли, все его тело пролетело на Су Хена, целясь в его открытую грудь. Однако, даже когда он поднял свой меч, чтобы нанести удар сверху вниз, стойка Су Хена не показала никаких изменений.

“Умри!”

БУУУУУУМ!

Милтон планировал одним ударом разрубить грудь своего противника, но выражение его лица застыло в чистом неверии.

Его меч, который определенно должен был разрезать Су Хена, в настоящее время остановился перед грудью последнего.

Дрожь, дрожь.

'Что происходит?’ – подумал он.

Независимо от того, как сильно он давил, лезвие не двигалось дальше.

Это было так, как если бы он пытался ударить молотком по кованой стали. Нет… Его меч должен был легко разрезать кованую сталь, как редиску.

Но теперь…

“Как такое?..”

[Облако Сальто]

[Несгибаемое тело]

[Доспехи Аида]

Тонкая броня, которую носил Су Хен, была частью снаряжения, созданного Кимом Дэ Хо с использованием панциря Титановой черепахи. Вдобавок ко всему, Облако Сальто, обволакивающее его тело, плюс эффекты от Несгибаемого тела, было более чем достаточно, чтобы выдержать большинство физических и магических атак.

Это означает, что Милтон не смог бы даже поцарапать Су Хена, даже если бы Су Хен решил стоять на месте.

“Так это и есть клинок ауры?”

Су Хен схватил меч Милтона голой рукой.

Милтон был ошеломлен этим движением и попытался выдернуть свое оружие, но, к сожалению для него, оно даже не сдвинулось ни на дюйм, как и его запястье ранее.

Су Хен продолжил: “Он, конечно, острый, но с точки зрения его плотности или структуры, я должен сказать, что он плохой. Это только на уровне едва проявляющейся правильной формы, и все.”

Хруст, хруст.

Вены вздулись на руке Су Хена.

Его усиленная хватка легко исказила ауру, созданную Милтоном. Взволнованный рыцарь попытался вернуть свой меч, укрепив руки и ноги, и срочно отступил.

Лязг!

И прямо в этот момент меч Милтона переломился пополам, заставив его неуклюже отступить на несколько шагов назад.

“...А?”

“Я не думаю, что мне придется использовать свой меч для таких, как ты.”

Хрусь.

Су Хен раздавил обломок меча в своей руке. Зрители, ожидавшие захватывающего боя, замолчали, увидев, что произошло неожиданно.

“Кто-нибудь еще хочет бросить мне вызов? Если вы не хотите нападать на меня по одному, вам лучше атаковать группами.”

Тренировочный зал погрузился в еще более глубокую тишину, настолько, что было трудно поверить, что в этом месте собрались десятки людей.

Они были либо слишком заняты выяснением настроения друг друга, либо поглядывали на Милтона. Что касается самого Милтона, он просто стоял, ошеломленно глядя на свой сломанный меч.

Из группы рыцарей донесся голос. “Боже мой. На лица имперских рыцарских орденов сейчас довольно стыдно смотреть.”

Кто-то с улыбающимся лицом внезапно вышел из числа колеблющихся рыцарей. Это был старик с белоснежными волосами и белыми глазами.

Однако, в отличие от его постаревшей внешности, его телосложение было хорошо подтянутым, а атмосфера, которую он нес, красноречиво говорила о его скрытой силе.

“Пожалуйста, простите нас за то, что мы судим о вас, основываясь исключительно на вашей внешности. Как и ожидалось от человека, признанного Его Величеством.”

“Кто Вы?” - спросил Су Хен.

“Я командор первого рыцарского ордена императорского двора. Меня зовут Ваффман.”

Он был лучшим рыцарем императорского двора, согласно тому, что не так давно сказал Бинладен.

‘Этот человек и есть тот Ваффман,’ - подумал Су Хен.

Хотя Бинладен действительно воспитал его, общее выражение лица этого старика, казалось, несколько не соответствовало описанию порочности и жестокости.

Однако это улыбающееся лицо что-то скрывало под собой. Обычно к такому лицу прибегают, когда хотят скрыть часть себя, которой им не нравится делиться с остальным миром.

Неестественная улыбка, натянутая на губы - это была самая простая маска, которую мог носить человек.

“Я слышал о вас от сэра Бинладена. Он упомянул, что Вы, вероятно, самый сильный человек из всех присутствующих.”

“Да? Этот друг, его похвала была немного чрезмерной.”

“Но он не ошибается. Даже я могу сказать, что Вы сильны.”

“Неужели?” Ваффман рассмеялся над этим. “Этот старик счастлив, что так много молодых людей так высоко меня оценивают.”

Однако, в отличие от его смеющегося лица, глаза Ваффмана совсем не улыбались.

Су Хен изучал ауру, исходящую от Ваффмана. Конечно, уровень этого человека был намного выше, чем у Милтона.

‘Клинок ауры, да?’ – размышлял Су Хен про себя.

Хотя и совсем немного, теперь он был заинтересован в предстоящей битве.

Уровень способностей этого мира в целом не был высоким, но что касается его структуры, Су Хен должен был признать, что он был довольно хорошо развит. Управление аурой началось с тех же корней, что и Искусство Мудреца, поэтому он подумал, что должно быть несколько вещей, которым он мог бы научиться.

'Хорошо, я должен проверить это сам?’ – подумал он.

http://tl.rulate.ru/book/40489/2774814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь