Готовый перевод Free Life Fantasy Online / Приключения Зомби-Принцессы!: Глава 20. Официальный чат 2,ч.3

312. [Акирина]:

ЕЕ ОПЕРЕДИЛА ОНЕ-ЧААННН! МУКИИИИИ!!!

313. [Проходящий Авангард]:

>>312 Успокойся.

314. [Сесил]:

Похоже, Принцесса победила Восточного босса. Сама особа выравнивает «Кулинарию», и похоже, что Восток - это то место, откуда приходят пайки. Она уже упоминала, что будет стремиться на Восток.

Если распределение полевых пайков прекратится, мы окажемся в голодном аду, ха-ха-ха.

315. [Проходящий авангард]:

>314 О том, что ситуация была бы невеселой.

316. [Эрц]:

Мы слышали о распределении на прошлой неделе. Полагаю, оно начнет действовать на этой неделе?

Прошло достаточно много времени в игре.

428. [Проходящий мимо Авангард]:

Эй, вы видели видео на обычном сайте?

429.[Проходящий Авангард]:

Да, видел. Это, это Принцесса, да?

430. [Проходящий Авангард]:

А, есть видео?

431. [Проходящий авангард]:

Есть один, который встал под именем Анастасия. Бой восточного босса. Хороший и теплый, судя по дате и времени загрузки.

432. [Проходящий Авангард]:

Серьезно?!

433. [Хонехон]:

Эй, дамы и господа! Похоже, вы нашли это! Я получил разрешение от самого человека, так что я прикрепляю это здесь!

Я также прикреплю видео, которое я снял на 2-й площадке.

http://********/Anastasia/watch********

http://********/honehone/watch********

433. [Проходящий Авангард]:

Уууууууу! Свежий видос!

434. [Проходящий Авангард]:

А вот и информация!

435. [Проходящий Авангард]:

...я не могу сосредоточиться из-за пленительного декольте в перспективе от первого лица, слева внизу?

436. [Проходящий Авангард]:

>>435 ...я чувствую тебя.

437. [Проходящий авангард]:

Разрушительная сила левой нижней части.

438. [Проходящий Авангард]:

Нижний левый - потрясающий.

439. [Проходящий Авангард]:

Полностью согласен.

440. [Проходящий Авангард]:

Я имею в виду... Я мальчик...

441. [Проходящий Авангард]:

>>440 Мне грустно, но... Я бессознательно отвожу глаза...

442. [Хонехон]:

Никаких комментариев по этому поводу, но во второй части было довольно отчаянно, знаете ли. Особенно для двоих.

443. [Проходящий Авангард]:

>>442 То есть, для тебя это было не так... а?

444. [Хонехон]:

>>443 Я все-таки полный арьергард!

445. [Акирина]:

Грудь Оне-тян - МОЯ. Никому не отдам. Я тебя разорву!

446. [Проходящий Авангард]:

>>445 Хииии.

447. [Проходящий Авангард]:

>>445 Хээээ...

448. [Администрация]:

Давайте прекратим эти разговоры, иначе мы все начнем ходить крабами. Парней, которые начали приседать, увели женщины.

Прощайте...

Послушай, парень. Если не хочешь присоединиться к ним, наслаждайся в одиночестве...

449. [Проходящий Авангард]:

Увааа...

450. [Проходящий авангард]:

Увааа...

451. [Проходящий авангард]:

Плоская грудь - это превосходно.

452. [Проходящий Авангард]:

>>451 Стронк.

453. [Проходящий Авангард]:

Похоже, парни только что сгруппировались и на них глазеют окружающие игроки женского пола, что это такое? Это страшно.

454. [Проходящий авангард]:

>>453 Посмотрите вверх.

455. [Проходящий Авангард]:

>>454 А... сделаем вид, что я ничего не видел... Эта тишина пугает.

456. [Прохожий Авангард]:

>>455 Уваа...

457. [Проходящий Авангард]:

И большая, и маленькая грудь равны!

458. [Проходящий Авангард]:

Заткнись, иди посмотри на мужскую грудь или что-то в этом роде.

459. [Проходящий Авангард]:

Чудесно! Какие великолепные мышцы!

460. [Проходящий Авангард]:

Кто этот парень?

461. [Проходящий Авангард]:

Его грехи, они слишком глубоки.

462. [Проходящий Авангард]:

Бвах! Он застрял в...

463. [Проходящий Авангард]:

Фон лол.

464. [Проходящий Авангард]:

Это было ЭФФЕКТНО...

465. [Проходящий Авангард]:

Вау... это потрясающе.

466. [Проходящий Авангард]:

Медведя с близкого расстояния.

467. [Проходящий Авангард]:

Парирование оружием, как всегда, потрясающее...

468. [Проходящий Авангард]:

Так и есть. Субтанк парирующего типа, ага. Если бы не Принцесса, их бы здесь не было.

469. [Хонехон]:

>>468 Я бы сразу умер! И исцеление Альфа тоже бы не выдержало!

470. [Проходящий Авангард]:

>>469 Исцеление - слабое место бессмертных...

580. [Проходящий Авангард]:

Хмм... урона нет, это интересно.

581.[Хонехон]:

>>580 Насчет этого, мы планируем проверить это после того, как Принцесса вернется с ужина.

582. [Проходящий Авангард]:

>>581 Спасибо!

583. [Проходящий Авангард]:

Эволюция Бессмертных полна мечтаний, не так ли... Но примерить ее на себя - это... это.

584. [Хонехон]:

>>583 Приходите! Животное Крос...

585. [Проходящий Авангард]:

>>584 Не говори больше.

586. [Проходящий Авангард]:

Лошадь - это хорошо, очень хорошо. Наверное, она дорогая...

587. [Проезжающий Авангард]:

Между городами есть ворота, так что это не обязательно, но я бы хотел немного покататься.

588. [Проезжающий Авангард]:

Рийтт.

589. [Проходящий авангард]:

Похоже, пришло время отомстить боссу.

[Я сегодня тоже хорошо себя чувствую] Создание - кулинарная нить [Моя еда вкусная].

1. [Безымянный повар]:

Это тема для кулинарного ремесла.

Обсуждайте здесь вещи, связанные с кулинарией, для других вещей идите в другое место.

Предыдущая тема; http://**********

Общее обсуждение ремесел: http://**********

Внимание!

[Знание кипячения] и [Знание тушения] существуют.

Не устраивайте пищевой террор!

>>980 Займитесь следующей темой!

621. [Анастасия]:

Здравствуйте. Я принесла информацию о Белстеде, городе к востоку от Стартового города.

622. [Безымянный повар]:

Серьезно?! Принцесса здесь!

623. [Безымянный повар]:

Принцесса здесь! Мы будем благодарны за информацию!

624. [Безымянный повар]:

Не нужно беспокоиться о спойлерах! Те, кого они беспокоят, вообще не заглядывают на форум.

625. [Безымянный повар]:

Да.

626. [Анастасия]:

Понятно. Тогда давайте с самого начала перейдем на сложный режим. Пожалуйста, подождите.

627. [Безымянный повар]:

Спасибо!

628. [Анастасия]:

Во-первых, враги - это свиньи и коровы. Для дропа я подтвердила свиные ребра, мясо коровьих ребер, голень и крестец.

Количество дропа свиней такое же, как и количество дропа кабанов в Восточном лесу. Коровы падают на один уровень выше.

Из коров, похоже, тоже выпадает антрекот, но это, скорее всего, дроп исключительно для обладателей «Кулинарии». Он не выпал ни господину Ске, ни господину Альфу, когда они их разобрали.

Далее, вот пищевые ингредиенты, продающиеся здесь.

Капуста наппа, редис, ростки бобов, помидоры, баклажаны, валлийский лук, огурцы, лопух и сладкий картофель.

Молоко, масло, маргарин, сыр, мед, яйца, изюм, картофельный крахмал, пшеничная мука (три вида).

Томатный кетчуп, семена горчицы (три вида), уксус (три вида).

Пшеничная мука бывает твердой, средней и слабой.

Горчица бывает восточная, желтая и коричневая.

Уксус бывает зерновой, яблочный и виноградный.

Кроме того, хотя и дорого, продаются Портативное овощехранилище, Набор для выпечки хлеба, Набор для кирпичной печи.

Опустив продаваемые ингредиенты, я прикреплю скриншоты для дропа мяса, хранилища и наборов.

http://********** x10

629. [Безымянный повар]:

Замечательно! Это резюме замечательно!

630. [Безымянный повар]:

Набор для выпечки хлеба и кирпичная печь?! ...Это дорого...

631. [Безымянный Повар]:

Но ты же купишь его, верно?

632. [Безымянный повар]:

Очевидно!

633. [Безымянный повар]:

Нет выбора, чтобы не покупать.

634. [Безымянный повар]:

Ну да.

635. [Анастасия]:

Кстати, я только что закончила покупки, так что мне еще предстоит увидеть, как все это работает.

636. [Безымянный повар]:

Кирпичная печь, наверное, это довольно сложно...

637. [Безымянный повар]:

Ах да, принцесса, какой у тебя уровень «Кулинарии»? Если возможно, мы бы хотели получить информацию о навыке.

638. [Анастасия]:

Ооо, я не против.

20 дает [Размножение] и [Знание фритюра].

25 дает [Знание копчения].

Так ли это? Я сейчас на 27, так что 30 еще не знаю.

639. [Безымянный повар]:

Оооо, это помогает! 27, хм, это высоко.

640. [Безымянный повар]:

Так какие знания остались...?

641. [Безымянный повар]:

Жарить, варить, тушить, готовить на пару, жарить во фритюре, коптить, что означает следующее...?

642. [Безымянный повар]:

Жарка...?

643. [Безымянный повар]:

А-а-а... ЖАРКА... ЖАРКА... ЖАРКА...

644. [Безымянный повар]:

Ты бы использовала это?

645. [Безымянный Повар]:

.... Трудно сказать. На данный момент нет ингредиентов, которые можно обжарить...

646. [Безымянный Повар]:

Например, кофе... или обжаренный зеленый чай?

647. [Безымянный повар]:

Мы пока не нашли ни того, ни другого.

648. [Анастасия]:

Не было ни кофе, ни чая... Я сама хочу черный чай.

649. [Безымянный повар]:

Кстати, принцесса, а дрожжи используются для хлеба?

650. [Анастасия]:

Конечно. Ха-ха-ха, давай сделаем натуральные дрожжи.

651. [Безымянный повар]:

Ах, да. Ну, изюм есть, так что это как будто они говорят нам сделать натуральные дрожжи?

652. [Анастасия]:

Я сама так подумала и купила немного. Пока что я намерена попробовать бросить вызов, когда мой навык «Кулинарии» достигнет второго уровня. Когда это произойдет, я приду, чтобы снова поделиться информацией о навыке.

653. [Безымянный повар]:

Спасибо!

654. [Безымянный повар]:

Это очень помогло!

655. [Анастасия]:

Тогда я пойду охотиться на коров.

Кстати, когда вы используете мясо из Восточного леса, вам нужно использовать для них специфический для дичи процесс, поэтому рекомендую поговорить с тетушками, чтобы собрать информацию.

656. [Безымянный повар]:

Ч-что?!

657. [Безымянный повар]:

ПОДОЖДИ, ПОДРОБНОСТИ?!

658. [Безымянный повар]:

Так вот почему качество было таким низким, и оно было таким плохим, несмотря на то, что я приложил все усилия, чтобы сделать его!

659. [Безымянный Повар]:

Понятно, раз они живут в этом мире, им нужны кулинарные знания... Так что если попросить жителей, можно узнать способ обработки.

660. [Безымянный повар]:

Пойдем и спросим у жителей, с которыми я нахожу общий язык. Да, давай сделаем это.

661. [Безымянный повар]:

Не знаю, специфично ли это для игры, или для другого мира... И то, и другое, но кабаны и медведи в Восточном лесу считаются монстрами, не так ли. Значит, настоящих методов приготовления недостаточно.

662. [Безымянный повар]:

Чувство, что эта игра будет такой же, как и предыдущие, еще не покинуло нас!

663. [Безымянный повар]:

Несмотря ни на что, прошел всего месяц с момента ее начала.

http://tl.rulate.ru/book/40339/1884837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь