Готовый перевод The Cave King will live a Paradise Life -Becoming the strongest with the mining skill?- / Пещерный король будет жить райской жизнью - став самым сильным с горным мастерством?: Глава 23 - Что-то случилось!?

Пока Хил разговаривал с Фюле в туннелях, у берега Шеорла стоял на якоре потрепанный корабль.

 

И с этого потрепанного корабля, к отвоеванной земле Шеорла, была послана единственная лодка.

 

Десять сильных кобольдов гребли в лодке.

 

А на носу лодки стояли два кобольда и смотрели вперед.

 

Один был худой, с шерстью цвета пепла.

 

Другой был мускулистым и имел коричневый мех.

 

Оба были в легких кожаных доспехах и с ятаганами на поясе.

 

Словно для того, чтобы прогнать их прочь, големы и гоблины ждали их на суше.

 

- Кто вы такие?? - крикнул один из гоблинов.

 

Однако кобольды не ответили.

 

- Почему гоблины в таком месте, как это… Хейн, ребенок действительно на этом острове? - пробормотал серый Кобольд… которого звали Эш.

 

Хейн, так звали коричневого кобольда, кивнул.

 

- Ты сомневаешься во мне, старший брат? Мой нос говорит, что это именно на этом острове и больше нигде. Кроме того, я чувствую запах матери, Ее Королевского Величества… независимо от того, как далеко, я бы не ошибся.

 

- Ясно. В конце концов, у тебя герб "охотника", так что ты не можешь ошибаться. Однако откуда взялись эти гоблины? И я вижу огромную каменную куклу и паука, а также полуобнаженного старого Ма… человека. В любом случае, мы должны надеяться, что они не враждебны…

 

- …Брат. Мне трудно это сказать, но их запах…

 

Хейн собирался продолжить, но Эш увидел одного из гоблинов и в тревоге повысил голос.

 

- Это он, великий воин из племени Бердан!? Почему он здесь??

 

- Судя по запаху, все они из племени Бердан… - сказал Хейн с мрачным выражением лица. Эш прикусил губу.

 

- … Значит, это должны были быть наши смертельные враги… о, дитя, я молюсь, чтобы они не причинили тебе вреда, - сказал Эш, крепко сжимая свой ятаган.

 

Возможно, тот ребенок, которого они искали, уже был убит.

 

Да, это было очень вероятно.

 

И хотя они должны были выяснить это наверняка, племя Бердан было их врагами на протяжении веков.

 

Ни разу им не удалось договориться с ними.

 

- Хейн… мы должны это сделать.

 

- Я знаю. …

 

Эш и Хейн приняли решение.

 

Эреван наблюдал за ними и с усмешкой облизывал свой топор.

 

- Грозовой ветер Эш и ревущий ветер Хейн… я не ожидал увидеть их здесь…

 

Затем на место происшествия прибыли Риенна и Барис.

 

Барис увидел Эша и пробормотал:

 

- Это… это кобольды!?

 

Эреван сжал кулак и кивнул.

 

- Да. Это Эш и его брат Хейн. Они из племени Тибрис… они убили моих сыновей своими ятаганами…

 

У Эревана был такой вид, словно он вот-вот прыгнет в воду, чтобы поскорее добраться до лодки. Но Риенна и Барис остановили его.

 

- Генерал. Я понимаю, что ты чувствуешь! Но вы не должны прикасаться к ним! Мы должны ждать указаний Лорда Хила!!

 

- Принцесса права! Если мы скажем им, что должным образом похоронили кобольдов, они могут…

 

Это было как раз тогда, когда Барис сказал это.

 

Эш и Хейн исчезли из лодки.

 

- Вы оба. Отойдите назад!! - закричал Эреван, поднимая топор в воздух.

 

Все, кроме Эревана, посмотрели на небо, чтобы понять, что произошло. И тут они увидели двух кобольдов с кривыми мечами.

 

- Арргхххххх!!!

 

Кобольды действовали быстро. Но недостаточно быстро, чтобы избежать удара топора Эревана.

 

Эша и Хейна подбросило в воздух. Но они все равно приземлились, как будто привыкли к этому.

 

- Впечатляюще. Но он все-таки здесь, величайший воин Бердана… - пробормотал Эш, чувствуя, как пот стекает по его лбу.

 

- … Брат, что же нам делать?

 

- У нас нет выбора… мы должны сражаться, чтобы не навлечь позор на наше племя. Я буду сражаться здесь. Ты… ты можешь бороться с пауком. Нет ничего постыдного в том, чтобы умереть против такого врага.

 

- … Понял! - сказал Хейн, направляясь к пещерной паучихе Тарен.

 

Кобольды на лодке тоже обнажили мечи и пытались высадиться на берег.

 

Как раз в этот момент Эш собирался снова бросить вызов Эревану.

 

Но Риенна повернулась к Эревану и сказала:

 

- Возможно, теперь этого не избежать… но, генерал. Не убивайте их!

 

- Я знаю… это трудный приказ, но я постараюсь!! - сказал Эреван, снова блокируя атаку Эша.

 

Топор и меч сталкивались неоднократно.

 

Рядом с ними ятаган Хейна был заблокирован четырьмя кирками, которые держала Тарен.

 

В то время как Хейн был быстр, Тарен не отставала от него с искусной точностью.

 

А потом Тарен нанесла свою паутину на все тело Хейна, немедленно удерживая его.

 

Кроме того, големы и гоблины набросили на других кобольдов рыболовные сети, когда магия грома Риенны парализовала их тела.

 

Эш сомневался в этом, но злобные нападки Эревана не давали ему времени на размышления.

 

И так их битва продолжалась еще несколько минут.

 

~~~~~

 

Когда я добрался до входа в пещеру, то увидел, что все собрались на отвоеванной земле.

 

Фюле была со мной и сразу же спросила:

 

- Ч-что происходит?

 

- Там есть лодка. Должно быть, кто-то прибыл. Пойдем.

 

Судя по звукам и голосам, которые я слышал, вполне возможно, что они сражались.

 

Я еще не знал, кто враг, но было ясно, что нам следует поторопиться.

 

Но оказалось, что мои тревоги были напрасны.

 

Потому что, когда мы прибыли, бой уже закончился, и большинство кобольдов были схвачены.

 

Тем не менее, я видел, как тонкий, пепельного цвета кобольд был запущен в воздух Эреваном.

 

Кобольд попытался найти кривой меч, который он уронил, но Маппа уже подобрал его.

 

Кобольд увидел, что Маппа смотрит на него с любопытством, и его плечи опустились.

 

- Тцк… значит, это конец. Эй, ты победил меня. Возьми мою голову и предложи ее сыновьям, которые так храбро сражались. …

 

- Мне бы очень хотелось. Ты даже не представляешь, как сильно. Но я не могу.

 

Ух…

 

Похоже, эти двое знали друг друга?

 

Но атмосфера была очень тяжелой…

 

Ну, во всяком случае, похоже, что никто не погиб ни на нашей стороне, ни на стороне кобольдов.

 

Должно быть, Риенна или Барис решили, что убивать их было бы неправильно.

 

Когда я огляделся, Риенна заметила меня.

 

- Лорд Хил!

 

Она закричала, и все повернулись ко мне.

 

Эреван и остальные гоблины опустились на одно колено.

 

Конечно, пепельный кобольд посмотрел мне в лицо.

 

- Ху - человек?… Племя Бердан стоит на коленях перед человеком?

 

- А, ммм… Я Хил. Повелитель этого острова. Кто ты такой?

 

- Я… Меня зовут Эш, - сказал серый кобольд, который явно не понимал текущей ситуации.

 

В этом не было ничего удивительного.

 

На этом острове водились гоблины. А еще гигантский паук и големы.

 

И тогда он узнал, что лорд был человеком.

 

Но это займет слишком много времени, чтобы объяснить все это…

 

Кроме того, я думаю, что знаю причину, по которой они пришли сюда…

 

Один из захваченных кобольдов обратился к Эшу:

 

- Э…, брат. Я чувствую запах дитя… от него.

 

- Ч-что??

 

Я расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.

 

И тут из него высунулась голова кобольда.

 

Малыш озадаченно посмотрел на Эша.

 

- Как-может быть… это так…

 

- Он был заперт в сундуке с сокровищами, который дрейфовал сюда. Вы пришли сюда, чтобы найти этого маленького парня, не так ли?

 

Спросил я, а потом Эш и захваченный кобольд уставились друг на друга.

 

Они плакали.

 

- … Малыш… он жив!! Последний ребенок из дома Тибриса жив!!

 

Все кобольды подняли морды в небо и завыли.

http://tl.rulate.ru/book/40115/934377

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ух... Хочу сказать кое-что. В большинстве подобных произведений, вокруг гг крутятся королевские или особо значимые персоны, крутятся необоснованно прошу заметить, будь это приближенный к королю аристократ в столице, вопросов бы не было, однако тут, на отдаленном острове, каждый из персонажей особо значим, будь то принцесса гоблинов, ещё какая-нибудь ******, не удивлюсь даже если Маппа будет старым королем гномов, несмотря на то что дед, однако сказать я хотел не это, такое изобилие принцесс, принцев и королей обесценивает их значимость, поэтому титул воспринимается как очередной мусор. Вообщем, хватит пихать по всюду королевскую кровь, из-за этого теряется их значимость!
Развернуть
#
Вы не поняли значения королевская кровь в этом мире, это означает лучшую генетику. Например кобольды не владеют магией, но обладатели королевской крови наоборот сильный маг среди кобольдов именно поэтому они рисковали пытаясь спасти принцессу. То же самое с гоблинами, принцесса очень умная и все такое и т.д. и т.п. В каждой расе королевская кровь тут не бесполезный мусорный титул, а ТАЛАНТ основанный на генетике, врожденный талант.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь