Готовый перевод The Cave King will live a Paradise Life -Becoming the strongest with the mining skill?- / Пещерный король будет жить райской жизнью - став самым сильным с горным мастерством?: Глава 56 - Там был лес!?

Когда мы подошли к основанию дерева, то увидели там площадку с несколькими столами.

 

И на этих столах лежали чистые белые куски ткани.

 

Любой, кто подошел бы слишком близко к дереву, почувствовал бы головокружение.

 

Барис сказал, что это, вероятно, из-за золотого порошка, который просочился с мирового древа.

 

Это звучало довольно опасно, но именно благодаря этому порошку растения росли с ускоренной скоростью.

 

Когда порошок сыпался на землю, растения становились сильными.

 

Что, если дьявольский моллюск тоже ест этот порошок?

 

Все монстры были очень худыми, когда они впервые прибыли сюда.

 

Однако теперь они казались довольно мускулистыми.

 

Возможно, это действительно было полезно для вашего здоровья… Кроме того, это было так приятно…

 

Нет, это был опасный способ думать…

 

Ранее огромное количество золотого порошка пролилось дождем из-за дыры, в которой застрял Маппа.

 

Барис считал, что раз дыра исчезла, то теперь не о чем беспокоиться.

 

Однако кто знает, что произойдет на вершине?

 

Эти белые тряпки, вероятно, должны были использоваться в качестве масок, чтобы вы не вдыхали порошок.

 

Однако я решил, что вместо того, чтобы использовать маски, я создам вокруг нас щит, чтобы мы не вдыхали его.

 

И вот так мы начали подниматься по спиральной тропинке, которая шла вдоль ствола древа мира.

 

Пока я медленно шел, Рил и Мэл помчались вперед, словно наперегонки.

 

Эта дорожка была сделана из деревянных досок, которые были подвешены на веревках, привязанных к ветвям деревьев.

 

И она была достаточно широкой, чтобы три человека могли идти бок о бок.

 

Веревки были сделаны из паутины, и было даже что-то вроде перил.

 

Так что, даже если он немного покачнулся, мне не пришлось беспокоиться о том, что Рил и Мэл упадут.

 

Может, паутина пещерных пауков была очень крепкой, хоть внешне и не казалась таковой.

 

По дороге, я слышал, как из за меня доносятся тяжелые шаги. Когда я обернулся, то увидел Мифрилового Голема. Номер 15.

 

Имеет ли он ко мне какое-то отношение?

 

Нет, дело не в этом. В руках у него был мешок.

 

Значит, он нес его для кого-то.

 

Ну, я хотел бы, чтобы это не было так запущено…

 

Мы поднимались все выше и выше… доски качались… я только начал чувствовать себя лучше, но ощущение в горле возвращалось…

 

И поэтому я наложил на себя исцеляющую магию, пока мы продолжали подниматься.

 

А потом я увидел двух знакомых кобольдов.

 

Братья кобольды, Эштон и Хейнс.

 

Рил и Мэл подошли к ним первыми, и их нежно погладили по голове.

 

Когда я подошел к ним, они тоже заметили меня.

 

Эштон отпустил Рил и склонил голову.

 

- Ах, лорд Хил. Вы здесь бываете довольно редко.

 

- Да. Я посещаю Древо Мира только по ночам. Так что я понятия не имел, что все это было построено. Когда это случилось?

 

- Официально он был закончен только вчера. Поскольку отсюда открывается лучший вид, чем с башни, мы решили разместить здесь несколько наблюдателей. Но раз уж вы проделали весь этот путь сюда, то лучше бы вам самому посмотреть.

 

- А? Это так волнующе?

 

Эштон выглядел очень довольным, когда кивнул.

 

- Кстати, принцесса Риенна тоже там, наверху. Она сказала, что та вещь, над которой она работала, почти закончена! - добавил Хейнс.

 

- О. Может быть, мне стоит вернуться в другой раз?

 

- Нет, она сказала, что просто ждет, когда номер 15 кое-что принесет. И так как он только что прошел мимо нас, я думаю, что она должна уже все закончить.

 

- Ясно. Ну, тогда я пойду и посмотрю.

 

- Я бы посоветовал это сделать. Ну, пожалуйста, извините нас сейчас.

 

Хейнс и Эш поклонились, а затем помахали Рил и Мэл, прежде чем продолжить свой путь вниз.

 

- Значит, там что-то есть. Нам лучше пойти и посмотреть.

 

И вот, вместе с Рил и Мэл, мы снова начали подниматься.

 

Хотя это заняло некоторое время, подъем был не очень крутым, так что мы не устали.

 

"Неужели прошло уже больше десяти минут?…" - удивился я, глядя в сторону. Перед нами расстилалось бескрайнее море.

 

Это действительно было идеально для наблюдения… хотя, это было сурово для того, кто не любил высоту…

 

- Еще немного… я могу это сделать. Ах…

 

Когда я снова почувствовал тошноту, слизь Шил подошла к тому месту, где я стоял.

 

Очевидно, это должно было помочь мне подняться.

 

- Шил… спасибо.

 

Не говоря ни слова, Шил понесла меня, пока я еще стоял.

 

Примерно через три минуты я смог увидеть конец тропинки.

 

Именно здесь ветви мирового древа раздвоились и раскинулись в стороны.

 

Верхушка толстого ствола.

 

И тут у меня перехватило дыхание.

 

- Это место… это лес?

 

Это были ветви, но на Мировом Древе они были такими же высокими и толстыми, как деревья, которые можно увидеть на поверхности.

 

Там были многие из них. То, как они тянулись вверх, было точным изображением леса.

 

А у основания этих ветвей росли цветы и трава.

 

- Когда они выросли?

 

Возможно, семена были принесены перелетными птицами. На самом деле, я видел довольно много птиц, отдыхающих на деревьях.

 

Хотя меня немного беспокоило, что на самом верху была птица-убийца…

 

Я также видел бабочек и насекомых.

 

Однако здесь не было темно и сумрачно.

 

Возможно, потому, что солнечный свет падал на золотистый порошок, но он был ярким и таинственным.

 

Рил и Мэл никогда раньше не бывали в таком месте.

 

Они гонялись за жуками и прыгали вверх-вниз.

 

- Здесь так красиво… кстати, а где Риенна?

 

Когда я огляделся и попытался найти ее, номер 15 подбежал ко мне.

 

Затем он преувеличенно резко опустился на одно колено и попросил меня следовать за ним.

 

- Это Риенна зовет? Ты можешь отвести меня к ней?

 

Номер 15 кивнул и пошел вперед.

 

Пока мы шли, я увидел, что монстры собирают листья и ветки с мирового древа.

 

Казалось, что здесь можно собрать больше, чем на земле.

 

Были даже такие, кто собирал золотистую жидкость, которая просачивалась из ветвей в горшки.

 

Это был сок?…

 

Пока мы шли, из-за деревьев показался горизонт.

 

Очевидно, именно здесь кончался лес.

 

Когда мы подошли ближе, я заметил, что там стоит женщина с длинными черными волосами.

 

Риенна, повернулась и счастливо улыбнулась мне.

 

- Лорд Хил! Вы пришли очень быстро.

 

- Да, я только что столкнулся с номером 15 прямо там. Еще…

 

То, что предстало перед моими глазами, было полем разных цветов.

 

Неподалеку виднелась ветка дерева, из которой, как мне показалось, сочился сок, похожий на небольшой водопад. Звук был очень приятным для слуха.

 

А когда я повернул голову, то увидел огромное море, которое простиралось передо мной.

 

Это было похоже на рай из легенды… и там была даже женщина, которая с таким же успехом могла быть богиней.

 

Она снова улыбнулась мне.

 

- О, да! Это было так красиво, что мне пришлось посадить несколько цветов! Я только что посадила семена, которые принес мне номер 15. И смотрите, они уже растут! Как вы думаете, красиво?

 

- Ах. Это так прекрасно, что я не знаю, что сказать. …

 

Ее лицо было… погоди, неужели золотая сила снова воздействует на мою голову?

 

- Благодарю вас, лорд Хил! На самом деле, я планирую построить вам особняк в этом районе!

 

- Особняк? Зачем? Для меня было бы ужасной потерей монополизировать такое прекрасное пространство…

 

- Но лорд Хил. Вы - король этого острова! Это неправильно для вас продолжать спать в этих каменных комнатах, как и все мы…

 

Я полагаю, что это был пример для подражания… в каком-то смысле это имело смысл. Но мне не нравилось вести себя величественно или как король…

 

- Мне действительно хорошо быть с вами.

 

- Лорд Хил…

 

Риенна не выглядела удовлетворенной, но быстро кивнула с улыбкой.

 

- Вы действительно очень добры.

 

Я почувствовал легкое головокружение.

 

Она была такой милой… Ох.

 

Пока я глупо улыбался, Рил и Мэл забрались мне на грудь.

 

Они так много играли, что теперь устали.

 

Я ласково погладил их, и они быстро задремали.

 

- Они оба выглядят такими безмятежными.

 

- У нас был тяжелый день. Они устали.

 

- В конце концов, они все еще дети, - сказала Риенна, поднимая сумку, лежавшую рядом.

 

- Вы, должно быть, тоже устали, лорд Хил. Я захватила с собой немного еды. Не хотите ли поесть?

 

- Ах, я очень проголодался.

 

- Хорошо! У меня есть рыба, приготовленная на пару в листьях мирового древа, и немного лимонада!

 

- Звучит аппетитно… Ладно, пошли обедать!

 

- Да!

 

Благодаря прекрасному пейзажу, все чувства тошноты улетучились.

 

И вот я сел рядом с Риенной и Шил, и мы любовались видом, наслаждаясь едой.

http://tl.rulate.ru/book/40115/1043949

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь