Готовый перевод The Cave King will live a Paradise Life -Becoming the strongest with the mining skill?- / Пещерный король будет жить райской жизнью - став самым сильным с горным мастерством?: Глава 54 - Он был действительно большой!

- Какого черта!?

 

Я быстро создал щит, чтобы защитить Тарен и Бариса.

 

Гигантский моллюск, похожий на валун… жидкость, которую выплеснул Дьявольский моллюск, была фиолетового цвета и сразу же испарилась, ударившись о щит.

 

- Лорд Хил! Предоставь это мне! - сказал Барис, протягивая правую руку.

 

- Искра!

 

Из руки Бари вырвался электрический разряд, и сатанинский моллюск забился в конвульсиях.

 

Пурпурная жидкость продолжала брызгать во все стороны, пока его сильно трясло.

 

Через некоторое время из его рта начали выходить пузырьки, а внутренности начали выскальзывать из раковины.

 

Внутренности моллюска… они имели тенденцию быть гротескными, но Дьявольский моллюск выглядел более зловещим, чем обычно.

 

И он был такой большой…

 

Тошнота, которую я чувствовал на качелях, начала возвращаться.

 

Тарен тыкала в него своими лапами.

 

Видимо, дьявольский моллюск больше не мог двигаться.

 

- … Спасибо, Барис. Похоже, твои магические тренировки идут хорошо.

 

- Это все благодаря тебе, лорд Хил. Но в мои намерения не входило убивать его…

 

- Ну, возможно, тебе трудно контролировать свою магическую энергию. Поскольку у тебя есть герб "короля магии", я думаю, что у тебя больше энергии, чем у меня.

 

"Король магии"… люди, у которых был этот герб, могли справиться с большей магической энергией и в конечном итоге могли легко использовать продвинутую магию.

 

До того, как он развился, Барис был просто обычным гоблином. А гоблины не умеют пользоваться магией.

 

А это означало, что он не мог воспользоваться гербом.

 

Однако теперь, когда он выглядел как дьявол, эффект от герба действительно был заметен.

 

И он действительно выглядел как «Король магии».

 

Барис посмотрел на свою руку и ответил:

 

- Хм… я посвящу себя самосовершенствованию. Однако это самое удивительное. Я никогда раньше не видел дьявольских моллюсков такого размера.

 

Дьявольские моллюски… если я правильно помню, Барис уже показывал сушеную версию этого вещества.

 

Это был тот самый царственный пурпур… и он сказал, что это была такая пурпурная краска, которую использовали бы королевские особы.

 

Затем Барис открыл свой мешочек и достал раковину, которая была не больше его ладони.

 

- Я знал, что близ этого острова водятся дьявольские моллюски, но они были не больше этого.

 

- По сравнению с этим он просто смехотворно велик…

 

- Да. Но не только это. Я чувствую, что рыба тоже становится больше. На самом деле, рыба, которую мы можем поймать в этом районе, больше, чем те, которые мы ловим, когда выходим на лодке…

 

Действительно. По сравнению с рыбой, которую я поймал, когда впервые попал на этот остров, они казались крупнее.

 

Итак, рыба, которую мы поймали, становилась все больше и больше… но, когда это началось?

 

Я обернулся и посмотрел на мировое древо, которое тянулось к небу.

 

Растения начали расти быстрее с тех пор, как появилось это дерево. Могло ли это также повлиять на рыбу…

 

- Раз уж мы едим рыбу, то хорошо, что она крупнее… однако эти сатанинские моллюски ядовиты, не так ли?

 

В последний раз, когда Барис держал его в руках, Маппа попыталась слизнуть жидкость.

 

А потом он потерял сознание от яда.

 

К счастью, я был рядом и смог исцелить его…

 

Барис кивнул.

 

- Да, это немного… но, когда дело доходит до чего-то такого размера, я не могу знать, каков будет его эффект.

 

- Это правда. Тогда я все проверю.

 

- В таком случае, пожалуйста, сравните его с тем, что поменьше.

 

Барис дал мне маленькую бутылочку, наполненную жидкостью.

 

Поэтому я использовал магию под названием "Исследование", чтобы сравнить яд от мелких молюсков с тем, которого только что убили.

 

- Хм… Он определенно более ядовит. Было бы неприятно просто прикоснуться к нему, но выпив, это невероятно опасно.

 

- Понимаю. В этом случае нам придется быть очень осторожными при изготовлении красителя.

 

- Мы не хотим, чтобы Маппа снова его лизал…

 

- Да. Мне придется очень ясно объяснить это Маппе.

 

Но тут Барис улыбнулся.

 

- Как бы то ни было, это означает, что мы можем получить из него много краски. Так что если мы обработаем ее и отдадим Камю для обмена…

 

- Мы можем получить большую прибыль… - пробормотал я.

 

Конечно, на этом острове уже были такие сокровища, как серебро и золото.

 

Так что увеличение нашего богатства не представляло для меня особого интереса.

 

Барис кивнул.

 

- В любом случае, у меня здесь будет несколько Големов, которые будут защищать людей во время рыбалки.

 

- Да. Возможно, в следующий раз появится еще более крупный сатанинский моллюск…

 

Это было не совсем то, что я хотел себе представить…

 

Все, о чем я мог сейчас думать, это как бы мне хотелось, чтобы Тарен перестала заворачивать внутренности дьявольского моллюска в паутину и выжимать его, как грязную тряпку…

 

Возможно, Тарен знала, что эта жидкость очень ценна, поскольку собирала ее.

 

Барис смотрел на это и улыбался.

 

- А, Тарен. Как только ты закончишь с этим, давай приготовим мясо. Сатанинские моллюски очень вкусные. Ты просто кладешь его обратно в раковину и поджариваешь на гриле. Особенно хорошо он сочетается с вином…

 

Тарен кивнула всем своим телом и радостно помахал передо мной отжатым мясом.

 

Но это было так нелепо и… Аххххххх…

 

Барис выглядел очень обеспокоенным, когда увидел, что я держусь за горло.

 

- Лорд Хил? С тобой все в порядке?

 

- … Нет, я в порядке. Спасибо, Тарен. Я все еще в середине своей инспекции. Ты можешь поесть раньше меня.

 

Сказал я, а затем вернулся на отвоеванную землю.

http://tl.rulate.ru/book/40115/1038026

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь