Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 4

ТОМ 12: ГЛАВА 4

"Здесь мы пойдем разными путями, принцесса", - сказал Джейкоб Фрейзер.

Пройдя через южные ворота столицы, Джейкоб Фрейзер решил сразу же отправиться в Четвертую башню магов. Принцессу Луну это не удивило, и она охотно согласилась.

"Спасибо, что проводили меня, лорд Фрейзер", - сказала принцесса Луна. Она заправила волосы за ухо, слегка склонив голову. "До скорой встречи в императорском дворце".

Фрейзер кивнул ей, а затем посмотрел на Реджинальда в знак признательности. Убедившись, что все члены их группы благополучно прошли через южные ворота, он наложил на свое тело заклинание перемещения и вышел. Маги, которых он привел с собой, последовали его примеру.

Маги из Четвертой группы магов разошлись с группой.

После ухода Джейкоба Фрейзера купцы из Торговой Ассоциации Золотого Ворона тоже вернулись в свою штаб-квартиру в столице. И теперь с Реджинальдом остались только принцесса Луна и ее охранники.

"Если их не вызывать", - объяснила Реджинальду принцесса Луна. "Пройдет некоторое время, прежде чем человек получит аудиенцию у моего отца, Императора".

"Хммм... Понятно", - сказал Реджинальд. "Конечно".

Это было естественно, ведь император был занятым человеком. Были даже люди, которым приходилось ждать месяцами, прежде чем они могли встретиться с императором - если, конечно, они вообще получали разрешение на это.

"Пока что мы остановимся в моем поместье, чтобы дождаться вызова", - сказала принцесса Луна. "Сюда, господин посол".

Их группа прошла по широкой главной дороге, ведущей в сердце города. Миновав еще одну массивную стену, они достигли центральной части столицы, где жили зажиточные купцы, дворяне и рыцари. Оттуда их свита двинулась на запад, пока они не добрались до поместья принцессы.

Видя, насколько велика столица империи, Реджинальд Вонт ожидал, что поместье принцессы будет грандиозным. Но оно оказалось более простым и убогим, чем он предполагал.

В выражении лица Реджинальда не произошло никаких видимых изменений, но слова, которые сложились у него на макушке, выдали его мысли.

[Это... дом Ее Императорского Высочества?]

[Он такой же большой, как поместье барона Моривара в столице.]

[Нет, он немного меньше?]

[Почему императорская принцесса остановилась в таком месте?]

Сад был ухожен, у ворот стояла охрана, но это все. В самом месте не было атмосферы величия, подобающей дочери императора.

Пока Реджинальд погрузился в свои мысли, главная горничная и главный дворецкий приветствовали группу.

"С возвращением, Ваше Высочество", - сказал дворецкий.

"С возвращением, принцесса", - сказала главная горничная.

Всего на секунду, но Реджинальд увидел, как принцесса Луна почувствовала облегчение при виде старшей горничной.

Это было странно, но Реджинальд почувствовал, что одна из причин, по которой она решила поспешно вернуться сюда, заключалась в том, чтобы увидеть нынешнее состояние старшей горничной.

Ему показалось?

То, как принцесса произнесла свои следующие слова, заставило Реджинальда усомниться в том, что он видел.

"Я вернулась", - холодным голосом ответила принцесса Луна. Он представил Реджинальда: "Этот джентльмен - сэр Реджинальд Вонт, посол Королевства Лукас. Отнеситесь к нему с максимальной вежливостью и уважением, даже если он не из Империи".

"Он ценный гость", - повторила принцесса Луна, - "Любые слуги, замеченные в неуважении к нему, понесут соответствующее наказание".

Селина, главная служанка, закрыла глаза и поклонилась принцессе Луне. "Да, Ваше Высочество. Я обязательно расскажу другим слугам".

***

"Haaa...."

Проводив Реджинальда и рыцарей Блэкстоуна в их жилище, принцесса Луна вернулась в свою комнату. Не переодеваясь, она опустилась на кровать.

Она чувствовала себя усталой, ведь они спешили сюда, почти не отдыхая.

"Вы выглядите усталой, принцесса", - сказала Селина. Как всегда, она говорила как заботливая мать, ухаживающая за больной дочерью. "Теплая ванна уже приготовлена. Не хотите ли вы сначала намочить свое тело?"

Принцесса Луна заставила себя сесть на кровати. "Нет, я приму ванну позже".

Ее холодный голос полностью исчез. Теперь, когда в комнате находились только она и главная служанка, необходимость в притворстве отпала.

"Что еще важнее", - сказала принцесса Луна. "Как ты, Селина? Я так волновалась, когда услышала, что демоны напали на нашу Империю".

Главная служанка лукаво улыбнулась. Она была тронута, узнав, что принцесса беспокоится о ней, простой служанке.

"Это я должна спросить вас об этом, Ваше Высочество", - сказала главная служанка. "Как вы видите, столица остается в безопасности. И даже если демоны придут сюда, Райский город известен как неприступная крепость. Мы будем в безопасности, пока находимся внутри города".

Имперская столица еще никогда не падала.

"Неприступная крепость, да?" - сказала принцесса Луна. "Ты права. О чем я только думала?"

Оглянувшись назад, принцесса Луна поняла, что волновалась напрасно. Из всех городов континента это было, пожалуй, самое безопасное место.

"Как прошла твоя поездка в Королевство?" - спросила главная служанка. "Король Лукас не сделал ничего странного с Вашим Высочеством, верно?"

Беспокойство Селины было оправданным.

Хотя она уже говорила принцессе, что плохие слухи о короле Лукасе, скорее всего, ложные, в них должна быть доля правды. В конце концов, дыма без огня не бывает.

"Нет, совсем нет", - сказала принцесса Луна. "Его Величество, король Ларк, оказался гораздо лучше, чем я думала. Должна сказать... я обязана ему жизнью, Селина. Если бы не он, меня бы сейчас здесь не было".

В голосе принцессы прозвучал намек на уважение и благодарность, когда она произнесла имя луканского короля.

"Напротив, мой отец, Император....".

Принцессе Луне было трудно продолжать свои слова. Она закусила губы, отчего из них пошла кровь, а затем пересказала старшей служанке все, что произошло.

Как близнецы Мортон проникли в их группу, как они чуть не убили придворного мага королевства, как они планировали убить ее, имперскую принцессу, и как их усмирил король Лукас.

Как гейзер, все начало выливаться наружу.

Страх, гнев, печаль, ужас, неверие.

Чувство покинутости.

Эти эмоции смешались и вырвались наружу вместе с рассказом принцессы.

Человек, к которому они относились с опаской, - король луказианцев - в итоге спас ее. А человек, который должен был защищать ее, приказал убить ее.

Это была запутанная история, и, не в силах больше выносить ее, принцесса Луна плакала и рыдала. Эмоции, которые она копила в себе, вырвались наружу, когда она оказалась рядом с человеком, которому доверяла больше всего на свете.

"Сейчас, сейчас." Главная служанка обняла принцессу Луну и погладила ее по спине. "Мне жаль, что тебе пришлось пройти через все это, принцесса. Теперь ты здесь, и ты в безопасности. Это все, что имеет значение".

Сопли начали стекать по носу принцессы, когда она плакала, но она не возражала. Она наконец-то почувствовала облегчение, увидев Селину в безопасности и вернувшись в свое поместье в столице.

Теперь оставалось только доложить обо всем случившемся императору. К счастью, ей не пришлось делать все это одной, так как Джейкоб Фрейзер будет сопровождать ее.

"Мне очень жаль", - сказала принцесса Луна. "Я снова показала тебе свою неприглядную сторону, Селина".

Главная служанка нежно смахнула слезы с лица принцессы. "Вовсе нет. Когда человек грустит, плакать - это нормально, Ваше Высочество. И, пожалуйста, помните: что бы ни случилось, я всегда буду на вашей стороне".

Принцесса Луна кивнула. Ее глаза опухли после того, как она проплакала без остановки почти полчаса.

Хотя она не обладала реальной политической властью в этой стране, она чувствовала себя счастливой, что по крайней мере встретила Селину.

"Хм? Ваша сумка светится, принцесса", - сказала главная служанка.

Взгляд принцессы Луны переместился на сумку, лежащую у изножья ее кровати. Свечение было слабым, но она могла видеть, как светится вещь внутри нее.

Только один предмет мог излучать такой свет. Артефакт, врученный ей королем Ларком перед тем, как она покинула Королевство.

"Я бы хотела, чтобы ты пока покинула комнату, Селина", - сказала принцесса Луна. "И спасибо тебе... за то, что выслушала мою историю".

Главная служанка поклонилась. "Мне очень приятно быть вашим доверенным лицом, Ваше Высочество. Я согрею вашу ванну. Пожалуйста, не стесняйтесь звать меня, когда я вам понадоблюсь".

После ухода старшей горничной принцесса Луна достала из сумки коммуникационный артефакт и положила его на кровать. Устройство междугородней связи было довольно большим, размером примерно с голову. Кроме того, оно выглядело дорого, поскольку его оболочка была сделана из стали и митрила, а сердцевина - из высококачественного камня маны.

Хотя она не была магом, принцессу Луну с раннего возраста обучали принципам маны, поскольку она была прямым потомком императора. Даже если она не могла произносить заклинания, она, по крайней мере, была способна самостоятельно активировать артефакт.

Пока принцесса Луна наконец не ответила на вызов, устройство междугородней связи продолжало светиться.

"Ваше Величество", - сказала принцесса Луна. "Это я, Луна".

Это был уже третий раз, когда король Ларк связывался с ней через устройство связи.

Первый раз это было, когда она только что вошла в пределы Империи, сразу после пересечения Йоркширского горного хребта. А второй раз - после того, как она прибыла в Крелбург, около недели назад.

Тогда король Ларк сказал ей, что закончил свои дела в стране зверолюдей и возвращается в столицу королевства Лукас.

Он даже сказал ей, что может немедленно отправиться туда, в Райский город, если она того пожелает. В то время принцесса Луна непреклонно, но почтительно отказалась. Она знала, что визит короля Ларка в имперскую столицу только разгневает ее отца, Императора. А Пожиратель земель может даже истолковать это как объявление войны - casus belli.

Это было неразумно и мелочно, но именно это и делало его безумцем.

Император, вероятно, почувствовал бы себя оскорбленным тем, что король Ларк лично посетил его сразу после убийства близнецов Мортон.

Император стал настолько высокомерным и извращенным, что ему даже пришлось рассматривать такие вопросы.

В данный момент принцессе Луне лучше всего было встретиться с императором и доложить обо всем, что произошло во время ее визита в королевство. Что касается их следующего шага, то они подумают об этом, когда придет время.

"Принцесса Луна."

Голос короля Ларка прозвучал сквозь артефакт.

"Прошло уже много времени. Судя по расчетам, которые ты мне сказала в прошлый раз, ты уже должна была прибыть в столицу".

Хотя король Ларк не мог ее видеть, принцесса Луна все же решила проявить к нему хотя бы минимальную вежливость. Она опустилась на кровать, положила правую руку на грудь и слегка склонила голову.

"Да, Ваше Величество", - сказала принцесса Луна. "Я только что прибыла в столицу. Сейчас я нахожусь в своем поместье вместе с сэром Реджинальдом. Должна ли я вызвать сюда посла?"

"Нет, в этом нет необходимости", - сказал Ларк. "Я позвал вас не для того, чтобы вы поговорили с Реджинальдом. Он опытный торговец. Он знает, что делать, когда придет время. И в каком-то смысле эта поездка - испытание для него. Это может показаться ребячеством с моей стороны, но я с нетерпением жду, как он справится с делами в Империи. Каковы будут результаты его визита? Интересно".

Принцесса Луна впервые услышала об этом.

"Испытание", - пробормотала принцесса Луна.

Значит, даже посол будет вести скрытую борьбу во время встречи с Императором".

"Я позвал тебя, чтобы спросить еще раз", - сказал Ларк. Его голос стал немного серьезным. "Я могу отправиться туда прямо сейчас. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я сопровождал тебя на встречу с твоим отцом?"

"Э-э-э, м-встретиться с моим отцом?"

На мгновение принцесса Луна неправильно истолковала слова "сопровождать тебя, когда ты встретишься со своим отцом". Хотя она знала, что король Ларк говорит о формальной встрече двух правителей, ей показалось, что он спрашивает у ее отца разрешения на брак.

Это была абсурдная мысль, она знала, тем более что король Ларк был моложе ее.

Она уже рассказала Ларку все, что услышала, пока их группа добиралась до имперской столицы. О нынешнем состоянии Мередит-Сити, о том, что случилось с Волкхеймом, и о попытках Империи вернуть утраченные земли.

Принцесса Луна всегда настаивала Ларку, почти умоляя, что эту проблему они должны решить сами. Она считала, что Империя не настолько слаба, чтобы пасть в руках простых демонов.

Принцесса Луна ущипнула себя за щеки и очистила голову от всех постыдных мыслей.

"На этот раз я снова почтительно откажусь, Ваше Величество", - сказала принцесса Луна. "Пожалуйста, будьте уверены, с рыцарями Черного Камня, которых вы послали нам на помощь в битве, Империя не падет. Я уговорю своего отца использовать их эффективно, чтобы мы могли значительно сократить потери наших солдат".

На несколько секунд воцарилась тишина.

В конце концов, из артефакта послышался голос Ларка. "Ты довольно упрям".

Принцесса Луна озорно улыбнулась. "Я думаю, что правильнее было бы сказать "упорный", Ваше Величество".

"Настойчивый", - сказал Ларк. "Действительно".

"Вы уже говорили мне, что слабые места портала - это стабилизаторы, расположенные рядом с ним. Возможно, он даже находится под землей, верно?" - спросила принцесса Луна. "Если портал все еще будет открыт к тому времени, когда мы его достигнем, солдаты обязательно уничтожат эти так называемые стабилизаторы, так что, пожалуйста, не волнуйтесь. И я обязательно передам эту информацию моему отцу".

Принцесса Луна добавила: "Ваше Величество, Империя значительно превосходит Объединенный Альянс Гракаса в плане технологий и военной мощи. Я понимаю ваше желание лично прибыть сюда, чтобы помочь нам, но, учитывая личность Императора, это только еще больше усугубит вражду между нашими двумя народами. Кроме того, я лично видел, насколько силен лорд-рыцарь. Один только лорд-рыцарь способен переломить ход битвы, а если к войне присоединятся еще пятьсот рыцарей Черного Камня?"

Удивительно, как сильно она верила в живые доспехи.

Впрочем, ее уверенность в рыцарях Черного Камня была вполне обоснованной. В конце концов, она лично видела, как лорд-рыцарь разгромил близнецов Мортон.

"Но, принцесса, судя по твоему рассказу", - сказала Ларк. "Я беспокоюсь, что Император отвергнет идею использования моих рыцарей Черного Камня в бою".

"Пожалуйста, не волнуйтесь. Я как-нибудь уговорю его, Ваше Величество. Пожалуйста, предоставьте это мне".

Ларк вздохнул. "Хорошо. Свяжитесь со мной через этот артефакт после аудиенции с императором Сильвиусом".

"Обязательно, Ваше Величество".

"Тогда мы закончим наш разговор здесь", - сказал Ларк. "Спасибо, что откликнулись на мой зов, принцесса".

Мана в артефакте была отрезана.

Принцесса Луна подошла к окну, раздвинула занавески и посмотрела на сад за окном.

Она поклялась убедить отца использовать рыцарей Черного камня в этой войне, несмотря ни на что.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39727/2818269

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь