Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 17

ТОМ 11: ГЛАВА 17

Как правитель Объединенного Альянса Гракаса, Король зверей имел доступ ко всем видам трав и лекарств, доступных в их стране. Он уже пробовал множество зелий, и был уверен, что зелье, которое дал ему король Ларк, по действию сравнимо с эликсиром жизни племени козлов.

"Вы двое", - сказал Король зверей. "Осмотрите мое тело".

Зверолюди-козлы вышли из оцепенения. Они тут же зашевелились и быстро осмотрели тело Царя зверей.

"Как это может быть!"

"Даже зияющие раны на его груди..."

Зверолюди-козлы были ошеломлены своими выводами.

Все раны Короля зверей полностью закрылись и зажили, не оставив ни единого шрама. Если бы не большие пятна засохшей крови на коже зверолюда, им было бы трудно поверить, что зверолюд был тяжело ранен в бою.

"Невозможно! В-ваше Величество! Как вы себя чувствуете?"

"Нет, до этого... как ты вообще получил ранение!"

"Чтобы ты внезапно уехал, а потом вернулся тяжело раненым!"

"Ты должен был взять с собой хотя бы несколько охранников!"

Два козла-зверолова начали ворчать на Короля зверей, но их слова просто влетали в одно ухо и вылетали из другого. Среди вассалов Царя зверей лекари были, пожалуй, единственными, кто был достаточно смел, чтобы вот так отчитывать Белого Льва.

Царь зверей раскрыл и закрыл ладони, затем сжал руки. Его мана была почти исчерпана после того, как он выложился по полной в этой битве. Похоже, что зелье не смогло восполнить его запасы маны. Но, несмотря на это, его тело было в полном порядке, как будто полученные раны были ложью.

"Вся боль прошла", - сказал Король зверей.

Увидев растерянное выражение козлов-зверолюдей после осмотра его тела, звериный король подтвердил, что его действительно исцелило одно зелье. Ларк не только спас его из ловушки Следопыта, но и дал ему зелье сродни эликсиру жизни.

Это было неловко, но человеческий король оказал ему слишком много услуг с тех пор, как они встретились в Колизее Магна.

"Король Ларк, спасибо тебе", - сказал Король зверей.

У него было много вопросов относительно зелья, но сначала он решил высказать слова благодарности человеческому королю.

"Но... разве это хорошо?" - спросил звериный король. "...За то, что ты дал мне такое ценное сокровище".

Хотя у Ларка оставалось еще несколько таких сокровищ в отсеке под золотым троном, он решил не упоминать об этом. Он не чувствовал необходимости исправлять мнение Короля зверей о том, что ему подарили редкое зелье.

Зельеварение и алхимия в наше время были еще недостаточно развиты, поэтому вполне естественно, что у них были такие предубеждения.

"Как я уже говорил, мы здесь, чтобы предотвратить распад Объединенного Альянса Гракаса. И чтобы достичь этого, я не могу позволить тебе умереть", - сказал Ларк. "Одно зелье - это ничто, Ваше Величество. Это естественно".

Зверолюди-козлы были глубоко тронуты, услышав эти слова. Как и Король зверей, они поняли, насколько ценным было это зелье, увидев его действие.

"О-о-о!"

"С-такое великодушие!"

"Я никогда раньше не встречал такого человека!"

"С готовностью отдать такое драгоценное зелье!"

Козлы-зверолюды так разволновались, что снова начали плакать. Один из них даже достал тряпку и вытер ею сопливый нос.

"Когда-нибудь я верну этот долг, король Ларк", - сказал звериный король.

Ларк улыбнулся. "Давайте и дальше будем ладить друг с другом, Ваше Величество".

Только благодаря этому инциденту они смогли предотвратить новую войну между Объединенным Альянсом Гракаса и Королевством Лукас. Хотя Ларк и планировал впоследствии отречься от престола, пока Гаорукс остается Королем зверей, пусть и временно, между двумя странами должен быть мир.

Оглядевшись, Ларк заметил, что Красного Дракона нигде нет. Он чувствовал его ману, но она была настолько слабой, что трудно было точно определить его местонахождение.

"Я не вижу Агнуса", - сказал Ларк.

Хризель и Анандра посмотрели друг на друга. Они слышали о пари, заключенном между Блэки и Агнусом. Они также слышали о его результате, но не могли найти подходящих слов, чтобы объяснить его Ларку.

В конце концов, это было абсурдно.

Дракон стал рабом Сциллы?

Даже они не могли поверить, что Агнус согласился на такое возмутительное пари, когда услышали о нем. Почему молодой Дракон сражался против того же существа, которое в свое время победило его отца?

Даже если десять лет для дракона были сродни году по человеческому времени, то, что он сделал, было уже не смелостью, а откровенной глупостью.

"Уммм..." сказала Хризель.

"- Дракон скрылся", - сказала третья голова Сциллы.

Ларк слегка наклонил голову. "Он прячется? Что случилось?"

"Он проиграл пари, Бог Эвандер", - сказала вторая голова.

Несколько голов зловеще ухмыльнулись.

Первая голова насмешливо добавила: "И теперь он стал нашим милым, маленьким рабом".

Блэки продолжил объяснять все Ларку. Как он дразнил Агнуса, когда они сражались с ордой демонов. Как птенец яростно принял их пари, и как он по глупости израсходовал всю свою ману, выпуская одно за другим мощные заклинания.

Они также рассказали Ларку, как двухголовым вивернам удалось пробить чешую красного дракона, после того как у птенца закончилась мана.

Только послушав эту историю, Ларк понял, как унижен был Агнус. Он не только проиграл спор со Сциллой, но и был ранен вивернами и небесными демонами.

Это было позорное поражение для молодого Красного Дракона.

Это событие, вероятно, уже стало основным воспоминанием, которое Агнус будет помнить до конца своей жизни.

"Какакака! Как же все-таки глуп этот геккон!" - сказала пятая голова.

"Я до сих пор помню его лицо, когда клыки виверна раскололи его чешую!" - гоготнула четвертая голова.

"Как это так, бог Эвандер! У нас в рабах дракон!" - сказала седьмая голова.

Третья голова отводила взгляд, боясь посмотреть Ларку в глаза, а остальные головы возбужденно смеялись, докладывая Ларку о своих достижениях.

"Что касается того, где он находится", - сказала вторая голова. Она посмотрела в сторону каменной башни: "Он должен быть где-то в крепости, прячется, боится показаться после такого унижения".

"Но не волнуйся, бог Эвандер. Его глупая гордость не позволит ему сбежать", - ухмыльнулась первая голова. "Он вернется, мы уверены".

Четвертая голова фыркнула: "Этот птенец! Может, он сейчас плачет? Какака!"

Как будто эти слова были самой смешной вещью на свете, все головы, исключая третью, весело рассмеялись. На мгновение Ларку вспомнился смех гиен в дикой природе.

Ларк провел ладонью по лицу и застонал.

Он мог представить, как опустошен сейчас Агнус. В своей прошлой жизни он встречал множество Драконов. И несмотря на различия в их качествах, всех их объединяло одно: они были гордыми существами, которые никому не желали подчиняться.

Хотя Вулкан заключил с ним Драконью клятву, Ларк все еще не знал, как отреагирует на эту новость предводитель Древних Огненных Драконов.

"Блэки", - холодно произнес Ларк. Он понял, что Сцилла стала слишком дерзкой и непокорной.

"Да, бог Эвандер! Пожалуйста, отдай нам свои приказы!"

"У нас будет долгий разговор по этому поводу, когда мы вернемся", - сказал Ларк. "Я начинаю жалеть, что не наказал тебя строго после того, как ты чуть не уничтожил Эльфийское королевство. Это моя недоработка как твоего хозяина".

"Боже Эвандер..."

Блэки был заметно потрясен.

Хотя зверолюди рядом с ними не могли прочитать выражение лица Сциллы, они были уверены, что семиголовое существо сейчас в полном ужасе.

"Мы сделали что-то не так?" - сказал Блэки. "Мы чем-то тебе не угодили?"

Высокомерный голос Сциллы полностью исчез. Ее голос дрожал, и она умоляюще посмотрела на Ларка.

"Мы поговорим об этом позже", - сказал Ларк.

Вздохнув, Ларк повернулся к Королю зверей. "Ваше Величество, не могли бы вы созвать для меня всех военных чиновников в крепости Талвертон?"

Это была странная просьба, но Король зверей согласился. "Вы хотите, чтобы я приготовил для вас комнату?"

"Да, если это возможно", - ответил Ларк.

"Хммм", - сказал Царь зверей. "Ваунгур".

Правая рука Царя зверей положил руку на грудь, слегка склонил голову и ответил: "Да!".

"Соберите всех военных офицеров Талвертона", - сказал Король зверей. "Зал собраний в Четвертой оборонительной башне все еще цел?"

"Думаю, да, Ваше Величество".

"Тогда мы соберемся там. Передайте сообщение всем".

"Как прикажете!"

"При нынешнем состоянии Талвертона, потребуется некоторое время, чтобы военные офицеры собрались в Зале Собраний", - сказал Король Зверей. "Король Ларк, не могли бы вы объяснить мне, в чем дело?"

"Помните знак, который я вам уже говорил, Ваше Величество?" - сказал Ларк.

Хотя Король зверей был тогда окружен демонами со всех сторон, он все же увидел, как браслет Ларка превратился в лук и как он поразил скинвокера стрелой маны.

"Метка... та, в которую ты выстрелил стрелой", - сказал Король зверей, кивнув. "Я помню".

"Благодаря этой метке мы сможем определить текущее местонахождение скинвокера. А через него - и Следопыта", - сказал Ларк. "А когда Кожеголовый вернется в Железные горы, мы сможем увидеть текущее состояние этого региона".

"Такая магия существует....", - пробормотал Король зверей.

Даже их шаманы не должны быть способны на такую дальнюю магию наблюдения.

Услышав, что с помощью этого заклинания они смогут увидеть, что сейчас происходит в Железных горах, тело Вана напряглось в предвкушении. У него возникло желание сказать человеку, чтобы он поторопился и уже произнес заклинание, но он знал, что должна быть причина, по которой он хочет сделать это на глазах у всех военных. В итоге Ван решил терпеливо и молча ждать начала собрания.

***

Два часа спустя все соответствующие офицеры Талвертона прибыли и собрались в зале собраний в Четвертой оборонительной башне. В список вошли даже те, чья работа была связана с административными вопросами, и те, кто командовал менее чем сотней воинов. Присутствовали даже несколько высокопоставленных целителей из племени козлов.

Хотя более половины офицеров погибли во время первой волны вторжения демонов, включая Короля зверей и его людей, в зале собраний все еще находилось более пятидесяти человек.

Офицеры суетились, нервно ожидая приказов Короля зверей в тишине.

Они недоумевали, зачем Король зверей созвал их всех сюда. Ведь демоны не собирались нападать так скоро, верно?

Офицеры были встревожены, а некоторые из них еще даже не оправились от полученных травм. Некоторые даже пришли в зал собраний на костылях.

При обычных обстоятельствах эти офицеры, не имевшие и сотни воинов, никогда бы не смогли лично встретиться с Королем зверей. Но сейчас их вызвал Белый Лев.

"Ваше Величество", - сказал Ваунгур. "Как вы приказали, все собрались".

Король зверей осмотрел лица всех присутствующих в зале собраний. Всякий раз, когда его взгляд останавливался на военном офицере, тот замирал, как мышь, загнанная в угол хищником.

"Я не вижу ни одного знакомого лица", - сказал Царь зверей. "Что случилось с другими командирами?"

Ваунгур ответил: "Большинство из них погибло во время битвы, Ваше Величество".

В отличие от людей, высокопоставленные военачальники расы зверолюдей обычно возглавляли авангард, когда те предпринимали контратаку. Из-за этого большинство высокопоставленных офицеров погибло через несколько часов после нападения орды демонов на крепость, оставив лишь офицеров низшего ранга.

Даже Король зверей делал это в молодые годы. Но благодаря своему мощному телу он выдержал любое испытание, каким бы опасным оно ни было.

Король зверей стиснул зубы. "Так ли это?" Он обратился к офицерам, собравшимся в зале: "Все вы - молодцы, что выжили так долго. Я запомнил ваши лица. Живите и продолжайте служить Альянсу".

Ему ответили с энтузиазмом.

"Да!"

"Это честь для меня, Ваше Величество!"

Это были простые слова похвалы, но их было более чем достаточно, чтобы поднять дух собравшихся здесь сегодня офицеров. Большинство зверолюдей в Объединенном Альянсе Гракаса равнялись на Короля зверей, и не было большей чести, чем услышать, что Белый Лев запомнил их лица. Один только факт, что они сегодня лично встретились с Королем зверей, был достаточной историей, чтобы рассказать ее своим внукам.

В Объединенном Альянсе Гракаса всегда существовала поговорка: Воля Короля зверей абсолютна.

В этой нации зверолюдей Король зверей был существом, более близким к божеству, чем к смертному.

"Король Ларк", - сказал Король зверей молодому человеку, который все это время молча стоял рядом с ним. "Это должен быть каждый".

Ларк кивнул. "Тогда я начну".

Спокойным и уверенным голосом, достаточно громким, чтобы все слышали, Ларк сказал: "Поскольку большинство из вас видят меня впервые, я считаю необходимым представиться. Ларк Маркус, король-регент королевства Лукас. А эти двое позади меня - две мои ученицы, Хризель и Анандра".

Взгляды офицеров переместились с Ларка на двух людей, стоявших позади него.

Некоторые офицеры переглянулись между собой. Хотя они слышали, что король Лукаса лично прибыл сюда для оказания военной помощи, услышать о его личности от самого человека было совершенно другим делом.

Хотя телосложение зверолюдей и людей различалось, офицеры, собравшиеся в зале собраний, были уверены, что человеческий король еще молод. Они даже предположили, что двое людей, стоявших за ним, были старше его.

Это было странное зрелище, но офицеры предпочли не высказывать свои мысли вслух.

"Не знаю, известно ли вам об этом, но Король зверей погнался за отступающей армией демонов, чтобы найти местонахождение их предводителя, и я последовал за ним", - сказал Ларк. "Мы попали в их ловушку, но выжили. И в процессе мы вживили метку в тело скинвокера".

Хотя тот, кто произносил речь, был человеком, офицеры не жаловались и просто слушали. Они знали, что человек получил полномочия говорить с ними от самого Короля зверей.

Ларк продолжил объяснять все, что он знал о демонах в Железных горах. Ларк считал, что, хотя эти военные офицеры были намного слабее Короля зверей, им будет полезно, если зверолюди узнают больше о демонах. Их виды, телосложение, способности, слабости, примерное количество. Из уст этих офицеров знания о расе демонов вскоре распространятся по всему Альянсу. Конечно, это при условии, что они переживут грядущие дни.

Ларк объяснил существование Следопыта и его потомка, Кожеголового. Он рассказал им о демонических племенах и о демоне, который правил всеми - Владыке Демонов.

Когда Ларк продолжал свои объяснения, лица всех собравшихся в Зале собраний исказились. Узнав правду, они пришли в ужас. Сначала они считали, что это просто нашествие монстров из Пустоши, но, узнав о существовании портала, поняли, что речь идет о затруднительном положении, угрожающем всему Объединенному Альянсу Гракаса.

Нет, судя только по количеству демонов, это было нечто, угрожающее всему континенту. И, к сожалению, по счастливой случайности, портал открылся в Железных горах.

"Ты просишь нас... поверить в это?"

Один из офицеров наконец высказал свое недоверие.

"Владыка Демонов, способный разрубить горы одним ударом? Разве это не относится к области легенд и богов?"

Даже Король зверей, бесспорно сильнейший во всем Альянсе, не должен быть способен на такой подвиг.

"Ты уже сражался с ними", - сказал Ларк. "Тебе нужно принять эту реальность".

"Но... Разве тогда все не тщетно?" - сказал другой офицер. "Хотя нам удалось отбить первую волну демонов, другая волна, возможно, более многочисленная, скоро нападет на твердыню Талвертона!"

"Вот почему нам нужно закрыть портал в Железных горах", - сказал Ларк. "Иначе, сколько бы мы ни убили демонов, их просто заменят другие".

"Но как нам это сделать!"

Бешеные голоса офицеров резко контрастировали со спокойным голосом Ларка.

"Я уже израсходовал значительную часть своих запасов маны", - сказал Ларк. "Сейчас даже я не уверен, что смогу закрыть портал за одну попытку".

У Ларка всегда была возможность вернуться в Запретный край возле города Дакстон, чтобы пополнить запасы маны, хранящиеся в Мече Морфея, но он боялся, что если он уйдет, то к тому времени, как он вернется, крепость Талвертон уже падет.

"Потребуется некоторое время, даже для меня, чтобы силой закрыть его полностью", - сказал Ларк. "Мне нужна помощь и сотрудничество зверолюдей, чтобы добиться этого. Именно поэтому я собрал всех вас здесь сегодня".

Под ногами Ларка появилось пятиметровое магическое образование. Оно светилось, а руны внутри круга быстро вращались.

"Я оставил след в теле скинвокера", - сказал Ларк. "И через его глаза мы сможем увидеть текущее состояние Железных гор".

Магическое образование распалось на множество частиц света, образовав десятиметровый кристалл, который в реальном времени передавал изображения, увиденные скинвокером.

Все с недоумением уставились на кристалл.

"Это... Железные горы?" - пробормотал один из офицеров.

До падения Скалистого форта он поддерживал связь с крепостью Талвертон. Поставки из Альянса должны были пройти через Талвертон Стронгхолд, прежде чем попасть в Скалистый форт. Большинство собравшихся здесь офицеров уже видели Железные горы.

"Боже правый!"

"Что, что это, черт возьми, такое?!"

Офицеры пришли в ужас, увидев изображения, отображенные в кристалле. Казалось, что скинвокер только что прибыл к подножию Железных гор, и оттуда они могли видеть бесчисленное множество демонов: Демоны-паразиты, Пожиратели плоти, Мучители, Демонические людоеды, Демонические тролли, Рейфы, Фантазмы, Огненные гиганты, Гнезда, Малые демоны и Демоны неба.

При одном взгляде на них было видно, что количество демонов в Железных горах в несколько раз превышало орду, напавшую на Талвертон.

Хотя реальность была ужасающей, они поняли, что человеческий король говорил правду.

На несколько минут весь зал собраний погрузился в тишину, наблюдая за передвижением Кожеголового по Железным горам. Казалось, что скинвокер ранен, так как его движения были неустойчивыми и медленными, чем раньше.

И вот, спустя почти полчаса, Кожеед достиг места, где находился Следопыт.

И к удивлению всех - в том числе и Ларка - на его глазах развернулся неожиданный сценарий.

Следопыт держал за шею зверя-ягуара. По какой-то причине он был вне себя от ярости. Все глаза на его голове были широко открыты, половина из них смотрела на зверя-ягуара.

Они не могли расслышать, что говорил Следопыт, но были уверены, что он один за другим осыпал зверя-ягуара ругательствами.

Следопыт был в такой ярости, что даже скинвокер остановился на его пути и держался на расстоянии.

'Портал'.

Переведя взгляд на портал, Ларк увидел, что по какой-то причине портал стал крайне нестабильным. Мана двигалась так неустойчиво, что он даже не удивился бы, если бы портал вдруг закрылся сам по себе.

Неужели это дело рук зверя-ягуара?

Но как он мог сам дестабилизировать портал?

При нынешнем состоянии портала Ларк не потратил бы много времени и маны, чтобы закрыть его силой.

Ларк планировал попросить воинов Талвертона отвлечь внимание демона от него, пока он будет закрывать портал, но с его нынешним состоянием в этом уже не было необходимости.

Воинам Талвертона больше не нужно было идти к Железным горам и умирать ужасной смертью только для того, чтобы Ларк успел закрыть портал.

Кем бы ни был этот зверь-ягуар, совершенный им подвиг только что спас тысячи жизней.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39727/2726523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь