Готовый перевод Legend of the Arch Magus / Легенда об архимаге: Глава 17

ГЛАВА 17

Прошло пять дней. Монстры, напавшие на город, отступили к озеру. В то же время филактерия была завершена.

В отличие от мифриловых кубов, филактерия имела простой дизайн, с рунами, выгравированными только внутри. Если бы не его серебристо-черный блеск, который кричал о слове "мифрил", люди приняли бы его за обычную банку.

Получив филактерию, группа Ларка немедленно отправилась в столицу. Они наняли самый быстрый экипаж в городе и, добравшись до следующей территории, меняли лошадей, останавливаясь только для того, чтобы время от времени пополнять свой паек.

***

Прошло более двух месяцев с тех пор, как король рухнул. Хотя целителям и магам удалось несколько стабилизировать состояние короля, он все еще не проснулся.

В административном кабинете королевского замка собрались министры и другие различные официальные лица столицы.

Все собравшиеся здесь знали правду о нынешнем затруднительном положении короля. Все они знали, что в настоящее время король страдает от демонического пакта, заключенного в крови королевской семьи. Проклятие, передаваемое из поколения в поколение.

“Прошла неделя с тех пор, как этот предмет прибыл в столицу”, - сказал лорд Хейс, один из министров Королевства. “Не пора ли нам использовать его, чтобы вылечить его величество? Различные слухи уже ходят по столице и другим городам Королевства. Граждане требуют знать текущее состояние Его Величества".

“Уже ходят слухи, что его величество мертв”, - сказал другой министр. “Я уверен, что соседние страны уже слышали о том, что случилось с королем. К счастью, Вечная Мерзлота держит Великую Империю в узде ... ”

"...Но пираты Маллгрея уже начали собирать свои флоты”, - сказал другой чиновник.

“Порт на острове Аврора был закончен совсем недавно. Я уверен, что флот Калавинки сможет сдержать этих проклятых варваров.”

“Ты что, дурак? Флот Калавинки может быть и силен, но пираты превосходят их численностью более чем в дюжину раз! Это только вопрос времени, когда мы снова потеряем остров Аврора!”

“Что ты сказал? Вы сомневаетесь в мощи флота нашего Королевства!”

“Я просто констатирую реальность! Мы уже теряли остров Аврора раньше и на этот раз потеряем его снова!”

“Хватит!” Маркиз Карлос зарычал.

Все немедленно закрыли рты. В административном кабинете воцарилась тишина.

Хотя Карлос был простым маркизом, он был самым близким другом Его величества. Более того, он был одной из выдающихся фигур этого Королевства—отставной генерал, человек, который когда-то в расцвете сил вел на войну десятки тысяч солдат.

Несмотря на свой возраст, маркиз легко мог свернуть шею этим препирающимся чиновникам.

“Мы здесь, чтобы обсудить текущее состояние его величества. Перенеси свои мелкие споры куда-нибудь в другое место.”

Маркиз Карлос посмотрел на сгорбленную пожилую женщину, которая до сих пор хранила молчание. “Пожалуйста, позвольте нам услышать ваши мысли, леди Ропиана. Должна быть причина, по которой вы настаивали на том, чтобы мы отложили исцеление короля.”

Ропиана достала из-под плаща пергамент. “Почти сотня жизней была потеряна только для того, чтобы заполучить цветок”, - сказала она хриплым голосом. “Его величество, несомненно, придет в сознание, как только съест цветок, но это не устранит корень этой проблемы. То же самое произойдет снова. Через несколько недель после этого, может быть, месяцев, и, если нам повезет, может быть, через год. Но совершенно очевидно, что в конце концов его величество снова рухнет".

Она протянула пергамент маркизу Карлосу.

“Это и есть?” Маркиз Карлос начал читать письмо.

” Письмо от принцессы Эсмеральды", - сказала она.

Маркиз Карлос нахмурился, читая письмо. “У них есть способ вылечить его величество?”

” Да", - сказала Ропиана. “Получив это сообщение, я попросил Бога Воды о гадании. Я спросил Бога Нерея, правильный ли это путь”.

На мгновение воцарилась тишина. Пожилой волшебник медленно проговорил: “И Бог Воды согласился, что это лучший путь для Королевства”.

Чиновники переглянулись. Никогда еще не было времени, чтобы предсказание Бога Воды было неверным. Хотя послания часто были абстрактными, если им следовать добросовестно, они в конечном итоге приведут верующего на правильный путь.

“Принцесса и ее люди вместе с лордом города Блэкстоун направляются сюда, пока мы говорим”, - сказала Ропиана.

“Лорд Блэкстоун-Тауна?” спросил лорд Хейз.

Маркиз Карлос показал им письмо от принцессы. "Принцесса Эсмеральда говорит, что лорд города Блэкстоун нашел способ снять проклятие короля".

Глаза лорда Хейса и других чиновников на мгновение расширились. Сначала был Черный Голод, а теперь это? Как, черт возьми, этот сопляк получил такую важную информацию?

“Смешно!” - сказал лорд Хейз. “Как может простой лорд маленького городка знать, как излечить проклятие Его Величества! Это демонический договор, который был передан через королевскую семью! Его так легко не сломаешь!”

По какой-то причине лорд Хейс казался более взволнованным, чем обычно.

” Но Бог Воды уже дал нам ответ”, - маркиз Карлос посмотрел на леди Ропианну. “Бог Воды верит, что это правильный путь, не так ли, госпожа Волшебница?”

Ропиана закрыла глаза и медленно кивнула головой.

Один из чиновников вздохнул. “Бог воды никогда не ошибается. Она уже дала нам разрешение. Все, что нам осталось, - это дождаться прибытия группы принцесс.”

Никто не мог опровергнуть это утверждение. Если бы они это сделали, это было бы равносильно сомнению в словах Бога.

***

После встречи лорд Хейс немедленно отправился в подземелье замка. Одетый в плащ и в сопровождении трех своих самых доверенных людей, он спустился на нижние этажи подземелья.

Используя магию, они прошли через охраняемые камеры и в конце концов прибыли в тюрьму, где содержался герцог Кельвин.

“Сделай это", - сказал лорд Хейс.

Один из его людей активировал свое заклинание, создав мираж рядом с тюремными воротами. Охранники не заметили прибытия группы, и они благополучно вошли в камеру герцога Кельвина.

“Давненько не виделись, герцог”. Лорд Хейс опустил капюшон, открывая свое лицо.

Герцог Кельвин похудел еще больше, чем раньше. Он больше не был похож на раздутую свинью, а его щетина стала гуще.

“Hais.” Герцог Келвин, казалось, не удивился, увидев его. Он посмотрел на ничего не подозревающих охранников у тюремных ворот, затем на троих мужчин за спиной лорда Хейса. “Как Алвис?”

Лорд Хейс склонил голову, и трое мужчин позади него сделали то же самое. “Его величество в данный момент все еще без сознания. Я позаботился о том, чтобы он принимал токсин через день. Даже эти проклятые Ропиана и Карлос ничего не подозревают.”

Герцог Кельвин злорадствовал, услышав это. Он рассмеялся. “Так ему и надо! Этот чертов ублюдок посмел запереть меня в этой грязной камере? Как только мой сын взойдет на трон, я позабочусь о том, чтобы убить всех, в ком течет кровь королевской семьи!”

На мгновение Дюк Келвин стал похож на маньяка, жаждущего человеческой плоти.

Без ведома всех остальных, крах короля был уловкой герцога Кельвина. Несмотря на то, что его заперли в темнице, он все же сумел подергать за ниточки и приказал своим людям отравить Его Величество. И с тех пор, как им удалось обратить главного целителя во Фракцию Кельвина, так и не стало известно, что Его величество был отравлен.

Кроме того, используемый яд был изготовлен из токсина кольцехвостой черепахи алькавара. Редкий вид, встречающийся только в портах герцогства Кельвин. Хотя его токсин легко растворялся в крови, он не был сразу смертельным. Но длительное воздействие этого вещества в конечном итоге нанесет вред организму и разрушит меридианы.

Когда тело короля ослабло, проклятие Агареса воспользовалось этой возможностью, чтобы поглотить душу Его величества.

Это был идеальный план, придуманный герцогом Кельвином в тот момент, когда он был заперт в этой грязной темнице. Он был уверен, что прямо сейчас никто не подозревал, что такой заключенный, как он, дергает за ниточки.

“Но у нас есть небольшая проблема, герцог".

Герцог Кельвин вырвался из своих фантазий. “Проблема?”

“Похоже, принцесса Эсмеральда нашла способ снять проклятие с его величества”.

Герцог Келвин помрачнел. “Что ты имеешь в виду? Как это укрытое отродье нашло способ разорвать договор, заключенный с демоном?”

Это звучало нелепо. В конце концов, даже провидец не смог вылечить Его Величество. Она была способна остановить развитие проклятия, но это было все.

“По ее словам, лорд Блэкстоун-Тауна способен вылечить Его величество”, - сказал лорд Хейс. ”И это было подтверждено самой леди Ропианной после гадания".

Глаза герцога расширились. Принцесса-это одно, но если даже Бог Воды одобрит этот метод, то очень велика вероятность, что он сработает. В конце концов, у Бога Нерея не было причин лгать простым смертным.

Если проклятие короля будет снято, то все их планы пойдут прахом. Без сомнения, в тот момент, когда король будет исцелен, у этого отродья Марка будет больше всего шансов взойти на трон.

“Мы не можем позволить этому случиться", - пробормотал себе под нос герцог Кельвин. Он начал кусать губу. Через некоторое время он посмотрел на лорда Хейса и спросил: “Где сейчас принцесса?”

“Мы не уверены, герцог,” сказал лорд Хейз. “Но, судя по письму, они, вероятно, прибудут в столицу через пару дней”.

Герцог Кельвин прищелкнул языком. “Пару дней, да? Послушай, я хочу, чтобы ты мобилизовал Черного Мидаса”.

“Черный Мидас?”

Герцог Келвин кивнул.

Несколько месяцев назад одно из девяти подразделений Черного Мидаса было послано убить Лорда Блэкстоун-Тауна. Но по какой-то причине герцог Кельвин с тех пор ничего о них не слышал. Поскольку Ларк Маркус был все еще жив, они, должно быть, погибли во время попытки убить его.

“Я передам вам командование пятью из оставшихся восьми дивизий Черного Мидаса. Проследи, чтобы принцесса и это отродье Маркуса никогда не добрались до столицы, - сказал герцог Кельвин.

Лорд Хейс был в восторге.

Семья Маркусов была хорошо известна своими военными, Ючестеры были хорошо известны своей плодородной землей, в то время как Кельвины были известны своими гусарами и Черным Мидасом.

Черные Мидасы были самой известной организацией, правившей преступным миром Королевства. Организация, состоящая из девяти мощных подразделений, занималась работорговлей, торговлей людьми, проституцией, наркотиками и другой незаконной деятельностью на территории Королевства. Из-за их огромных размеров и при поддержке влиятельных чиновников королевской семье так и не удалось отобрать их даже после того, как прошло несколько поколений.

“Дай мне свою руку", - сказал герцог.

Лорд Хейс постарался, чтобы его эмоции не отразились на лице. Он протянул руку, и герцог Кельвин направил свою ману в тело лорда Хейса. Медленно пять маленьких знаков отличия сформировались на тыльной стороне левой руки лорда Хейса, прежде чем стали слабыми и исчезли. Каждый из них представлял свое соответствующее подразделение в Черном Мидасе.

С этим члены Черного Мидаса, несомненно, последуют приказу лорда Хейса.

“Не позволяйте группе принцессы ступить в столицу, несмотря ни на что”, - сказал герцог Кельвин.

Лорд Хейс поклонился, на его лице появилась ухмылка. “Я выполню ваш приказ, герцог”.

***

После того, как лорд Хейс покинул подземелье, он направился прямо в свой особняк во внутреннем районе столицы. Он все еще дрожал от эйфории. Он все еще не мог поверить, что получил контроль над пятью подразделениями печально известного Черного Мидаса.

Он пошел в свою комнату и выгнал слуг и стражников.

“Этот придурок", - усмехнулся он. “После того, как я убью принцессу и короля, ты станешь следующим герцогом Кельвином”.

Герцог Кельвин был идеальным козлом отпущения. Обвинить его в смерти принцессы и Его величества должно быть легко, особенно теперь, когда он командовал пятью подразделениями этой подпольной организации.

Он поднял руку к лицу и направил немного маны в свою руку. На его коже начали появляться несколько знаков отличия. Они выглядели прекрасно, сколько бы он на них ни смотрел.

“Давай попробуем вызвать кого-нибудь из них, хорошо?” Лорд Хейс облизнул губы и направил ману в пять гребней.

Прошло несколько секунд, и он почувствовал невидимую нить, соединяющую его с пятью разными людьми, разбросанными по всей столице.

Прошло несколько минут, и все пятеро уставились на него, появляясь перед ним один за другим. Все они на мгновение вопросительно посмотрели на лорда Хейса, но, увидев гербы на тыльной стороне его руки, склонили головы и молча опустились на колени.

Лорд Хейс вздрогнул, увидев пятерых человек, собравшихся перед ним. Каждый из этих людей, вероятно, был способен убить всех охранников в своем особняке в одиночку. И теперь все они были под его командованием.

Пять командиров Черного Мидаса прямо сейчас стояли перед ним на коленях. Лорд Хейс был в восторге, просто думая об этом.

Неудивительно, что герцог Кельвин держался так уверенно, несмотря на то, что был заперт в подземелье. Если бы он захотел, то легко мог бы сбежать из тюрьмы с помощью этих монстров.

Эти пять дивизионов теперь мои, Келвин.

Хотя герцог Кельвин все еще обладал властью над тремя подразделениями Черного Мидаса, лорд Хейс был уверен, что позаботится о них, как только придет время.

Лорд Хейс откашлялся.

“У меня есть работа для всех вас”, - сказал он.

Пятеро мужчин продолжали стоять перед ним на коленях, не двигаясь. Как и ожидалось от первоклассных убийц.

“Принцесса Эсмеральда, ее рыцари, Ларк Маркус,” сказал лорд Хейз. “Я хочу, чтобы ты убил тех людей, о которых я упоминал. Убедитесь, что их нога никогда не ступит в столицу, несмотря ни на что. Ты понимаешь?”

” Да, милорд! " - хором ответили пятеро.

Лорд Хейс содрогнулся в экстазе. Должно быть, это чувство человека, обладающего абсолютной властью, способного убить выдающихся деятелей одним щелчком пальца.

“Собери всех своих людей". Лорд Хейз широко улыбнулся. “Убей их всех”.

http://tl.rulate.ru/book/39727/1815351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь