Готовый перевод Dear My Friend / Мой дорогой друг: Глава 87.1

-Фруктовый чонг - необычная еда в Йонасе, поэтому мои ожидания были невелики. Я перестала надеяться, что это сработает в консервативном аристократическом обществе, - искренне сказала я.

Клод кивнул, успокаивая меня.

-Что ж, по моему опыту, в наши дни аристократия Йонаса предпочитает экзотические вещи. Не думаю, что тебе стоит волноваться ...

-Правда? Приятно слышать обнадеживающие слова, - сказала я.

Мое настроение улучшилось от его слов.

-Я не вру. Кроме того, я немного более объективен, чем обычно, когда дело касается денег.

-Это придает мне немного больше уверенности.

Он улыбнулся мне.

-Все будет хорошо. Нелегко быть первооткрывателем в этой области, но я уверен, что вы преуспеете.

-Вы необъективны, - в шутку отметила я, но Клод только пожал плечами.

-Я верю в свои инстинкты. Я редко ошибаюсь.

-Тогда я буду доверять вашим инстинктам.

-Ну ... - нерешительно сказал он. - Если в любое время вам понадобится моя помощь, пожалуйста, дайте мне знать.

-Спасибо за внимание, Ваша светлость. Но пока все в порядке.

-Я знаю, - ответил он с широкой улыбкой, как будто ждал этого ответа. -Я просто даю вам сейчас  знать.

Я тепло посмотрела на него.

-Даже, если бы вы не сказали мне, вы были первым человеком, о котором я подумала, если бы у меня были проблемы.

-...Для меня большая честь.

 Клод приподнял уголки рта в улыбке:

-Это самые счастливые слова, которые я услышал сегодня.

-Если мы - друзья, и если вам нужна моя помощь, пожалуйста, дайте мне знать в любое время, - сказала я, возвращая ему услугу.

-Вы уже говорили это раньше.

Он говорил о прошлой вечеринке в особняке Эсклифф.

Я улыбнулась, вспомнив об этом.

-Да, как тогда…

При этом Клод рассмеялся, и в этот момент наши взгляды встретились.

 Это была обычная встреча взглядов, которая могла естественным образом произойти в разговоре, но в этот момент я сделала паузу.

Это произошло только мимолетно, затем я расслабилась и посмотрела на него, как будто ничего не произошло.

Когда наши глаза снова встретились, Клод еще раз улыбнулся мне, и что-то теплое и мирное появилось во мне.

-Теперь я могу купить и съесть ваш фруктовый Чонг, не беспокоясь. Это делает меня счастливее всех на свете, - сказал он приятным голосом.

-О Боже. Он вам так нравится?

-Есть вкус, подходящий для всех. Если все увидят, насколько мне это нравится, я уверен, что им это тоже понравится.

Я была крайне польщена.  

-Большое спасибо за приятные слова.  Я не стану заносчивой.      

- Человек, которого я знаю, далек от дерзкого и высокомерного. Похоже, вы слишком волнуетесь, - мягко произнес Клод.

-Благодарю. Я всегда буду осторожна и скромна даже в глазах Его Высочества.

На самом деле, Клод был слишком щедр ко мне.

-Я уверен, что дочь графа Беллафлера принесет большое уважение семье, - сказал он.

- Не хочу хвастаться, но спасибо, - скромно сказала я.

-Я уверен, что леди Тракос тоже будет рада за вас.

- ...

Когда заговорили об Одетте, я заволновалась.

Никто больше не знал, что мы спорили, не говоря уже о Клоде, и мне удалось изобразить неловкую улыбку.

-На самом деле, у меня был небольшой спор с ней, - призналась я.

- Ах, - сказал Клод.

Но, вопреки моим ожиданиям, он не выглядел озадаченным.

-Так что, теперь это немного неудобно, - пробормотала я.

-Это невежливо с моей стороны спрашивать, что случилось? – сказал он.

- Нет, но ... лучше бы вы не знали.

-Почему?

Клод, казалось, не понимал, что я говорю.

-Ты спорила из-за меня? Нет, этого не может быть, - с юмором сказал он, пытаясь облегчить серьезную атмосферу.

Это было то, что мне нравилось в нем.

http://tl.rulate.ru/book/39586/1508175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь