Готовый перевод Dear My Friend / Мой дорогой друг: Глава 55

- Леди Одетта, не делайте этого, - сказал Ксавье, не в силах скрыть своего сожаления, пытаясь остановить ее. - Это принесет вам только трудности. 

- Вы говорите это потому, что я - подруга Мари, или потому, что это я? - спросила Одетта.

- Как, леди Одетта. Я буду чувствовать себя ужасным человеком, если причиню кому-то боль. Тем более, если этот кто-то - настоящий друг человека, который мне нравится.

Одетта крепко прикусила губу. Она не могла принять эту реальность. Неужели он не доверяет им обоим? Неужели он действительно видел, что у них ничего не получится?

Она попыталась сдержать слезы, грозившие пролиться из глаз.

- Пожалуйста, дайте мне шанс, - взмолилась она.

- ...Я не могу жениться на вас. - Ксавье выглядел еще более обиженным, чем раньше. - Я не хочу причинять вам боль.

- Я уже ранена. Вы же знаете, - сказала она, с горечью качая головой. - Дайте мне шанс. Я не прошу много, Ваше Высочество. Я хотела бы держаться за вас, пока ваши чувства не обратятся ко мне, но я человек, поэтому в какой-то момент я пойму, что это невозможно. А до тех пор, пожалуйста, притворяйтесь. Просто позвольте мне встать рядом с вами. Я не могу отказаться от вас прямо сейчас.

- Моя леди.

- Пожалуйста, Ваше Высочество, - взмолилась Одетта, глядя прямо в глаза Ксавье. - Неужели вы не можете позволить мне это?

- Вы не можете так поступать, леди Одетта. Даже, если это притворство, я ... 

- Причина, по которой вы продолжаете скрывать свои чувства от Маристеллы, заключается в том, что у вас нет мужества признаться. Все в порядке, Ваше Величество. Я не буду чувствовать себя плохо, если вы продолжите встречаться с Маристеллой. Пожалуйста, помилуйте меня.

- Леди Одетта, - тихо, но решительно произнес Ксавье.

Одетта с тревогой посмотрела на него. Она надеялась, что он поймет серьезность ее чувств. Но…

- Это величайшая милость, но я не оставляю вам места, - сказал он.

-…ваша милость.

- Мне очень жаль, леди Одетта. Я…

Ксавье посмотрел прямо в глаза Одетте и четко произнес:

- Я не могу принять ваши чувства.

Глухой звук.

Сердце Одетты упало вниз.

В этот момент ей показалось, что небо упало. Перед глазами у нее все поплыло, а сердце болезненно забилось в груди.

Однако Ксавье не останавливался и продолжал все глубже вонзать нож ей в сердце.

- Я здесь сегодня только для того, чтобы убедиться. Пока мне нравится леди Маристелла, в моем сердце не будет места ни для кого другого.

Одетта чувствовала себя так, словно все ее тело было заморожено льдом. Она задрожала и вцепилась руками в подол платья.

- Почему...

Почему он так уверен в Маристелле, но не в ней? Одетта была столь же красива, происходила из столь же известной семьи и была столь же хорошо воспитана.      

- Почему...почему вы не позволяете мне, Ваше величество?  

Спросила Одетта, стараясь говорить, как можно спокойнее. Но, к своему стыду, она поняла, что ее голос дрожит. Она почувствовала укол, когда ее глаза покраснели, но она не отпускала надежду до самого конца.

- Я так и сделаю.…Я постараюсь. Я буду стараться изо всех сил, чтобы угодить вам. Вы можете хоть раз взглянуть на меня?

Но Ксавье только посмотрел на нее с жалостью. 

- Мое сердце не решало, основываясь на высших или низших качествах. Она мне просто нравится. Так что...это не та проблема, которую можно решить тяжелым трудом, леди Одетта.

- ...То есть, у меня нет ни единого шанса? - спросила она.

- Я снова скажу вам, что мое сердце никогда не изменится.

- Даже если Мари выберет кого-то другого, даже после того, как узнает о ваших чувствах?

- Я никогда не думал о такой проблеме в будущем, - голос Ксавье стал мрачным. - Даже если так, мое сердце не будет принадлежать никому другому.

- А как же я? - причитала Одетта. - Как вы думаете, вы сможете найти кого-то другого?

- Вот как я себя чувствую, - взгляд Ксавье стал несколько отстраненным, но в своем тоне он сохранил вежливость, - независимо от выбора леди Маристеллы, я буду до конца смотреть только на нее.

- ...Вы мечтаете о романтике. Я не знала, что будущий император такой.

- В самом деле. - ответил Ксавье, улыбаясь так, словно и сам этого не понимал.

Одетта посмотрела ему лицо и увидела, что оно расслаблено, но каким-то образом почувствовала, что он кипит внутри. Как он мог выглядеть так непринужденно?

Одетта никогда не была настолько самонадеянной, чтобы ожидать, что она будет находиться рядом с Ксавье. Но у нее и не было планов, что делать в такой ситуации. Она чувствовала себя безнадежной и отчаявшейся.

Однако, несмотря на то, что Ксавье был в той же ситуации, что и она, он сказал, что не откажется от своих чувств к человеку, который ему нравится. С точки зрения Одетты, он вел себя слишком небрежно. Как такое могло случиться? Это заставило ее задуматься.

Затем в ее голове внезапно возникла мысль.

"Какое у него будет выражение лица, если я из-за этого брошу Мари?"

Прежде, чем она успела собраться с мыслями, вопрос первым сорвался с ее губ.

- Что вы сделаете, если сегодняшняя встреча разрушит мои отношения с Мари?

Ксавье на мгновение задумался, и Одетта почувствовала странное торжество. Мгновение спустя он тихо ответил:

- Надеюсь, что нет. -  печальное выражение омрачило его лицо. - И я не верю, что вы сделаете это.

-...Почему?

- Потому что леди Одетта - хороший человек.

На мгновение Одетту охватил гнев.

 - Я не очень хорошая. Вы встречаетесь не с тем человеком, - резко сказала она.

- Леди Одетта, - прошептал Ксавье. - Я не хочу мешать вашей дружбе с леди Маристеллой. Это может быть неизбежно теперь, когда все дошло до этого, но…Наверное, я слишком эгоистичен, - заключил Ксавье.

- Я тоже так думаю, - ответила Одетта таким же печальным голосом.

Как все это могло обернуться такой катастрофой?

В душе она горевала, но в то же время ей было стыдно за вспыхнувшую в ней враждебность к Маристелле. Она была ее самым дорогим другом, другом, которого она любила больше всего — по крайней мере, до того, как это случилось.

Это было еще хуже, потому что Маристелла не сделала ничего плохого. Умом Одетта понимала, что ее гнев был неправильным и нелогичным, но сердцем она думала иначе. Она не привыкла к этой растущей обиде на подругу, но в то же время сочувствовала и понимала свои собственные чувства.

Кто мог бы справиться с этой ситуацией таким отстраненным образом? По крайней мере, не она. Она не очень хорошо контролировала свои эмоции и не была щедрым человеком. Более того, Одетта вела идеальную жизнь молодой аристократки, поэтому ее редко отвергали, и она так и не научилась справляться с трудностями.

Спустя некоторое время, чтобы успокоить свои бурлящие эмоции, Одетта заговорила:

- ...Теперь я поняла, Ваше Высочество. Спасибо, что уделили мне сегодня время. Мне пора уходить.

- Точно так же, как вы не откажетесь от Маристеллы, я тоже не откажусь.

Это была клятва, которую она будет держать в течение долгого времени. Она не могла сдаться только потому, что другой человек отказал ей. Это было ужасное, затяжное чувство, граничащее с одержимостью.

- Я постараюсь тронуть ваше сердце, - заявила она. - Любыми средствами. Я сейчас уйду.

 Одетта поднялась со своего места, не выказывая ни малейшего сожаления и грациозно поклонилась.

С чего бы ей жалеть об этом? Она говорила все, что хотела сказать и делала все, что хотела.

Она вышла из столовой, не сказав больше ни слова и единственное, что эхом отозвалось в комнате, был глубокий вздох Ксавье.

http://tl.rulate.ru/book/39586/1142034

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь