Готовый перевод Dear My Friend / Мой дорогой друг: Глава 36

***
Зачем графине Корноэн просить о личной встрече со мной? Я перебирала в уме различные причины, но вариантов было слишком много, чтобы выбрать из них.

Взглянув на графиню Корноэн, сидевшую напротив меня, я наконец открыла рот, чтобы заговорить.

- А чай вам по вкусу?

Поданный чай был подарен Ксавье. Графиня Корноэн ответила на мой вопрос довольно кривой улыбкой.

- …Да.

- Рада это слышать, - ответила я.

Я сделала глоток своего чая, а затем углубилась в эту тему.

- Значит, вы хотите мне что-то сказать…

- …

Глаза графини Корноэн заблестели, как будто она не ожидала от меня такой прямоты. Однако она больше не тратила времени на пустые разговоры.

- Да, - ответила она.

- Пожалуйста, скажите мне, - попросила я с мягкой улыбкой, и графиня Корноэн заговорила без колебаний.

Должно быть, она действительно хотела мне это сказать.

- Я хотела встретиться с тобой из-за Рот.

- …

Я молчала на эту тему, а она продолжала говорить.

- Рот сказала, что она поссорилась с тобой, - сказала она.

- Понимаю.

Я старалась свести свои слова к минимуму. Интуитивно я понимала, что это пойдет мне на пользу.

- Могу я спросить - что случилось? - сказала она.

- Полагаю, Доротея вам не сказала?

- Она просто сказала, что ты внезапно рассердились.

- Я не "внезапно" рассердилась, графиня, - возразила я. - Если это все, что вы слышали, вы, должно быть, думаете, что у меня проблемы с управлением гневом.

- Тогда я хотела бы услышать объяснение из первых рук.

- На чаепитии Доротея небрежно заговорила о моей личной жизни. Меня учили, что невежливо говорить о чьей-то личной информации без разрешения заинтересованного лица.

- ...Рот действительно это сделала? - спросила она.

Господи, это же не собрание, где учитель вызывает родителей, чтобы обсудить плохое поведение ребенка. Я вздохнула про себя и еще раз подтвердила факты.

- Она так и сделала.

- …

Выслушав мои слова, Графиня Корноэн долго молчала. Затем она снова заговорила:

- Что такого она сказала о твоей личной жизни, что тебя разозлило?

- Независимо от того, что это было, я была расстроена, что она заговорила без разрешения. Разве вы не чувствуете то же самое, графиня? - спросила я ее.

- И все же, я хотела бы спросить, о чем она говорила, что вы хотели оставить в тайне, - настойчиво спросила она.   

В конце концов, я решила рассказать ей.   

- ...Перед несчастным случаем я побывала во дворце Турмана. Его Высочество кронпринц пригласил меня туда, чтобы кое-что передать.   

По правде говоря, я не собиралась вдаваться в подробности, но не могла остановиться. Мне казалось, что мать, сидящая передо мной, на самом деле не размышляет об ошибке своей дочери, и я должна убедиться, что она не скажет ничего несправедливого позже.

- Как вы знаете, наследный принц - совершеннолетний человек, и я тоже, - пояснила я. - В то время, когда выбор наследной принцессы является главной темой, Доротея усложнила ситуацию между мной и наследным принцем, сказав бесполезные вещи.

Чем больше я говорила об этом, тем больше вспоминала и тем сильнее разгорался мой гнев.

- Мне не нужно говорить вам, как я была возмущена. Вы живете в высшем обществе гораздо дольше, чем я. Там, просто маленькое слово может вызвать ложные слухи, не так ли?

- Хммм ... - лицо графини Корноэн стало задумчивым.

Но следующие слова, слетевшие с ее губ, совершенно ошарашили меня.

- Но ведь это не совсем вина моего ребенка, не так ли? - спросила она.

На мгновение мне показалось, что я ослышалась, и я смущенно заморгала.

 - ...Что? - выпалила я.

- Мне стало яснее, когда я услышала вашу историю. Мой ребенок не единственный виноват, не так ли?

- Графиня, что вы такое..

- Честно говоря, вы тоже действовали обманчиво. Почему вы вели себя так, что могли вызвать недоразумение? Вполне естественно, что такие слухи возникнут, если вы отправитесь в Императорский дворец и как раз тогда, когда наследный принц тоже подумывает о женитьбе, - заключила она.

- ... Так вы хотите сказать, что теперь это моя вина? - сказала я, чувствуя себя оскорбленной.

- Вы должны были действовать так, чтобы это не выплыло наружу, но вы этого не сделали. Почему вы сами отправились во дворец Турмана?

- Вы хотите сказать, что я должна была отказаться от приглашения Его Высочества? Вы должны знать, как трудно отказаться от приказа наследного принца.

- Нет. Но вы должны была вести себя лучше. Сейчас для всех это очень чувствительное время. В конце концов, разве не вы танцевали с Его Высочеством на банкете?

- …

Я могла только смотреть на графиню Корноэн, которая упрямо отказывалась обвинять Доротею в ее недостатках. Что может заставить ее понять, что ее дочь хоть немного неправа?

Однако мне не потребовалось много времени, чтобы отказаться от этой попытки, потому что у меня было сильное чувство, что графиня Корноэн не передумает. Если бы была хоть какая-то надежда на это, она бы не обвинила меня в том, что я была неправа, даже не извинившись.

-Так вы хотите сказать, что это - моя вина?

- Нет ... не обязательно. Мне просто интересно: стоит ли вам из-за этого расстраиваться. Откровенно говоря, почему вы не хотите ничего говорить? - спросила она.

- Невежливо говорить о моей личной жизни без разрешения, - повторила я. - Это справедливо и очевидно. Даже, если у пары есть здоровое и почетное партнерство, вы же не говорите об их сексуальной жизни.

- Ч-что?

Графиня Корноэн запнулась, покраснев от такого провокационного примера, но мне было все равно.

- Это просто пример. Это ведь не стыдно для пары быть друг с другом, не так ли? Но вы не говорите, что происходит в их постели.

- Леди Беллафлер. Это очень оскорбительно, - упрекнула она.

Я попытался привести пример, который лучше всего помог бы ей понять меня. Я хотела, чтобы она чувствовала то же, что и я тогда и сейчас.

- В самом деле, графиня Корноэн, - сказала я с небрежной улыбкой.

-…

- Ваши чувства сейчас и те, что были у меня тогда, не сильно отличаются. Может быть, я расскажу подробнее?

- Нет, спасибо!

Она фыркнула от негодования и уставилась на меня, как бы говоря: "Кто эта сумасшедшая сука?"

Я проигнорирова ее взгляд и отхлебнула оставшийся чай, пока она собиралась с мыслями. 

- Я и не знала, что вы такой неосторожный человек, леди Маристелла, - сказала она.

- Я тоже не знала, графиня Корноэн. Я не знала, что ваша дочь - неосторожный человек, который говорит о чужих делах без разрешения.

- …

- Я рада, что узнала об этом сейчас.

Я поставила чашку на стол и посмотрела графине в глаза. Она без колебаний ответила мне неприятным взглядом. Мать и дочь были поразительно похожи.

- Так зачем же вы хотели меня видеть? - переспросила я.

- …

Странно, но глаза графини, казалось, утратили свою остроту. Она неожиданно долго молчала. Мне стало не по себе, когда тишина затянулась, и я, наконец, нарушила ее.

- Графиня?

И тут она словно очнулась от своих мыслей и посмотрела мне прямо в глаза. Выражение ее лица не было таким суровым, как раньше, но я чувствовала тяжесть ее взгляда из-за того, что произошло раньше.

- ... Ты не хочешь видеть мою Рот? - спросила она.

- Я пыталась это сделать, - сказала я с коротким вздохом. - Но сейчас такая ситуация.

- Тогда, леди Маристелла. Позвольте мне сразу перейти к делу. - голос графини Корноэн зазвучал резче и холоднее, чем прежде, но в нем слышались серьезные нотки. - Пожалуйста, подружитесь снова с Рот.

- ...Вы, кажется, забыли все, что я говорила раньше, - устало сказала я. - Я не хочу дружить с вашей дочерью. В прошлый раз мне было больно.

- Пожалуйста, леди Маристелла.

Так поступать....

Это прозвучало скорее как настойчивое требование, чем просьба.

Я фыркнула про себя, но сохранила вежливое выражение лица. 

- Мне очень жаль, графиня.

-...Ты действительно не собираешься это сделать?

Можете ли вы спросить свою дочь: "ты собираешься продолжать это делать?

- Графиня?

- Мне очень жаль, графиня.

Мне показалось, что я повторяюсь, как попугай, а графиня Корноэн прищурилась, глядя на меня.

Честно говоря, именно такое выражение лица я и хотела бы ей придать, но, к сожалению, не смогла.

- Тогда я удаляюсь, - сказала я.

Вообще-то, ей следовало бы встать первой, а не мне, но я не хотела продолжать сидеть в этой неприятной атмосфере. Но как только я встала, графиня Корноэн схватила меня за руку.

- Юная леди, - коротко сказала она, и я уставилась на нее.

- Да, графиня. У вас есть еще что сказать?

- Сядь. Я знала, что все так и будет, поэтому кое-что приготовила.

Мои глаза блеснули, когда я посмотрела ее, но она не выглядела особенно "подготовленной" к чему-либо. Я была вынужден снова сесть, так как было невежливо игнорировать ее и покинуть комнату. Я посмотрела на нее усталыми глазами.

- Скажите мне, графиня.

-Ты уже знаешь это, но твоя семья в долгах.

- А?

- Твоя семья в долгу перед семьей Корнохен. Почему ты притворяешься, что не знаешь?

- …

http://tl.rulate.ru/book/39586/1063388

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
А вот это уже перебор...
Развернуть
#
Почему она хочет, чтобы её сволочь-дочь дружила с нашей Мари?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь