Готовый перевод Dear My Friend / Мой дорогой друг: Глава 30

- Т-Ваша Светлость? - сказала я испуганным голосом.

- …

Я растерянно уставилась на дверь. Это определенно был Клод, стоящий за плечами Ксавье.

Однако... всего секунду назад лицо Клода было полно смеха, но теперь оно было неприятно нахмурено. Сначала мне показалось, что он нахмурился, когда посмотрел на меня, но это было не так.

Более правильным предположением было то, что выражение его лица ожесточилось, как только он увидел Ксавье.

Я медленно поднялась со своего места и направилась к двери. Я волновалась, но, к счастью, все обошлось, если не считать того, что я слегка споткнулась, когда впервые встала.

- Что такое... - начала я, но меня внезапно прервали.

- Ваша Светлость, наследный принц уже здесь.

Флоринда, опоздавшая, появилась позади Клода. Ее глаза расширились, как будто она решила, что не имеет права вмешиваться в это дело и тихо отступила.

Неудивительно, что мне это показалось странным. Похоже, Клод пробился наверх ради своего "сюрприза".

- …

- …

Неловкое молчание повисло между ними, пока я поочередно смотрела то на одного, то на другого. Судя по обстановке, это была не первая их встреча. Атмосфера казалась тяжелой и странной.

Клод первым открыл рот. Он поклонился Ксавье с необычно пустым лицом.

- ... Приветствую маленькое солнце Великого Йонаса. Слава Его Высочеству, наследному принцу.

Это был правильный ответ в соответствии со здравым смыслом.

Как бы то ни было, Ксавье занимал более высокое положение в качестве наследного принца. Неважно, что Клод был герцогом, он не мог сравниться с Ксавье, будущим императором.

- Герцог Эсклифф, - коротко ответил Ксавье.

- Я слышал, вы были заняты. - на лице Клода появилась ухмылка. - Полагаю, что нет. Я не ожидал увидеть вас где-то еще, кроме дворца Турмана.

- А как насчет вас? Почему вы здесь?

- Как видите, - Клод взглянул на меня, - я здесь, чтобы встретиться с леди Маристеллой.

- …

При этих словах взгляд Ксавье стал враждебным, и только тогда я осознала его холодную сторону.

Поскольку он всегда был добр и вежлив со мной, мне редко удавалось увидеть его "холодную и бессердечную" сторону, которая была представлена в романе.

Я не ожидала встретить это так. Внезапно возникшая гнетущая атмосфера заставила меня сильно встревожиться.

- Это так? - спросил Ксавье.

Клод немного помолчал, прежде чем ответить.

- …Да.

- Но почему? -  наследный принц говорил односложно.

Клод уставился на него и вскоре перевел взгляд на меня. Когда наши взгляды встретились, я слегка нахмурилась, а он улыбнулся.   

- Потому что мы обещали встречаться каждый день, - ответил он на вопрос Ксавьера.   

- … 

И когда я это сделала? Сбитая с толку, я открыла рот, чтобы что-то сказать Клоду, но он прервал меня прежде, чем я успела вставить хоть слово.  

- Я хотел возместить ей моральный ущерб, но она отказалась, сказав, что мы еще не настолько близки. Так что в последнее время я каждый день посещаю особняк Беллафлер, чтобы подружиться с ней.

Ксавье, уловивший странную часть замечания Клода, поднял одну бровь. 

- Компенсация морального вреда? Что ты имеешь в виду?

- Как я и говорил, великий наследный принц. Я причинил ей душевную боль.

-…Просвети меня.

- Во-первых, я месяц не мог посещать собрания благородных.

- …

Ксавье выглядел удивленным, как будто услышал об этом только сегодня. 

- Я не знал, - тихо ответил он.

- Я уверен, что нет, я Вам не интересен. Но Его Императорское Величество, Император, возможно, сказал вам...я полагаю, что нет.

- …

Выражение глаз Ксавье стало еще страшнее, чем прежде. Воздух казался густым и удушливым от их войны нервов.

Я не знала, что происходит между ними, но было ясно, что они не закадычные друзья.

- Вы хотите знать, почему я не мог присутствовать на благородных собраниях? - спросил Клод.

- Мне обязательно знать эту тривиальную причину? - ответил Ксавье.

- Хорошо. Это не имеет значения, если вы не знаете. -  Клод улыбнулся и покачал головой. - Но будет лучше, если вы узнаете.

- Не ходи вокруг, да около. Просто переходите к делу. Вы все еще не можете избавиться от этой своей привычки, - упрекнул его Ксавье.

- Это вы слишком прямолинейны. Но опять же, разве это не имеет значения, потому что вы не в том положении, когда вам нужно ходить вокруг, да около? - сказал Клод.

- …

- Позвольте мне сразу перейти к делу. Я виновник и жертва дорожного происшествия.

Глаза Ксавье расширились от гнева, и долю секунды спустя он схватил Клода за воротник, прежде, чем я успела что-либо сделать.

Ксавье и Клод уставились друг на друга с яростным упорством. Я была встревожена тем, должна ли я вмешаться или нет. Я явно должна была прекратить это, но чувствовала, что не должна прерывать их, иначе ситуация может обостриться.

- Это твоих рук дело?- прорычал Ксавье.

- …

- Я спросил, вы чуть не убили леди Маристеллу, герцог Эсклифф.

Клода не испугала властная атмосфера Ксавье, и он ответил ему со спокойным взглядом.

 - ...Ваше Высочество, как я уже говорил, я и преступник, и жертва. Это был несчастный случай, и мне пришлось провести в постели больше месяца.

- Ваше благополучие не имеет для меня никакого значения. Важно то, что леди Маристелла была серьезно ранена вами. Даже не кем-то другим, а тобой.

- Лошадь случайно съела галлюциногенную траву. Я беру на себя ответственность за то, что не ухаживаю за лошадью должным образом. Мне нечего сказать по этому поводу.

- …

Голос Клода превратился в ледяное раздражение. 

- Вы не могли бы меня отпустить? Я не думаю, что это то, что должен делать даже верховный наследный принц.

Ксавье бросил на него еще один свирепый взгляд, затем быстро отпустил его руку, как будто он потерял свою энергию. После того, как Клод выпрямился, он разгладил руками свою помятую куртку.

- Я решил, что ей следует возместить ущерб, который она понесла от меня. В результате я пытался возместить материальный ущерб, а также моральный ущерб, - пояснил он.

- И ты делаешь это, разговаривая с ней раз в день? - спросил Ксавье. Цинизм в его голосе был очевиден. - Хорошее оправдание. Кто-то может подумать, что вы нарочно устроили аварию.

- ...Будьте осторожны в своих словах, Ваше Высочество, - предупредил Клод.

- Ха, - усмехнулся Ксавье. Он посмотрел на Клода ровным взглядом. - Ты осмелел с тех пор, как стал герцогом. Как ты смеешь говорить мне следить за своими словами?

- Потому что то, что вы сказали, может дискредитировать меня. Я знаю, что вы ненавидите меня, но разве распространение ложных слухов прилично?

- …

Ксавье молчал, и только тогда я нашла возможность вмешаться в разговор.

- Гм, будет лучше, если вы продолжите внутри. Мы не хотим, чтобы слуги услышали…

Двое молодых людей посмотрели на меня, и мягкость их взглядов была так непохожа на то, как они смотрели друг на друга, что я удивилась.

Я неловко улыбнулась, схватила каждого за руку и потащила в свою комнату. Конечно, у меня не было физической силы, чтобы втащить туда двух взрослых мужчин, но, возможно, они согласились со мной и двинулись в том направлении, куда я шла.

Боже, неужели я должна сказать тебе спасибо?

- Ладно, вы оба, садитесь, - приказала я.

Я вернулась к своей кровати и усадила их по разные стороны — Ксавье справа и Клода слева.

В конце концов они оказались лицом друг к другу, но у меня не было выбора, так как настроение бы только ухудшилось, если бы они сели по одну сторону.

- Ладно, выпейте чашку чая и успокойтесь.- я потянула свой холодный чай.

Вкус был уже не таким ярким, как раньше, но все равно хорошим.

Я посмотрела на них. К счастью, оба казались немного более расслабленными, чем раньше. Я испустила долгий вздох и наугад выбрала тему, чтобы изменить настроение.

- Полагаю, вы уже знакомы друг с другом.

- …

- …

Нет ответа. Неужели они игнорировали меня?

Я моргнула от неожиданной неловкой ситуации, когда наконец кто-то заговорил.

Это был Ксавье.

- Мы учились в одном классе в Академии, - сказал он.

Императорская Академия была учебным заведением, в котором обучались дети знатных или королевских семей в возрасте от 9 до 19 лет.

Поступление было добровольным, поскольку это не было обязательным учебным заведением, и можно было выбрать домашнее обучение. В Империи Йонас, из-за ее несколько парадоксального социального восприятия, девочки в основном обучались на дому, а также часть мальчиков.

Для мальчиков, которые в будущем пойдут в политику, поступление в Академию было необходимостью, так как не было лучшего места, чтобы построить социальные связи, приносящие позже пользу. Там царили школьные отношения, регионализм и родство.

- Да, леди Маристелла, - со вздохом ответил Клод. - К сожалению, мы из 52 класса.

- …

Ксавье бросил на Клода раздраженный взгляд, вероятно, оскорбленный словом "к сожалению". Клод проигнорировал его взгляд и продолжил: 

- Наши отношения в то время зашли так далеко.

Очевидно, Клод вернулся на свою прежнюю сторону.

Я выпустила вздох облегчения в моей голове.

“Вы оба - огромные столпы империи. Поэтому я думаю, что было бы хорошо, если бы вы могли хорошо ладить.”

http://tl.rulate.ru/book/39586/1011516

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод!!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
😳😳😳😳😳 ИСКРА!! БУРЯ!!! БЕЗУМИЕ!!! Мари, неужели в тебе нет яойщицы!!! У этих двоих запретная любовь :3
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь