Готовый перевод S Rank Boukensha de aru Ore no Musume-tachi wa Juudo no Father Con deshita / Мои дочери искательницы приключений S-ранга, но они страшные Папаконщицы!: Глава 12: Магическое устройство

Я вернулся из благородного квартала в жилой район.  Я решил жить в доме, который мы смотрели в первый раз. В трёхэтажном доме.

Это был особняк для меня, того, кто жил в деревне в доме с соломенной крышей.

Я подошёл к площади с фонтаном перед домом.

Здесь была толпа людей.

 Что-то случилось?

 Похоже, они на что-то смотрят.

Когда мы с Эльзой приблизились к толпе, то смогли заглянуть в ту сторону, куда все смотрели.

В центре стояла Мерил.

На ней была остроконечная шляпа, как у ведьмы.

Милое детское личико.

Одета в очень открытую одежду, плечи и пупок выставлены на всеобщее обозрение. На нижней была надета юбка. Это была своего рода мода, её носили эксцентричные чудаки.

Мерил жонглировала магией огненного шара, которую сама же и создала.

Пять огненных шаров вращались вокруг ладоней обеих рук.

Дети, глазеющие на это, с улыбкой захлопали в ладоши.

Взрослые засвистели.

— Хой-хой♪

Возможно, Мерил придумала это всё заранее, так как теперь она начала показывать магию воды. Вода фонтаном хлынула из веера в её руках. (Анлейт: Аква-сама???)

Брызги сверкали и переливались, отражённые в солнечном свете.

— Класс!

— Очень красиво!

Зрителям нравилось исскуство Мерил.

— Фу-фу-ун. И последнее. Я покажу вам самое лучшее! Посмотрите наверх. - произнесла Мерил и выпустила огненный шар в небо, который пролетел сквозь крыши зданий. Огненный шар взмыл высоко в небо, выпуская за собой красный хвост.

Затем он взорвался, и в небе распустились прекрасные огненные цветы.

— О-о-о-о!

Зрители увидели фейерверк и разразились бурными аплодисментами.

Увидев волнение зрителей, Мерил улыбнулась, сняла треуголку и низко поклонилась.

— Если хотите!

Зрители уидали монеты в треугольную шляпу, вывернутую наизнанку.

Дзынь-дзынь.

Треугольная шляпа была полна монет.

— Ят-та~ *карманные деньги, ура* 

Мерил тёрла треугольную шляпу, полную монет о щёку.

— Деньги-тян. Люблю вас, люблю ва-ас! - бормотала она.

— Мерил. Ты наконец-то встала? - изумлённо воскликнула Эльза.

— Ах, Эльза! И папа здесь! Доброе утречко♪

— Уже полдень.

Я улыбнулся.

— Ты устроил уличное представление, да?

— Да. Я ничего не делала, пока папа и другие не пришли сюда. И благодаря им я получила много денег.

— Их было довольно много, да.

— Я делала это много раз, и все всегда счастливы видеть мою магию. Пока я могу получать с этого деньги, я убиваю двух зайцев одним выстрелом!

— Мерил, а ты не собираешься работать как и все? С теми навыками, которые у тебя есть, ты можешь получить работу в любом месте.

— Нет, Ме-тян хочет все время веселиться и мяукать!

Мерил произнесла это, мяукая.

— Ничего не могу с собой поделать... - Эльза вздохнула. — А откуда ты знала, что мы придём сюда?

— На днях, разве ты не говорила мне о домах? Я думала, что папа наверняка выберет это место в жилом районе, а не в благородном квартале.

— А ты предпочитаешь жить в благородном квартале?

— Вовсе нет. Я люблю деньги. Но я ненавижу людей, которые высокомерны, потому что у них есть деньги.

Мерил сладким голосом выдохнула эти слова.

Она была убеждена в этом.

— Я хочу жить с папой. Потому что я очень люблю папу.~

Пока Мерил обнимала меня, она баловала себя, как щенок, говоря: — Этот запах папы после долгой разлуки~♪

— Долгой разлуки... Но мы виделись неделю назад.

Мерил приезжала в деревню раз в неделю.

В отличие от Эльзы, которая работала авантюристкой S-ранга и командиром рыцарей, и Анны, которая работала мастером Гильдии, она была свободна.

— Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!

Я услышал чей-то крик.

Мы увидели взрослого мужчину, который стоял перед другим фонтаном.

— Что случилось? - спросил я, подходя ближе с дочками.

— Похоже, магическая сила магического устройства, которое заставляет работать этот фонтан, иссякла... Если оставить всё как есть, мы не сможем обеспечить себя водой для повседневной жизни.

Сферическое магическое устройство, которое было встроено в пьедестал фонтана, потеряло свой свет.

Из-за этого вода перестала течь.

— Мерил. Что же нам делать? - спросила Эльза у Мерил, создательницы этого волшебного устройства.

— Проще простого, просто нужно влить магическую силу в магическое устройство.

— Тогда я сделаю это.

Войдя в высохший фонтан, я положил руку на магическое устройство, встроенное в пьедестал.

И я влил свою магическую силу в магическое устройство.

Па-а~!....

Магическое устройство, потерявшее свой свет, излучало сильный свет.

Следующий момент―

Из фонтана снова потекла чистая родниковая вода.

— Ох! Вода снова появилась!

Этот человек повысил голос от радости.

— Большое вам спасибо! Вы нас спасли!

— Без проблем.

— Возможно, это вы... отец Мерил-сама?

— Да, это я.

— Мерил-сама разработала магические устройства, чтобы мы, простые люди, тоже могли получать пользу от магии. Наша жизнь резко улучшилась. До тех пор было трудно обеспечить себя водой для ежедневного использования.

Мужчина взял меня за руку и низко поклонился.

— Большое вам спасибо.

— Это не моя заслуга.

Расставшись с этим мужчиной, мы пошли по направлению к дому. По дороге я поговорил с Мерил.

— Волшебная технология Мерил предназначена для блага мира и народов.

— Я молочинка, да?

— О, ты такая замечательная. Я горжусь тобой, ты будешь ещё более великим человеком в будущем, я уверен.

— ♪Хе-хе-хе, погладь меня~

Я нежно погладил Мерил по голове.

У Мерил было счастливое выражение лица, и она тихо смеялась "Муфу-фу". У неё было такое выражение, что я не мог поверить, что она была тем гением, который произвёл революцию в жизни простых людей

http://tl.rulate.ru/book/39363/946343

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
С фонтаном было супертупо.
Развернуть
#
Говорили же что раз в 2 недели...
Развернуть
#
Сначала, говорили, каждую неделю, потом 1 в 2 недели, потом опять каждую
Развернуть
#
Такое ощущение, что Мерил неделю живёт в столице, а неделю в деревне, даже автор запутался, как часто она приезжает в деревню .
Развернуть
#
Молодчинка, а не молочинка. Редактор, как так то
Развернуть
#
То, шляпа, как у ведьмочки, то треуголка...
Развернуть
#
Та не совсем правильный перевод на русский, в оригинале это звучит как "трехконечная шляпа" или "шляпа с высоким колпаком", по сути это классическая ведьмовская широкополая шляпа с высоким остроконечным верхом, согнутым под собственным весом (если читали мангу "Да будет благословенен этот прекрасный мир...", у лольки Мегумин там как раз такая шляпа).
ps Я специально интересовался этим вопросом у японцев, знаю точно.
Развернуть
#
Спасибо, теперь понял)
Развернуть
#
Да вообще без проблем, самому интересно изучать, лол.
Наверно, мне стоило этот момент объяснить с самого начала, но почему-то подумал что это и так все знают.
Хорошо, что вы спросили :)))))))))))))))))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь