Готовый перевод Lelouch VI Britannia in the Game of Thrones / Лелуш Ви Британия в Игре Престолов: Глава 11

- Комната Лелуша-Винтерфелл-294AC -

Лелуш устало входит в свою комнату, свою оперативную базу, как он ее себе представляет. Он оглядывается вокруг, принимая к сведению книги, которые он старательно воссоздал из своего бывшего мира, а также книги, которые он заполнил знаниями о передовых технологиях оттуда, все ждут подходящего времени, чтобы быть выведенным, чтобы изменить мир вокруг него. Именно там он находит своего начальника шпионажа, листающего страницы сценария, который он не может расшифровать.

- Что-то привлекло твое внимание, Андре?- Лелуш слегка ухмыляется, глядя на растерянное выражение лица Андре.

-Я просто заинтригован, Милорд. Независимо от того, как я смотрю на это, мне всегда кажется, что это не более чем группы линий.- Андре закрывает книгу, и на его лице появляется довольно смущенное выражение, когда он понимает, что был пойман своим Лордом за шпионажем. Лелушу даже не нужно видеть страницы, чтобы знать, что они покрыты японским языком, который он изучил в своей прошлой жизни рядом со своим другом Сузаку. Когда его спрашивали люди, видевшие, как он это пишет, он просто отвечал, что придумал этот язык в попытке сохранить накопленные знания.

Усевшись за свой стол, Лелуш поворачивается к стоящему перед ним Андре. - Хоть я и рад тебя видеть, Андре, но не думаю, что ты пришел сюда только для того, чтобы просмотреть книги, которые не умеешь читать."

-Конечно, Милорд, я возвращаюсь с новостями от наших шпионов.- Лелуш берет перо и какой-то пергамент, прежде чем подать Андре знак продолжать, на случай если ему понадобится что-то записать.

-Хотя вам, без сомнения, известно, что король Роберт тратил королевские сундуки на женщин, вино и турниры, нам лишь недавно стало известно, что он тратил на эти цели так много, что даже само королевство задолжало более двух миллионов золотых драконов.- Лелуш слегка удивленно поднимает глаза. Хотя он и предполагал, что король Роберт никоим образом не улучшал положение королевства, он, по крайней мере, верил, что этот человек будет поддерживать стабильность королевства. Что-то здесь было не так.

-Я бы поверил, что это правда, если бы долг был примерно вдвое меньше, чем сейчас. Сейчас я не думаю, что даже король может пить и трахать себя в такой долг, как этот", - Лелуш делает несколько незначительных заметок, ожидая, пока Андре продолжит то, что он считает истинной причиной.

"Турниры, которые проводит король, скорее всего, добавляют довольно много к долгу корон, однако маловероятно, что это является истинной причиной такого ошеломляющего числа. Шепотки, которые я получаю, наводят меня на мысль, что кто-то прячет драконов из короны в их собственные карманы. Единственный человек, который способен на такое, - это сам мастер монет короля, Петир Бельиш."

При этих словах глаза Лелуша сужаются: "для того, чтобы он делал такое, ему нужно было бы вести как истинные отчеты о финансах королевств, так и свои собственные поддельные записи, чтобы показать их самой короне. Есть ли у нас кто-нибудь на месте, чтобы искать такую вещь."

-Мои шпионы могут начать поиски немедленно, Милорд. Если бы они нашли его, что бы вы хотели, чтобы я сделал?"

"Пока что достаточно знать расположение этих записей", - бормочет Лелуш, записывая эту новую информацию. - А перед кем официально корона в долгу?"

- Железный банк, так же как и Тайвин Ланнистер, владеют большей частью долга, и без сомнения Бейлиш распространил его как на себя, так и на других лордов Королевства, чтобы лучше скрыть свои следы.- Говорит Андре своему господину.

- Кстати, о других лордах, - прервав свои записи, Лелуш смотрит на Андре, - как продвигаются дела с размещением шпионов при их дворах?"

Короткая пауза позволяет Лелушу понять, что не все идет идеально. -Наши шпионы на Севере все хорошо расположены, милорд, и хотя то же самое можно сказать о многих мелких южных лордах, с правящими домами все немного сложнее. Информация, которую мы получаем из таких источников, должна быть тщательно рассмотрена до тех пор, пока мы не достигнем лучшего понимания самих домов."

"Очень хорошо."Это разочаровывает, но Лелуш может понять, что не все будет работать в его пользу. -А другие новости были?"

- С приближением праздника урожая я приказал своим шпионам сосредоточиться на Повелителях севера на случай, если они сами окажутся неприятностями. Судя по моим докладам, почти все лорды остаются верны не только Лорду Старку, но и впечатлены собой и процветанием, которое вы принесли. Некоторые жалуются на то, что северяне продолжают подчиняться короне, но подобные мысли были известны еще до того, как ваш лорд-отец стал хранителем Севера. Настоящая проблема, Милорд, связана с домом Болтонов."

Глаза Лелуша сужаются при воспоминании о доме человека, с которого содрали кожу. Из тех немногих случаев, когда он встречался с Лордом Болтоном, он не мог не вспомнить своего предыдущего отца и жестокость, которую тот тщательно скрывал от всех окружающих.

- Лорд Болтон пытается повлиять на цену новой стали, поставляемой в южные Королевства, либо через налоги, либо через повышение цен, - продолжает Андре холодным тоном. Также было обнаружено, что он давил на Кузнецов вокруг Дредфорта, чтобы раскрыть процесс создания упомянутой стали. Мы полагаем, что он поддерживает связь с Великими Домами Юга о продаже секрета производства стали. До сих пор нам не удалось выяснить, с кем именно он разговаривал, но я думаю, что мы узнаем об этом в ближайшие недели."

Лелуш остается молчаливым в своих мыслях, поскольку он принимает информацию. В то время как новости действительно плохи, если дом Болтон должен был преуспеть, что-то, что он не намерен допускать. Это также может стать прекрасной возможностью для него и позволит ему избавиться от дома, который, без сомнения, станет занозой в его боку с течением времени. Если он сможет собрать доказательства того, что дом Болтонов предал постоянный приказ Хранителя Севера, это оправдает усилия Лелуша создать свою сеть шпионов для своего отца и, возможно, даже позволит ему принести больше инноваций на Север без того, чтобы суровый Лорд сомневался в его намерениях.

-Есть еще один Милорд.- Андре прерывает ход мыслей Лелуша и обращает внимание на стопку пергаментов, которую он достал из сумки рядом с собой. -Это отчеты со всего королевства, которые вы просили. Он содержит общее отношение различных великих домов по всему королевству, в той мере, насколько мы можем получить, а также настроение малого народа в различных регионах по всей стране. То, чего здесь нет, - это то, о чем я только что узнал по пути в Винтерфелл. По-видимому, в окрестностях Дредфорта пропадает большое число одиноких фермеров и лесорубов, а также их семьи. Я получил подтверждение от наших тамошних шпионов, что незаконнорожденный РУз Болтон захватил эти семьи и вел их пытать и сдирать кожу в темницах замка. Я приказал своим людям составить план спасения тех, кто еще жив, и доставить их сюда, в Винтерфелл, чтобы они дали показания против дома Болтонов."

- Очень хорошо, Андре, - казалось, что доказательство того, что его шпионская сеть стоит затраченных усилий, будет достигнуто независимо от того, пытался ли дом Болтон продать северные секреты или нет. -Поскольку до Праздника урожая осталось всего два месяца, я хочу, чтобы вы сосредоточились на домах на Севере, но особенно на доме Болтон. Собери все доказательства, какие сможешь, о всех их преступлениях и приготовь их для моего отца. Пришло время убрать пятно от "освежеванного человека" с севера.- Холодная ухмылка на лице Лелоша заставила бы похолодеть даже самых отважных северян, если бы они это увидели. Хотя Андре старается сохранять нейтральное выражение лица, что не мешает его сердцу колотиться в груди при взгляде на лицо его лордов, он никогда не будет жалеть дворян, подобных Болтонам, но это не мешает ему задаваться вопросом, на что способен Лелуш Старк.

http://tl.rulate.ru/book/39309/846504

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь