Готовый перевод Genius Daddy in the City / Гениальный папочка в городе.: 136 Высокомерная тётя

На диване в доме дама с длинными волосами несла Менгмэн. Ее лицо было наполнено любовью, и она время от времени кормила маленькую девочку.

Рядом с ней была большая пачка закусок. Когда она повернула голову, она увидела Йе Чена. Она вырвалась из объятия дамы и побежала к нему. "Папа, ты дома!"

Йе Чен подобрал ее и ущипнул ее маленькое личико. Он не мог не посмотреть на даму на диване, не мог скрыть сюрприза на своем лице.

Дамой была Су Ювэй, которую он видел в резиденции Гу.

В то же время, с дивана Су Ювэй посмотрел на Е Чэнь инстинктивно, слегка приподняв ее острые брови.

У него были грязные волосы и черты, которые выглядели обыденно, напоминали тип парня, который не выделялся в толпе. У него была щетина здесь и там, и он носил майку, которая была заполнена дырками...

Неаккуратный, безвкусный...

Это было первое впечатление, которое Су Ювэй произвел на Йе Чена. Ее выражение стало мрачным, как будто кто-то задолжал ей миллионы юаней.

"Сколько волшебного зелья он тогда накормил мою сестру, чтобы она решила быть с ним"? И не только это, у нее даже была с ним дочь.

Увидев, что никто не говорит, Е Хай заставил его улыбнуться. "Сяочэнь, госпожа Су приехала из Пекина."

Он больше не говорил. В конце концов, семья Су была деликатной темой в семье Е, особенно с Су Юханом.

"Папа, эта тётя говорит, что она подруга мамы. Она приехала навестить меня, - сказал Мэн Мэн Мэн, - Она так добра ко мне". Она купила мне много хорошей еды."

"Ты, дурачок, она выиграла тебя всего лишь пачкой закусок?" Йе Чен сильно ударил маленькую девочку по заднице, казалось, что она очень расстроена.

"Глупая девчонка. Эта дама до тебя не подруга твоей мамы. Она младшая сестра твоей мамы по крови. Разве ты не знал, что семья Су ввела токсины в твое тело? Они точно злобные. Разве ты не знал, что это они виноваты в том, что твоя мама оставила тебя, когда тебе было два года?

Маленькая девочка посмотрела на Йе Чена в страхе после того, как получила пощечину по заднице. "Папа, я сделала что-то не так?"

"Сяочэнь, почему ты её побил? Эта девочка так молода. Она ничего не знает." Йе Хай вздохнул.

Мэнмэн вырвался из объятия Е Чэнь и побежал к Су Ювэй. Она передала ей пачку закусок и, сдерживая слёзы, сказала: "Ти, возьми её обратно". Мне не нужны твои вещи."

"Йе Чен!"

Су Ювей выглядела ужасно. "Так вот как ты обращаешься с Менгменгом? Ты вообще достоин быть её отцом?"

"Достойно или нет, но семья Су не имеет права голоса." Йе Чен насмехался. Он чувствовал, что больше не может скрывать умысел убийства внутри себя.

"Пойдем со мной!" Су Ювей насмехалась и забрала свои вещи после того, как сказала это. Она ушла с мрачным выражением лица.

"Папа, Менгменг ошибается. Пожалуйста, не бросай меня!" Менгмен плотно держался за ноги Е Чена, пока её слезы намокли на дно его штанов.

Е Чен почувствовал шишку в горле и поцеловал её, когда поднимал её. "Ты, дурачок, почему папа тебя не хочет? Папа не должен был тебя бить. Прости, ладно?"

"Совсем не больно". Маленькая девочка вытерла свои сопли.

"Иди поиграй с дедушкой. Папа уйдет ненадолго, но я скоро вернусь, ладно?"

"Хорошо, скоро возвращайся домой." Менгмен кивнул.

Е Чен передал её Е Хай и повернулся, чтобы уйти. Когда он подошёл к входу в район, только он увидел Су Ювэй, стоящего рядом с Мазерати. Она была в бешенстве.

"Скажи мне, что случилось?" Йе Чен сказал без слов.

"Йе Чен, ты всё ещё мужчина?" Су Ювэй повернула голову и холодно смотрела на него. Она была довольно зла. "Я слышала от дяди Йе, что ты исчезла до рождения Менгменга и вернулась только тогда, когда ей исполнилось четыре года". Чем ты отличаешься от человека, который оставил жену и детей?"

"Я сказал, что ты не имеешь права голоса", - холодно ответил Йе Чен.

"Я правда не знаю, почему ты вообще нравился моей сестре!" Су Ювей насмехалась, её лицо было наполнено презрением. "Моя сестра упоминала о тебе до этого. Я думала, что ты будешь кем-то впечатляющим, но никогда бы не подумала, что ты ничтожество."

"Где твоя сестра?" Йе Чен смотрел на нее с угрожающим выражением. "Скажи мне, что твоя семья Су сделала с Юханом? Вы её заперли?"

Как только он это сказал, симпатичное лицо Су Ювэй слегка сместилось. Она яростно смотрела на него. "Это все твоя вина. Моя сестра настояла на том, чтобы быть с тобой, несмотря на то, что наша семья была против. Мой брат думает, что она унизила нашу семью, поэтому он посадил ее за решетку".

"Я спрашиваю, где схватили Юхана. Если ты будешь продолжать бить вокруг да около, разве ты не веришь, что я убью тебя сейчас?" Свирепый блеск вспыхнул в глазах Е Чена, в то время как страшная аура впоследствии взорвалась от него.

"Ч-что ты пытаешься сделать?" Су Ювэй был в шоке. Она заинтригована: "Я понятия не имею, где мою сестру схватили". На самом деле, прошло два года с тех пор, как я видел ее в последний раз. Только мой брат знает, где она".

Хотя она сказала это, она втайне сомневалась, откуда взялась бы такая большая злость от этой бесполезной штуки.

"Ты, наверное, шутишь. Ты молодая любовница семьи Су. Как ты могла не знать?" Йе Чен улыбнулась, вместо того, чтобы злиться. Он предположил, что она лжет.

Су Ювей покачала головой и сказала: "От тебя зависит, поверишь ли ты в то, что я сказал. Мой брат управляет всей семьей. Он никогда не рассказывает нам о таких вещах. Однажды я захотел увидеть сестру и попросил его привести меня к ней, но вместо этого он отругал меня".

Она сделала паузу перед тем, как продолжить: "Но в одном я уверен, что моей сестры нет дома. Однажды я подслушивала своего брата, который, казалось, с кем-то разговаривал. Кажется, он сказал, что мою сестру схватили в каком-то храме".

"Храме?" Йе Чен нахмурился.

Теперь он, наконец, понял, почему Линь Тай не смог узнать о местонахождении Су Юхана, как бы он ни старался.

Su Youwei кивнул и сказал: "Да, храм, но я не слышал, какой именно храм. Думаешь, ты единственный, кто скучает по ней? Я скучаю по ней больше, чем ты. 

"Конечно, тебе лучше стереть то, что я тебе только что сказал, из головы. Не ходи ко мне домой искать мою сестру, что еще можно попросить у брата. Если он тебя увидит, ты умрешь ужасной смертью!"

Она взяла банковскую карту из сумочки и передала ее Е Чену. "В ней 10 миллионов юаней". Возьми и относись к этому, как к ежедневным расходам Менгмэна, которые я оплачиваю от имени сестры."

Она добавила перед тем, как Е Чен смог сказать: "Не благодарите меня. Если бы Меньмин не был дочерью моей сестры, я бы даже не удосужилась поговорить с тобой".

"Возьми свои слова обратно. Я не хочу, "Е Чен отверг его, даже не подумав.

Кроме того, что ему не хватает денег, даже если бы и хватало, он бы не взял деньги семьи Су. Они задолжали ему слишком много и должны заплатить своей кровью.

"Что? Ты не хочешь?" Су Ювэй думала, что слышала это неправильно. Она не могла не взглянуть на него снова. Она насмехалась перед тем, как сказать: "Хаха, я знаю, что ты защищаешь свое эго". Пожалуйста, это твое жалкое достоинство для меня ничто. Этих десяти миллионов юаней достаточно, чтобы твоя семья не беспокоилась о деньгах всю оставшуюся жизнь!

"Пароль" - это последние шесть цифр на карте. Хорошо, я делаю ход!"

Она больше не беспокоит Йе Чена после того, как бросила банковскую карту на землю. Когда она обернулась и вышла из района, она промямлила себе: "У вас обоих одна фамилия". Почему Безумная Южная Йе так могущественна, в то время как вы так бесполезны? Если бы ты был наполовину таким же могущественным, как Безумный Южный Йе, этого бы тогда не случилось."

Йе Чен прищурилась, когда смотрела, как она уходит далеко. Убийственный замысел бушевал в нем, так как его выражения лица не могли перестать меняться.

Она из семьи Су. Должен ли я убить ее и относиться к этому как к первой мести семье Су? Но она сестра Юхана по крови...

Ну и что с того, что она ее сестра по крови? Во всей семье Су, кроме Юхана, кого волнует жизнь моей семьи?

Нет, ей не все равно!

Если быть точным, она заботится о своей племяннице Менгменг. Иначе она бы не проделала весь этот путь, чтобы навестить маленькую девочку и принести ей столько закусок. Она даже дала нам 10 миллионов юаней перед отъездом.

"Возможно, она понятия не имеет, что сделал Су Тао!

http://tl.rulate.ru/book/38992/1033842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь