Готовый перевод Genius Daddy in the City / Гениальный папочка в городе.: 135 Вербовка Безумный южанин Йе

Здесь были люди из семьи Су.

Старый хозяин был шокирован, так как понятия не имел, зачем семья Су приехала в резиденцию Гу. В конце концов, обе семьи почти не контактировали.

"Господин Е, как думаешь, тебе стоит отойти в сторону?" - сказал старый хозяин Е Чэнь, как только вернулся к своим чувствам. Он не возражал против присутствия Ye Chen вообще, но он понятия не имел, что семья Су скажет об этом.

Йе Чен кивнул и пошел прямо в спальню старого хозяина. Однако, его Божественное Сознание охватило всю гостиную.

"А Ху, поехали". Пойдём, поприветствуем их!" Старый хозяин взглянул на А Ху, когда собирался уходить.

"В этом нет необходимости. Мы уже здесь." Снаружи раздался холодный голос. Затем вошли мужчина и леди.

У дамы были красивые глаза и брови, и она носила длинное светло-желтое платье. С ее длинными черными волосами, трогающими плечи, она выглядела молодой. На ее лице также было слабое высокомерие.

Тем временем за ней следовал очень спортивный молодой человек. Он носил костюм и был очень высоким.

В то же время в спальне Е Чэнь слегка изменил выражение лица в тот момент, когда ясно увидел лицо девушки, так как заметил, что черты ее лица на 50-60% похожи на черты Су Юхана.

"Она...

Он не мог не хмуриться.

Старый мастер Гу подошел к ним сразу после того, как увидел их, и сказал со спокойной улыбкой: "Я не ожидал визита таких почетных гостей. Надеюсь, вы, ребята, не возражаете, что я оказался неподготовленным".

Леди ничего не сказала.

Вместо этого молодой человек позади неё вежливо сказал: "Вы слишком добры, старый господин Гу. Позвольте представиться. Меня зовут Гуо Шэн, а эту даму передо мной зовут Су Юэй, госпожа Су".

"Она младшая дочь Су Хона?" Старый господин Гу хорошенько посмотрел на Су Ювэй. Впоследствии он пришел к осознанию: "Прошло столько лет. Ты так выросла".

Он и Су Чанцин из семьи Су познакомились тогда на поле боя и считались одними и теми же. Тем временем, Су Хун был старшим сыном Су Чанцина. Поэтому называть Су Хуна полным именем для него вовсе не считалось невежливым.

Тем временем, Су Ювэй и остальные были для него юниорами.

"Старый господин Гу, у тебя хорошая память".

Су Ювэй кивнул и, улыбаясь, сказал: "Мой дедушка часто говорит о тебе. Он сказал, что я должен навестить тебя, когда у меня будет возможность."

Старый господин Гу улыбнулся. Он знал, что она просто вежлива, и ответил случайно: "Интересно, какова цель твоего визита..."

"Старый мастер Гу, я буду откровенен, - прямо сказал Су Ювэй, - кроме как навестить тебя, мы здесь, чтобы искать мужчину."

"Теперь мне любопытно. Кто именно может быть так важен для вашей семьи Су?" Старый мастер Гу сказал без всякого сюрприза.

Су Ювэй сделал глубокий вдох и произнёс слово в слово: "Человек, которого мы ищем, это Тяньнань №1, Безумный Южный Йе!"

У старого хозяина веко дернулось. "Вы ищете его, потому что..." сказал он спокойно, подавляя свой сюрприз.

"Новость о том, что Безумный Южный Йе убил Юань Бупо на реке Сурдж Ривер, потрясла Китай. Наша семья тоже слышала эту новость. Зная, что он гений, мы очень любим его и готовы относиться к нему как к уважаемому гражданину", - сказала Су Ювэй напрямую, совсем не скрывая своих намерений. Она продолжила говорить после паузы: "Мы не знакомы с Тяньнанем, в то время как ваша семья Гу - богатая семья Тяньнаня, поэтому я вынужден доставить вам хлопоты, чтобы вы помогли нам с этим, старый мастер Гу".

В спальне Е Чен кое-что понял. Изначально он думал, что семья Су рядом с ним. Никогда не думал, что они придут сюда, чтобы завербовать Безумного Южного Е. 

Естественно, хотя он и был безумным южанином Е, для семьи Су они были совершенно разными людьми.

Сохраняя спокойствие на поверхности, старый господин Гу на самом деле ждал указаний от Йе Чена.

Поняв, что в спальне ничего не происходит, старый мастер сказал, улыбаясь: "Это действительно тревожит". Мастер Йе - загадочный человек, и я понятия не имею, где он, так как же я могу вам в этом помочь?".

"Старый господин Гу, мы прямолинейные люди. Мы не прибегаем к инсинуациям." Су Ювей знал, что старый хозяин скрывал от нее правду. Она сказала после смеха: "Перед тем, как приехать сюда, мы уже узнали, что ваша семья Гу очень близка с Безумным Южным Йе". Не волнуйся. Мы только хотим завербовать его и не имеем злых намерений".

"Действительно, Мастер Йе близок с моей семьёй, но это было много дней назад. Мастера Йе сейчас нет в моей резиденции. Я понятия не имею, куда он направляется, - покачал старый мастер Гу головой и сказал: - А как насчёт этого? Я сообщу вам, если увижу его".

"Конечно, мы остановились в Хилтоне. Мы уедем через несколько дней." Су Ювей кивнул и уехал с Го Шенгом. У нее вообще не было возможности остаться в гостях.

Йе Чен вышла из спальни вскоре после того, как они ушли. Старый господин Гу сразу же сказал: "Господин Е, как вы думаете..."

"Боюсь, их намерения не так просты." Е Чен покачал головой. Он улыбнулся и ничего не сказал, глядя в направлении, где дуэт ушёл.

За пределами резиденции Гу на улице припарковался Мазерати.

Су Юэй подошла прямо к водительскому месту и, даже не поворачивая головы, сказала: "Брат Гуо, ты можешь сначала вернуться в гостиницу". Есть кое-что личное, с чем мне нужно разобраться".

"Почему бы мне не последовать за вами, мисс? В конце концов, это место..." Го Шэн сказал, заставляя улыбаться.

"Я сказала тебе вернуться первой", Су Ювей холодно настаивал и ушел после того, как включил двигатель.

...

"Убей их. Не оставляй никого!"

На Ист-стрит в Лин-Сити сотни людей ехали за более чем десятью людьми до них с мачете в руках и кровавыми глазами. Маленькая группа была ранена, а лидер - мужчина средних лет, весь в крови.

"Брат Кэннон, беги быстрее". Мы разберёмся с этим за тебя!"

Другие люди защищали его своими жизнями. Видя, что за ними пришло слишком много людей, они не могли не подтолкнуть его. Впоследствии все они бесстрашно преследовали сотни людей, сжимая зубы.

Человек средних лет повернул голову, чтобы посмотреть инстинктом. Он обнаружил, что, когда его братья утонули в толпе, то хакнули мачете и кричали.

В панике он со всей силой побежал в парк.

Внезапно, он остановился после того, как побежал, ошеломив несколько шагов. Он посмотрел на кучу людей, которые шли к нему, как страх наполнил его глаза.

Лидер был Лин Тай.

"Би-брат Леопард!"

Человек средних лет встал на колени на землю мгновенно и закричал: "Я не думаю, что я обидел вас, и я никогда не пропускал платеж каждый месяц! Зачем ты так со мной поступаешь?"

"Ты можешь винить только себя в том, что оскорбил того, кого не можешь себе позволить." Лин Тай откурил сигарету и взорвал дымовое кольцо. Его лицо стало расплывчатым, когда дым затянулся. "Убей себя! Я гарантирую жизнь твоей семьи, если ты это сделаешь!"

Тело мужчины средних лет сильно дрогнуло, и он заставил улыбнуться, глядя на сотни людей, которые шли к нему. "Хорошо, я сдаюсь!"

Как только он закончил говорить, он проткнул шею кинжалом. Он сильно упал на землю. Вскоре земля была окрашена в красный цвет кровью...

Линь Тай медленно подошел к нему и посмотрел на него снисходительно. Он бормотал во время курения: "Любой, кого мой господин хочет убить, не сможет убежать!"

В округе Цзиньян удивленное выражение лица Е Чена пронзило его, как только он открыл дверь в свой дом.

"Почему она здесь?

http://tl.rulate.ru/book/38992/1033841

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь