Готовый перевод My Multiverse Trip / Мое путешествие по Мультивселенной: Глава 48: возвращение в школу.

В свой последний вечер они устроили роскошный ужин, в который вошли все любимые блюда Гарри, закончившийся аппетитным пудингом с патокой. Фред и Джордж завершили вечер демонстрацией фейерверка флибустьеров; они заполнили кухню красными и синими звездами, которые прыгали от потолка к стене по меньшей мере полчаса. Затем пришло время выпить последнюю кружку горячего шоколада и лечь спать. Они собрали все свои вещи накануне вечером, чтобы не опоздать на поезд, который утром должен был отправиться из дырявого котла в Кингс-кросс. после двойной и тройной проверки, он ничего не оставил, он забрался в постель и стал ждать своих ночных обнимашек, убедившись, что его будильник установлен, чтобы они могли проснуться пораньше, чтобы вовремя вернуться домой.

В следующий раз это было похоже на обычную драку в фильме "Один дома", но все прошло хорошо, без оставленных детей они пробрались через переполненный дырявый котел, поймав такси до железнодорожного вокзала. поскольку на этот раз не было добби, который мог бы помешать барьеру, не было никакого грандиозного приключения с летающим автомобилем. Райан всегда задавался вопросом, почему они просто не отправили сову в школу, объяснив, что произошло, но, с другой стороны, им 12 лет, и они волшебники, так что иногда здравый смысл вылетает прямо в окно. они все вместе сидели в поезде, и, как обычно, их прервал Малфой, все еще пытающийся забрать Гарри в качестве своего парня, хотя он знает, что Гарри занят "Я не гей", он закричал с надтреснутым голосом, когда Крэбб и Гойл отступили от него, и после легкой потасовки с участием некоторых жгучих заклинаний и изгоняющего очарования они тихо вышли из комнаты. вот что Райан получает за то, что не повесил на дверь табличку "я не очарован", но тогда у него был бы печальный день, когда он не получал закуски от милой дамы из троллейбуса, а его бобы берти Боттс со всеми вкусами медленно заканчивались, к его большому разочарованию. Это были одни из самых забавных конфет на свете. остальная часть поездки была проведена с Луной за ее Геймбоем, а мальчики играли в go fish. не такая страшная рыба, как в карточной игре. Они прибыли несколько часов спустя и направились в замок, Бесчисленные свечи парили в воздухе над четырьмя длинными, переполненными столами, заставляя золотые тарелки и кубки сверкать. Над головой, на заколдованном потолке, который всегда отражал небо снаружи, сверкали звезды.

Сквозь лес остроконечных черных шляп Хогвартса Райан увидел длинную очередь испуганных первокурсников, входивших в Зал. Джинни была среди них, легко заметная из-за ее ярких волос Уизли. Тем временем профессор МакГонагалл, ведьма в очках с волосами, собранными в тугой пучок, ставила свою подругу, знаменитую Сортировочную шляпу Хогвартса, на табурет перед новичками после небольшого заклинания очистки. Шляпа была очень благодарна за это новое обращение. Сортировка прошла без сучка и задоринки Джинни и другой фанат Гарри, Колин Криви, были распределены в гриффиндор без проблем, Райан даже скользнул по списку фанклуба Гарри Поттера, чтобы они оба подписали, что они и сделали. он делал это только для того, чтобы позлить Гарри, и это всегда срабатывало, поэтому он никогда не останавливался. с кратким представлением о профессоре Локхарте, в котором у большинства девочек были влюбленные глаза, и большинство мальчиков выглядели с отвращением, когда Райан выкрикивал "Странный дядя!" ко всеобщему замешательству и стыду Локхарта. праздник начался с гор еды и пудинга с Луной, все прошло хорошо, дети смеялись, рассказывали о своем лете и шутили. после застолья все побежали в общежитие, чтобы отоспаться от надвигающейся пищевой комы. Однако на следующий день. Все пошло под откос после завтрака в Большом зале. Четыре длинных стола в доме были уставлены супницами с кашей, тарелками с копченой рыбой, горами тостов и блюдами с яйцами и беконом под зачарованным потолком (сегодня тусклый, облачно-серый). Райан сел за стол Гриффиндора рядом с Гермионой, которая прислонила свой экземпляр "Путешествий с вампирами" к кувшину с молоком. Затем он приступил к приготовлению самого большого бутерброда с салатом с беконом и помидорами, который он мог запихнуть в рот, восхваляя Господа за его изобретение бекона в безмолвных слезах. Невилл весело приветствовал их.

"Почта должна прийти с минуты на минуту — я думаю, бабушка пришлет несколько вещей, которые я забыл". Конечно же, над головой раздался шум, и около сотни сов влетели, кружа по залу и бросая письма и посылки в болтающую толпу. Большой комковатый пакет отскочил от головы Невилла.Профессор МакГонагалл двигалась вдоль гриффиндорского стола, раздавая расписание курсов. Райан взял свой и увидел, что сначала у них была двойная Гербология с Хаффлпаффцами.Они схватили свои припасы и вместе покинули замок, пересекли огород и направились к теплицам, где хранились волшебные растения. Когда они приблизились к теплицам, то увидели, что остальные ученики стоят снаружи, ожидая профессора Спраут. Они только что присоединились к ним, когда она появилась в поле зрения через лужайку в сопровождении Гилдероя Локхарта. Руки профессора Спраут были полны наушников, вероятно, мандрагор сегодня. мандрагоры Райана были похожи на маленьких малышей, они отлично подружились с его гномами, которых Райан познакомил со всеми этим прошлым летом, и они вовсю веселились, демонстрируя соревнования по боевым искусствам в беличьих поединках и даже спорили о том, какие фрукты по какой-то причине являются лучшими. странные маленькие человечки. Профессор Спраут была приземистой маленькой ведьмой, которая носила залатанную шляпу поверх своих развевающихся волос; обычно на ее одежде и ногтях было много земли, однако Гилдерой Локхарт был безупречен в широких бирюзовых одеждах, его золотистые волосы сияли под идеально расположенной бирюзовой шляпой с золотой отделкой.

"О, привет всем!" - крикнул он, лучезарно улыбаясь собравшимся студентам. "Только что показывал профессору Спрауту, как правильно выращивать мандрагоры! Но я не хочу, чтобы ты убегал с мыслью, что я лучше разбираюсь в гербологии, чем она! Я просто случайно встретил несколько таких экзотических растений во время своих путешествий..." "Сегодня третья оранжерея, ребята!" - сказала профессор Спраут, которая выглядела явно недовольной, совсем не такой веселой, как обычно.

Послышался заинтересованный ропот. До этого они работали только в первой теплице — в третьей теплице росли гораздо более интересные и опасные растения. Профессор Спраут сняла с пояса большой ключ и отперла дверь. Райан уловил запах влажной земли и удобрений, смешанный с тяжелым ароматом каких-то гигантских цветов в зонтиках, свисающих с потолка, и ему пришлось сдержаться, чтобы не разграбить их. Большинство теплиц были заперты заклинаниями, чтобы дети не могли забрести внутрь и получить травмы, так что он еще не смог прокрасться туда своими тенями. Они уже собирались последовать за остальными учениками внутрь, когда Локхарт протянул руку.

"Гарри! Я хотел поговорить с тобой...

"Помоги мне, мне нужен взрослый!" Гарри быстро крикнул, на что Локхарт улыбнулся и ответил. "Ах, не беспокойтесь, я взрослый человек. Подойди и скажи мне, в чем тебе нужна помощь, и я слышал о твоей потрясающей работе в фан-клубе, мой мальчик". Когда Локхарт оттащил Гарри, который бросал на Райана убийственные взгляды.. Райан смеялся до упаду, и ему пришлось держаться с помощью Дафны, которая тоже ухмылялась.

http://tl.rulate.ru/book/38754/1684091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь