Готовый перевод My Multiverse Trip / Мое путешествие по Мультивселенной: Глава 19 Поездка и прибытие

мы с Луной и Гарри по пятам нашли хорошее пустое купе, я быстро заметил, что меня нет над дверью, потому что я знаю, что происходит, Гарри и Луна странно посмотрели на меня, потом все сели и начали болтать.

Райан: здравствуйте, меня зовут Райан Диггори, я не расслышал вашего имени.

Гарри: ах, извините, я Гарри, Гарри Поттер.

Глаза Луны немного расширяются, и я просто продолжаю улыбаться, когда она отвечает.

Луна:Луна Лавгуд-одна из его будущих жен и подруга детства.

она сказала мечтательно

Гарри:*задыхается* одна из его жен?

Райан: долгая история. в любом случае, где ты жил последние 11 лет, мой новый друг?

краем глаза я вижу, как долговязая рыжеволосая девушка проходит мимо и незаметно избавляется от заклинания "заметьте, что я не пишу".

Гарри: Я жил со своими тетей и дядей.

Райан:о, и на что они похожи?

его глаза сужаются.

Гарри: не самый лучший тип людей.

он неловко говорит, что готов сменить тему, мы меняемся темами и начинаем говорить о школе, о магии и занятиях, и о том, как все будет, пока Луна читает придирку и прислоняется ко мне. Я спрашиваю Гарри, знает ли он какую-нибудь магию, и он говорит, что нет, я сказал ему, что могу научить его нескольким хорошим начальным заклинаниям в школе, он с радостью соглашается, что на данный момент он в значительной степени изголодался по друзьям, мы обсуждаем, в каком доме мы все хотим быть, и решили вместе выбрать гриффиндор, я сказал Луне просто сказать, какой дом вы хотели на отборе ранее.

Пока они разговаривали, поезд увез их из Лондона. Теперь они мчались мимо полей, полных коров и овец. Некоторое время они молчали, наблюдая за мелькающими мимо полями и переулками.

Около половины первого в коридоре раздался сильный грохот, и улыбающаяся женщина с ямочками на щеках открыла дверь и спросила: "Что-нибудь с тележки, дорогие?"

Гарри, который не завтракал, вскочил на ноги вместе с Райаном, который был милым наркоманом, вышел в коридор.

У него никогда не было денег на конфеты с Дурслями, и теперь, когда его карманы звенели золотом и серебром, он был готов купить столько батончиков "Марс", сколько мог унести, - но у женщины не было батончиков "Марс". Что у нее было, так это Бобы Бетти Ботт Со всеми Вкусами, Лучшая Жевательная резинка Друбла, Шоколадные Лягушки. Тыквенные пирожки, Котелки, Лакричные Палочки и множество других странных вещей, которых Гарри никогда в жизни не видел. Не желая ничего упустить, он купил всего понемногу и заплатил женщине одиннадцать серебряных сиклей и семь бронзовых кнатов.

Луна смотрела, как Гарри и Райан, которые в основном купили всю тележку, и криво покачала головой, сиденья были загружены конфетами, и они наверняка будут в сахарной коме позже, Райан даже вытащил некоторые из любимых блюд Луны из своего инвентаря, ванильный и шоколадный пудинги, которые она заперла на них острыми глазами хищника, о котором он знал, он не бросил приманку, он будет растерзан до смерти, он быстро бросил их на сиденье, когда она прыгнула на них с голодным блеском в глазах, все знают, что Луна-наркоман пудинга, у него в холодильнике целый ящик преданный ей, он должен был пополните запасы в тот же день, когда он показал ей.

"Что это такое?" - спросил Гарри Райана, держа в руках пачку Шоколадных лягушек. "Они ведь на самом деле не лягушки, не так ли?" Он начинал чувствовать, что его уже ничто не удивит.

"Нет", - сказал Райан, это просто шоколадные лягушки, которых заколдовали прыгать один или два раза, в них также есть карточки, которые дети-волшебники собирают, как покемонов.

Гарри понимающе кивнул головой, в то время как Луна выглядела смущенной.

Луна:покемон?

Райан:ах, карманные монстры, я покажу тебе позже.

Глаза Луны заблестели при мысли о карманных монстрах.

Гарри развернул свою Шоколадную лягушку и взял открытку. На нем было изображено мужское лицо. Он носил очки-полумесяцы, у него был длинный крючковатый нос и ниспадающие серебристые волосы, борода и усы. Под фотографией было имя Альбус Дамблдор.

"Так это и есть Дамблдор!" - сказал Гарри.

Гарри перевернул свою карточку и прочитал::

АЛЬБУС ДАМБЛДОР

В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ДИРЕКТОР ХОГВАРТСА

Считающийся многими величайшим волшебником современности, Дамблдор особенно знаменит своей победой над темным волшебником Гриндельвальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своей работой по алхимии со своим партнером Николасом Фламелем. Профессор Дамблдор увлекается камерной музыкой и боулингом с десятью кеглями.

Гарри перевернул карточку обратно и, к своему удивлению, увидел, что лицо Дамблдора исчезло.

"Он ушел!"

Райан: да, братан, волшебные картинки двигаются и все такое волшебное, понимаешь?

Они хорошо провели время, поедая Бобы со всеми Вкусами. Гарри получил тост, кокосовый орех, печеную фасоль, клубнику, карри, траву, кофе, сардину и даже был достаточно храбр, чтобы откусить кончик забавного серого, который оказался перцем.

Сельская местность, теперь пролетавшая мимо окна, становилась все более дикой. Аккуратные поля исчезли. Теперь там были леса, извилистые реки и темно-зеленые холмы.

В дверь их купе постучали, и вошел круглолицый мальчик, которого Райан узнал. Он выглядел заплаканным."Извините, - сказал он, - но вы вообще видели жабу?"

Когда они покачали головами, он завопил: "Я потерял его! Он продолжает убегать от меня!" Райан: тебе, наверное, стоит пойти к префекту, они обычно знают заклинание вызова, они студенты с большой серебряной буквой " п " на груди.

мальчик: о, спасибо, я пойду попробую это сейчас.

и он бросился вон из купе.

Райан решил починить очки Гарри для него и спросил, может ли он их увидеть, Гарри все равно был рад услужить

Он как раз поднял свою волшебную палочку, когда дверь купе снова открылась. Мальчик без жабы вернулся, но на этот раз с ним была девочка. Она уже была одета в свою новую хогвартскую мантию.

"Кто-нибудь видел жабу? Невилл потерял одного,- сказала она. У нее был властный голос, густые каштановые волосы и довольно крупные передние зубы.Мы уже сказали ему, чтобы он посоветовался с префектом, - сказал Гарри , но девушка не слушала, она смотрела на палочку в его руке.

"О, ты занимаешься магией? Тогда давай посмотрим на это."

Райан: конечно, репаро!

со вспышкой и молнией разбитые очки Гарри выглядели совершенно новыми.

Гарри: спасибо!

Райан:нет проблем.

это из стандартной книги заклинаний graxe 1? Я попробовал несколько простых заклинаний просто для практики, и все это сработало для меня. Никто в моей семье вообще не занимается магией, это было таким сюрпризом, когда я получила свое письмо, но я была так рада, конечно, я имею в виду, что это самая лучшая школа колдовства, я слышала-я выучила все наши учебники наизусть, конечно, я просто надеюсь, что этого будет достаточно-Я Гермиона Грейнджер, кстати, кто вы.

Райан: Райан Диггори, кстати, мне нравятся твои волосы.

луна: необыкновенный пудинг Луны Лавгуд

Гарри: Гарри Поттер

Ты в самом деле?" сказала Гермиона, пытаясь скрыть легкий румянец от комментария Райана и размышляя о Лунасе . "Я, конечно, все о тебе знаю-у меня есть несколько дополнительных книг. для справочного чтения, и вы находитесь в Современной истории Магии, Расцвете и падении Темных Искусств и Великих Волшебных событиях Двадцатого века.

"Неужели?" - спросил Гарри, чувствуя себя ошеломленным.

Боже, разве ты не знал, что на твоем месте я бы выяснила все, что могла, - сказала Гермиона.

Райан: Я бы не стал принимать все из этих книг близко к сердцу, половина всего о нем выдумана, многое из этого-просто догадки, знаете ли вы, что у него даже есть сказочные романы о нем? Гарри фыркнул на это. Гарри: неужели я правда?

Луна: да, твой герой-убийца драконов.

чувствуя себя немного обделенной, Гермиона ответила:.... В любом случае, нам лучше пойти и поискать жабу Невилла. Вам троим лучше переодеться, знаете, я думаю, мы скоро будем там."

И она ушла, забрав с собой мальчика без жабы.

мы с Гарри вышли из купе, чтобы Луна переоделась, а затем поменялись местами, чтобы мы могли надеть наши, Мне действительно не нужно было уходить, Луна знала меня почти с рождения и была постоянным приятелем по объятиям на ночевках, но мы не хотели, чтобы Гарри чувствовал себя неловко.после того, как они переоделись, они начали говорить о квиддиче, когда Луна выбросила свой страх летать и потеряла сознание в тележках шахты гоблинов, заставляя его краснеть от смущения и щипать ее за щеки.И он ушел, объясняя все о четырех мячах и позициях семи игроков, Он как раз рассказывал Гарри о тонкостях игры, когда дверь купе снова открылась, но на этот раз это был не Невилл, мальчик без жабы, и не Гермиона Грейнджер.Вошли трое мальчиков, и Гарри сразу узнал среднего: это был бледный мальчик из магазина одежды мадам Малкин. Он смотрел на Гарри с гораздо большим интересом, чем тогда, в Косом переулке.

"Это правда?" он сказал. "По всему поезду говорят, что Гарри Поттер в этом купе. Так это ты, не так ли?"

"Да", - сказал Гарри. Он смотрел на других мальчиков. Оба они были коренастыми и выглядели крайне злобно. Стоя по обе стороны от бледного мальчика, они выглядели как телохранители.

"О, это Крэбб, а это Гойл", - небрежно сказал бледный мальчик, заметив, куда смотрит Гарри. "И меня зовут Малфой, Драко Малфой.Райан слегка кашлянул, что, возможно, скрывало смешок. Драко Малфой посмотрел на него. "и кто бы вы могли быть?" Райан: ах, меня зовут Райан Диггори, и я все слышал о вас раньше.

Малфой слегка узнал это имя и усмехнулся.

малфой: о, и что ты слышал?

Райан: по всему поезду они говорят, что ты дитя любви между неким Северусом Снейпом и нарциссой Малфой, и, судя по твоим смазанным маслом волосам, я бы согласился, что я также слышал, что у тебя есть крылатая фраза.

Малфой порозовел от ярости, он выглядел так, словно вот-вот взорвется, он быстро развернулся на каблуках и выбежал, чтобы проверить эти так называемые слухи. крича "мой отец услышит об этом", Райан выглядел так, как будто все его мечты сбылись, и кивнул головой, сказав: "Да, это фраза" Малфой бежал быстрее, о, Райан собирался отлично провести время с этим в ближайшие годы. Райан выглянул в окно. Уже темнело. Он мог видеть горы и леса под темно-фиолетовым небом. Поезд, казалось, действительно замедлял ход.Голос эхом разнесся по поезду: "Мы прибудем в Хогвартс через пять минут. Пожалуйста, оставьте свой багаж в поезде, он будет доставлен в школу отдельно."Поезд замедлил ход и, наконец, остановился. Люди проталкивались к двери и выходили на крошечную темную платформу. Гарри поежился от холодного ночного воздуха. Затем над головами учеников закачалась лампа, и Гарри услышал знакомый голос: "Первые годы! Первые годы здесь! Все в порядке, Гарри?"

Большое волосатое лицо Хагрида сияло над морем голов.

"Давай, следуй за мной-еще какие-нибудь первые годы? Осторожно, ступай, сейчас же! Первые годы следуй за мной!"

Поскальзываясь и спотыкаясь, они последовали за Хагридом вниз по, казалось, крутой, узкой тропинке. По обе стороны от них было так темно, что Гарри подумал, что там должны быть толстые деревья. Никто почти не разговаривал. Невилл, мальчик, который постоянно терял свою жабу, шмыгнул носом раз или два.

"Вы все через секунду впервые увидите Хогвартс", - крикнул Хагрид через плечо, - "как раз за этим поворотом".

Раздалось громкое "Ооооо!"

Узкая тропинка внезапно открылась на краю огромного черного провала. На вершине высокой горы с другой стороны, окна которой сверкали в звездном небе, возвышался огромный замок со множеством башенок и башенок.

"Не больше четырех на лодку!" - позвал Хагрид, указывая на флотилию маленьких лодок, стоявших в воде у берега. Прямо сейчас-ВПЕРЕД!"

И флотилия маленьких лодок одновременно тронулась в путь, скользя по гладкому, как стекло, озеру. Все молчали, уставившись на огромный замок над головой. Он возвышался над ними по мере того, как они подплывали все ближе и ближе к утесу, на котором он стоял.

"Головы вниз!" - крикнул Хагрид, когда первые лодки достигли утеса; все они склонили головы, кроме Райана, который хихикнул, я имею в виду, что мужчина был примерно в 4 раза больше их, почему дак Луна хихикнула, когда тоже это заметила, и Гарри просто выглядел озадаченным, маленькие лодки пронесли их через завесу плюща, которая скрывала широкое отверстие в скале. Их несли по темному туннелю, который, казалось, вел их прямо под замок, пока они не достигли своего рода подземной гавани, где они выбрались на камни и гальку.

http://tl.rulate.ru/book/38754/1618211

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь