Готовый перевод One Piece: A Gamer In South Blue / Ван Пис: Игрок в Саут Блю: Глава 32

« Я построил здесь прекрасную жизнь, молодой человек. По общему признанию, временами на острове может быть немного скучно, но, тем не менее, мне все нравится. А если люди узнают…"

«Я никому не скажу! Ни местным жителям, ни морской пехоте, клянусь."

« Для твоего же блага.» - бывший пират обрывает меня. « И кстати, ты покидаешь этот остров. Мне все равно, как ты это сделаешь и во что тебе это обойдется, но если ты все еще будешь находиться здесь завтра утром, то у нас с тобой возникнут проблемы."

Я только молча киваю в этот момент. Окутавший меня страх не допускает никакого другого ответа.

«Также настоятельно советую забыть все, что твой фрукт рассказал тебе обо мне, и если я, хотя бы почувствую запах линкора дозора, направляющегося в Батериллью, то точно буду знать, кому обязан ...» - Бервин замолкает и растерянно оглядывается. «Ты слышишь это?"

«Ч-что слышу?» - кое как переспрашиваю. Думаю, сейчас оркестр из шестидесяти человек мог бы играть на соседнем холме, и он все равно оказался бы перекрыт звуком моего стучащего сердца, набатом отдающегося в ушах.

Глаза бывшего пиратов округляются. « Пушечные выстрелы."

Бервин срывается на другую сторону кладбища со скоростью, за которой мне с трудом удается поспевать, и я, вопреки здравому смыслу - бросаюсь за ним.

Когда я догоняю старика, то слышу скрежет его зубов, пока он в гневе смотрит через склон холма на залив, а посмотреть там было на что.

Пиратский галеон с массивным желтым черепом динозавра на месте гальюнной фигуры вошел в гавань и теперь бомбардирует береговую линию всеми имеющимися у него пушками. Несколько черных пятен, которые я могу идентифицировать как лодки, уже опустились на воду и находятся всего в нескольких минутах от высадки на причал.

« Проклятье, проклятье, проклятье.» - выругался бывший накама Короля пиратов и помчался в сторону города, оставив меня наедине с мертвецами.

« Постой! Я тоже иду!" 'Сору!'

[Навык не сработал!]

« Сука!..Сору!"

Техника рокушики позволяет мне передвигаться гораздо быстрее, чем, если бы я двигался как обычно, но этого все равно оказалось недостаточно, чтобы добраться до города раньше нападавших. Ночная тьма уже практически полностью опустилась на землю, но город находился как на ладони, благодаря вспыхнувшим пожарам.

«-Давай быстрее! Давай быстрее! Давай быстрее!'

Уровень навыка повышен! Техника Рокушики 5 из 6. (Сору).

Ур. (9/50) → (10/50)

- Один из «шести стилей» - Сору. Ударяя ногой по земле хотя бы 10 раз за мгновение, пользователи этой техники создают под ногами силу, которая помогает создать импульс, позволяющий преодолевать большое расстояние за короткий промежуток времени. Мастера этого [Навыка] могут использовать его, чтобы двигаться в любом направлении, комбинировать его с другими техниками и даже могут на короткое время полностью исчезнуть из поля зрения противника.

Примечание: из-за того, что у вас низкий уровень этого [навыка], существует 80%-ая вероятность того, что [навык] не будет использован.

«-Давай быстрее! Давай быстрее! Давай быстрее!'

Целые кварталы охвачены огнем. Кем бы ни были эти ублюдки, они больше заботятся о распространении хаоса, чем о том, чтобы разбогатеть.

Я передвигаюсь по внешнему периметру городка, оставляя за собой пыльный след, пытаясь найти грабителей, и вскоре натыкаюсь на двоих из них.

Первый-среднего роста с оранжевым ирокезом. Крошечные черные очки скрывают его глаза, а на плечи наброшено тяжелое коричневое пальто. Его приятель одет так же странно, но в совершенно другом стиле. Полосатая желтая форма и испанская фуражка с перьями в стиле Мориона, закрывающая верхнюю половину лица.

Эта парочка выглядела так, как будто прибыла прямиком с рок-концерта, а не с пиратского корабля, но их внешность несущественна по сравнению с рыдающей женщиной в изодранной ночной рубашке, над которой они стоят.

« Эй, придурок!"

Подражатель панк-рокера поворачивает голову, но к тому времени все уже кончено.

Переходя так быстро из [Сору] в [Геппо] выстреливаю вперед с такой скоростью, что он даже не успел отреагировать на мое приближение. Колено со смачным хрустом врезается в лицо ублюдка, посылая во все стороны россыпь зубов.

Инерция поднимает его над землей и сила удара уносит пирата вперед вплоть до каменной кладки дома, после чего слышатся хруст ломающегося черепа.

+470 опыта!

Его товарищ по команде на мгновение впадает в ступор, недоверчиво переводя взгляд с меня на своего приятеля. Легкое покачивание головой выводит его из задумчивости, и он вытаскивает из-за пояса короткий меч.

Я в ответ просто достаю револьвер, целясь ему в грудь.

«Разве ты не знаешь выражения о том, что в перестрелку не надо брать с собой ножи?"

Раздается четыре выстрела, каждый из которых поражает тело пирата. Его рот открывается в немом крике, но прежде чем ему удается издать хоть звук, он безжизненной куклой падает на тротуар.

+445 опыта!

Начинаю перезаряжать револьвер, одновременно пытаясь привести мысли в порядок. « Ладно. Двое в расход. Но кто знает, сколько их еще здесь бегает. И неужели я только что получил более 900 опыта всего лишь за парочку придурков?'

Это очень много. По моему опыту, за таких вот случайных мудаков, не представляющих из себя ничего особенного, должны давать в диапазоне 15-75 очков.

Перевожу взгляд на неподвижное тело панк-рокера и пытаюсь прочесть его статистику...О. Точно. Она же все еще [отключена].

Мысленно пробегаюсь по меню [игры], чтобы исправить эту оплошность, снова начиная ворчать про себя. « Одна неделя. Это все, чего я хотел. Всего одна дурацкая неделя отдыха, когда можно было бы поваляться на солнышке, пофлиртовать с девушками и забыть про все случившееся в этом мире со мной дерьмо на пару дней. Но разве я получил такую малость? Нееееет. Нельзя, чтобы у меня было все хорошо. Сначала натыкаюсь на одного из местных жителей, который, оказывается, был членом экипажа Оро Джексон, а вдобавок теперь это чертово нападение. Жизнь блядь прекрасна!»

Переключатель снова поставлен на [ВКЛ.], и я заново смотрю на своего бывшего противника недавно состыковавшегося со стеной.

"Сейчас. Давайте посмотрим, на кого работают эти придурки."

Грили, Пираты Кида, Ур. 19

'….'

'….'

-...нет..'

Моя голова медленно поворачивается, чтобы взглянуть на второй труп.

Арик, Пираты Кида, Ур. 18

«..- нет, нет, нет...'

Знаете ли вы это чувство, когда хочется просто смеяться, пока не начинаешь плакать?

У меня сейчас примерно такие же ощущения.

«Это ни хрена не смешно. Не может быть, чтобы моя последняя ночь здесь прошла так плохо.'

Через пару улиц раздается грохот выстрелов, и их сопровождают отчаянные крики мирных жителей.

Вздохнув, вытаскиваю меч из [инвентаря] и бросаюсь на разведку, через секунду уже сворачивая за угол, где обнаруживаю нагромождение, которое с натяжкой можно назвать импровизированной крепостной стеной. Горожане и владельцы лавок прячутся за наспех собранной кучей бочек и мебели и ведут перестрелку с группой пиратов на противоположной стороне.

В этот момент со стороны нападавших выскакивает какая-то фигура и начинает пробираться сквозь орудийный огонь с неестественной ловкостью. Люди продолжают целиться в него, стрелять, но ни разу так и не попадают. К моему удивлению этот индивид пробегает по стенам зданий. Кремневые замки продолжают трещать, но все без толку.

Мой меч начинает подрагивать в руке, ладони потеют, а дыхание становится все тяжелее.

Я всегда это знал, что когда-нибудь этот момент произойдет. Сейчас мне предстоит встретиться лицом к лицу с тем, кого я узнал из канона. Просто в "Ван Пис" слишком много персонажей, чтобы этого рано или поздно не произошло.

'...но почему именно этот парень?'

«Воин резня Киллер, Пираты Кида, Ур. 52

Будущая "сверхновая" продолжает прокладывать путь через поле боя, уклоняясь от пуль без особых усилий благодаря сочетанию скорости и акробатики.

В этот момент из магазина выскакивает человек, бросаясь на перехват пирата, не имея никакого оружия, кроме средневекового меча и кожаного фартука вместо защиты.

Людвиг, Владелец Оружейной лавки. Ур. 21

Слова застревают у меня в горле, так как уже слишком поздно. Эти двое столкнулись и, как и ожидалось, ничем хорошим такая встреча для горожанина не закончилась.

«Идиот! Ты не продержишься и минуты.'

Киллер блокирует пули с помощью своего уникального оружия из кос и использует силу удара, чтобы перевернуться в воздухе, оказавшись над головой владельца оружейной. Изогнутые лезвия вращаются с бешенной скоростью, видимо в их захватах какой-то мотор, и мгновение спустя Людвиг падает на землю с диким криком от боли в полностью развороченной клинками спине.

«Правка. Он не продержался и 15 секунд!'

Пират в маске продолжает свой путь к баррикаде, не теряя ни секунды. Я бы дал меньше чем полминуты, прежде чем все эти люди будут убиты.

Мои ладони крепко сжимают рукоять меча в правой руке и пистолет в левой.

«Нахуй.'

Я стискиваю зубы, и прыгаю с помощью [Геппо] через баррикаду, чтобы встретить его атаку собственной.

«Пора сделать нечто действительно глупое.'

http://tl.rulate.ru/book/38564/1152721

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
У сору уже 10 уровень. Почему 80% неудачи?
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Знаете, я и до этого считал ГГ тупым, но после мува от него как отключить некоторые ЖИЗНЕННО полезные функции системы тупо по приколу, "отдохнуть" от чего-то... Он для меня пробил дно в своём дебилизме.
Развернуть
#
«Разве ты не знаешь выражения о том, что в перестрелку не надо брать с собой ножи?"

Сказал человек который охотился на пиратов вообще без оружия, рукалицо.
Развернуть
#
ну а что ты хочешь от дурака?
Развернуть
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Выевытся на игру, потому что он критин, который сначала говорит что не будет пользоваться навыками, а потом использовал, долб. Я бы за 100 очками хер бы пошел, нах он ***********?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь