Готовый перевод I'm the King Of Technology / Я король технологий! 🤴🏻🏰: Глава 77 – Великий план Слизерина

----- Сангрия Сити-------

Перед Слизерином стояли один из его доверенных помощников и еще 4 солдата под его командованием.

Чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, он оставил тысячи своих людей на своей базе в Энгрил-Сити. И пришел в город сангрия всего со 150 мужчинами.

Все его люди смешались с крестьянами и выглядели как слуги и фермеры.

Сегодня Слизерин уже получил известие, что призрачный принц покинет гостиницу "Квинзи" и направится к "Призрачному самолету" Сангрии.

Призрачный самолет был кладбищем, расположенным на окраине сангрии, которое считалось проклятым.

Люди не ходили туда в ночное время, из-за пугающих народных дублей, которые говорили о кладбище.

Вот почему все похороны проводились только днем.

Те, кто был достаточно храбр, чтобы идти туда ночью, никогда не возвращались к своим семьям.

Считалось, что предки их врагов бродили по кладбищу и жаждали крови.

Считалось также, что, как только предки овладевали живым человеком, они высасывали всю кровь из его тела, оставляя в конце только высохший труп.

"Босс, мы наблюдали за этим местом каждую ночь в течение последних 4 дней. Человек в маске отправится туда со своими людьми на несколько часов, а потом вернется в гостиницу "Квинзи". - Сказал один из подчиненных Слизерина.

-Он там с кем-нибудь встречался?"

"Босс. Кроме женщины в капюшоне, которую он встретил в первый день, он больше никого не встретил."

-Если это так, то он, возможно, использует это место для отправки сообщений своим подчиненным."

-Сколько человек он берет с собой каждый раз, когда идет на кладбище?"

- Босс, он всегда берет с собой на кладбище пятнадцать человек."

Слизерин кивнул, слушая.

"Сегодня вечером я возьму только 30 человек для миссии. Скажи остальным, чтобы ждали за воротами сангрии.

Как только эта миссия закончится, мы немедленно отправимся в путь. - Скомандовал Слизерин.

Ночь была темная, холодная и немного туманная. Со всех сторон слышалось кваканье лягушек. А также громкое щебетание сверчков.

- Крик! Крик! Крик!'

Дождь, который шел в течение дня, наконец прекратился, оставив большую часть пешеходных дорожек грязными.

Слизерин и его люди крадучись двинулись вслед за врагами к кладбищу.

Сегодня они носили полностью черную одежду, оставляя видимыми только глаза.

Они действительно выглядели как убийцы.

Даже при бледном лунном свете, отбрасываемом на них, приходилось бороться, чтобы разглядеть их.

Как только призрачный принц и его свита прошли через ворота кладбища, Слизерин дал знак своим людям остановиться.

Кладбище тоже было окутано туманом, и от него исходило жутковатое ощущение.

Судя по тому, что узнали его подчиненные, в глубине кладбища находилась секретная база. Она была скрыта кустами и деревьями.

В течение дня его люди смогли точно определить, где находится вход на базу.

Из 30 подчиненных, которые следовали за ним, 10 получили задание окружить вражескую базу. В то время как остальные 20 тихо последуют за ним на базу.

У дверей базы стояли два вражеских охранника.

Слизерин нуждался в отвлечении.

Один из его людей выпустил 2 стрелы немного дальше от вражеской базы.

- Туп! Туп!'

-Ты это слышал? - Спросил один из охранников.

- Да. Пойду посмотрю, что там."

Шум приближался к могиле, стоявшей чуть дальше от входа в базу.

Как только этот охранник ушел, снова были выпущены 2 другие стрелы.

- Туп! Туп!'

Последний охранник, стоявший у входа, услышал звуки, доносившиеся, с другой стороны, и решил тоже проверить это.

Туман внутри кладбища не очень помогал, потому что он ничего не видел с того места, где находился.

Как только человек ушел, Слизерин подал сигнал тем десяти людям, которые должны были окружить базу, чтобы разобраться с охраной, а сам вместе с остальными направился к базе.

Очень быстро они вошли на базу и заметили еще пятерых охранников, патрулирующих другой коридор.

- Босс, что нам теперь делать?"

Слизерин прикусил губу и на некоторое время задумался.

Ему нужно было сделать эту операцию тихо и без сучка и задоринки.

Он не мог позволить этому ублюдку сбежать.

В самом начале, когда Илай поручил ему добыть информацию о призрачном принце, у него действительно не было никакой личной вендетты с этим ублюдком.

Но впервые в жизни он провалил задание.

Кто поверит, что он, Слизерин Корд, мастер лучшей разведывательной организации империи, провалит задание?

Он, человек, которого даже король хотел нанять, но не смог. На его уровне он мог бы работать на несколько империй, если бы захотел.

Фактически, когда Слизерин в первый раз сказал принцу Илаю, что он провалил миссию за обедом, Илай посмотрел на бутылки рядом со Слизерином и пришел к выводу, что Слизерин был пьян.

Это было слишком невероятно.

Даже если бы люди узнали, что он провалил задание, никто бы этому не поверил, вот насколько хорош был его успех.

И в этот момент Слизерин становился все более и более решительным, чтобы поймать этого таинственного призрачного принца.

Это стало для него навязчивой идеей.

Он даже начал называть призрачного принца своим маленьким белым кроликом.

Он называл его маленький белый кролик, потому что рагу из кролика было его лучшим блюдом. И немного, потому что он действительно чувствовал, что никто не сможет перехитрить его.

Честно говоря, ему не терпелось перерезать горло человеку, который причинил ему столько боли в течение этих нескольких месяцев.

Он проводил бессонные ночи, выслеживая и отслеживая передвижения призрачного принца, но никогда не мог точно определить, где находится убежище его маленького белого кролика.

Но в третий раз, когда он взял на себя миссию, у него было более 80% людей, которые следовали за ним в миссии, убитых сразу.

В этот момент он изменил имя призрачного принца с "маленького белого кролика" на "ублюдка".

Гребаное рагу из кролика. Прямо сейчас он хотел съесть мясо кролика сырым.

Вот тогда-то у него и возникла Дурная кровь с этим ублюдком.

На этот раз он хотел содрать кожу с лица ублюдка и повесить его у себя дома на стене.

В любом случае, прямо сейчас Слизерин должен был убедиться, что их действия не насторожили 5 охранников впереди них.

Он посмотрел вверх, на деревянные рамы на потолке, и его глаза загорелись.

- Следуй за мной.

Слизерин положил руки и ноги на стены, как будто он делал боковое расщепление ноги.

Он был похож на "Жан-Клода Ван Дамма", когда взбирался по узким стенам.

Коридор, в котором они находились, имел чрезвычайно узкие стены, так как находился ближе ко входу.

Забравшись на деревянные потолочные рамы, они тихо двинулись по ним в сторону еще большего коридора.

Этот коридор был единственным, где было 5 охранников, патрулирующих его.

Двигаясь, они начали прислушиваться к разговору всех патрулирующих стражников.

Они узнали, что призрачный принц все еще проводит свою встречу в комнате, расположенной в двух коридорах от них.

Они двинулись дальше и наконец добрались до последнего коридора.

Слизерин сделал знак своим людям двигаться.

6 человек быстро спустились сверху, приземлившись на трех охранников, охранявших большую деревянную дверь.

Прежде чем вражеские стражники успели среагировать, мужчины быстро положили руки на рты врагов и использовали свои клинки, чтобы заставить их замолчать.

Как только это было сделано, они быстро отодвинули тела в стороны.

Когда они тащили тела, Слизерин и остальные люди на потолке упали вниз.

"Будь осторожен. Этот ублюдок хитер!! - Предупредил Слизерин, стоя перед большой деревянной дверью с победной улыбкой на лице.

- БАМ!'

Дверь была выбита, и люди быстро вбежали внутрь.

Но, к их удивлению, на месте никого не оказалось.

Не забывай ни о ком, в комнате не было абсолютно ничего... Ни столов, ни стульев... ничего.

Почему эта комната охраняется, если там никого нет?

В этот момент все они стали торжественными.

- Искали?"

http://tl.rulate.ru/book/38384/1061082

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Я нихуя не понимаю. Слизерин, ******. Кто ***** все эти люди? Тебе тяжело род занятий рядом написать. Просто ****** какой то
Развернуть
#
+ автор *******
Развернуть
#
Че за гуглпереводиш? Какой призрачный самолëт!? Че за пугающие народные дубли?! Вижу переводчику вообще пофиг что он выкладывает...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь