Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 117. Девочка и люди (6)

Эти странные люди будут жить недалеко от нашей деревни, и мы начнем общаться друг с другом. Это наш компромисс.

После разговора с мистером Донгу, мистером Силевой и мисс Лан было решено, что мы пойдем на компромисс, отказавшись от идеи вообще не вмешиваться в их дела. Даже если отвлечься от мистера Ромы, если они собираются жить недалеко от деревни, я не думаю, что мы можем оставаться полностью безучастными. Все жители деревни принимают этот компромисс.

Странно то, что даже сейчас, когда они живут недалеко от деревни, они все еще не могут добраться до нее. Мисс Лан еще раз повторяет, что это из-за меня. Если это хорошо для деревни, я этому рада.

Они соглашаются немедленно вернуть нам мистера Рому, и мы выясняем, что именно он решил предложить себя в качестве заложника. Он пошел за нами и стал их другом, и хотел им помочь, потому что ему было их жалко.

Мистер Рома... Он не расстраивается из-за того, что его взяли в заложники, и говорит: "Если нам есть что дать, почему бы и нет?". Мистер Донгу с горьким выражением лица кричит на него. Если он этого не сделает, мистер Рома просто продолжит делать такое.

Но, видимо, мистер Рома привязался к ним и все еще полон мотивации им помочь.

Наверное, потому, что сейчас он чувствует себя комфортно, оттого что что у нас все хорошо. Мы никогда не знаем, когда это прекратится, но, поскольку сейчас дела обстоят хорошо, все больше людей начинают хотеть действовать, как мистер Рома.

А еще они говорят нам, что за людьми, которые говорили очень страшные вещи, например, хотели взять нас в заложники, ведется наблюдение. Похоже, это те же люди, которых Фрейнет слышала, говоря, что они хотят отобрать у нас нашу деревню.

Похоже, они не все думают одинаково. Полагаю, это естественно, когда там так много людей.

- Если Рома снова сделает что-то подобное, нам, возможно, придется бросить его ради деревни. Конечно, все мы хотим достичь своей цели вместе, и все было бы иначе, если бы его схватили против его воли, но мы не сможем его прикрыть, если он намеренно будет создавать проблемы, идя к ним по собственному желанию.

- Это…

- Есть пределы. Если он сделает что-то подобное снова, иного выхода не будет, - говорит мистер Ошашио, и я киваю.

- …Да.

Бабушка рядом со мной. Мистер Рома ей очень дорог, но она тоже соглашается с грустью на лице.

Все хотят, чтобы мистер Рома был здесь, пока мы все идем вперед. Я тоже так думаю, поэтому пытаюсь поговорить с ним об этом, но он отвечает, что подружился с ними, и эти люди важны для него.

Он очень хочет им помочь.

Что бы я ни говорила, то, что он говорит о них, не меняется.

А потом...

- Лерунда, ты никогда не голодала, поэтому не понимаешь!

- …Это…

- Ты никогда не подвергалась опасности из-за того, что ты мико или что-то такое. Ты не понимаешь, что чувствую я или они. Я знаю, что если я попытаюсь помочь им, это вызовет для нас проблемы, но как человек, который прошел через аналогичные трудности, я хочу им помочь.

Я никогда не голодала. Это означает, что я никогда не была так голодна, что могла умереть. Мне всегда везло, и я находила пищу.

Я также никогда не подвергалась смертельной опасности. Я всегда как-то благополучно проходила через нее.

Люди, которые пытались поднять на меня руки, не могли. Когда люди пытались меня ударить или пнуть... Они не могли.

В деревне зверолюдей, когда был голод, люди действительно были очень голодны, и были времена, когда люди действительно подвергались опасности. Когда люди сражались с монстрами, они получали серьезные травмы.

Я никогда не испытывала ничего подобного.

Я никогда не голодала, и когда я дралась, мне не могло быть больно. Я не знала настоящего голода.

Да, поэтому…

Поэтому мои слова не доходят до мистера Ромы. Что бы я ни говорила, в конце концов, я не совсем понимаю их проблемы. Даже если мне кажется, что я понимаю их ситуацию, я не понимаю их боли.

Думаю, я выживала все это время, потому что я не такая, как другие люди, но отличаться от них тоже бывает плохо. Я не могу разделить эту боль.

В конце концов, мистер Рома возвращается к ним, и в том месте, где они живут, происходит кровопролитие.

 

—Девочка и люди - часть шестая

(Девочка, которая, вероятно, является мико, не может разделить боли других людей, потому что она особенная, и не может уговорить Рому. Затем Рома возвращается туда, где живут другие люди.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1586684

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
ОТЗЫВ #
И что, что ты понимаешь их боль? Ты наивный идиот. Она может тоже наивна, но слушает и учится.
А ты ушёл в свою так называемую боль и сопереживание и в итоге будет кровь.
Придур0к..
Спасибо за перевод, бывают некоторые ляпы. Стараюсь их скидывать в ошибки.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь