Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 87. Девочка и праздник в пути

На этот раз мы праздновали не только мой день рождения, но и дни рождения людей, которыми мы пренебрегли из-за всех проблем с монстром.

- С днем рождения.

- С днем рождения!!

Многие люди говорят "С днем рождения", в том числе и я. Когда я поздравляю людей, они улыбаются. Я очень рада видеть, как все улыбаются. Нам негде жить, но мы все вместе, так что мы счастливы.

Я не думаю, что была бы счастлива в таких обстоятельствах, если бы не они.

- ...С днем рождения, Лерунда.

- Спасибо. С днем рождения, Гай.

День рождения Гая наступил и прошел, пока мы были заняты. В нем действительно есть что-то странное. О чем он думает?

Я надеюсь, что он в конце концов скажет мне, теперь, когда наши проблемы с монстром закончились. Вот что я думаю, но все равно не спрашиваю его.

- Тебе тоже девять, Лерунда?

- С днем рождения.

Ко мне подходят мистер Нируши и еще один зверочеловек-кот по имени Гуджа.

Я счастлива, что они улыбаются мне, и что люди поздравляют друг друга с днем рождения. Эти теплые и приятные чувства усиливаются.

В прошлом году я любила этот день и считала его очень счастливым, а теперь он нравится мне еще больше. Мой день рождения всегда был просто днем рождения моей сестры, но теперь люди празднуют и мой тоже. Вот почему это заставляет меня чувствовать себя такой радостной.

- Ты счастлива, Лерунда?

- Да...!

- Прекрасно, - говорит мисс Лан, гладя меня по голове.

- Гуругурурууууу~♪

- Гурухгурух.

-  Гуругурурурурурууу~♪

Грифоны снова поют для меня. Очевидно, они учились у эльфов и поют что-то, чего я не узнаю. Я тоже хочу этому научиться.

- Эм… Господин Ошашио?

- В чем дело?

- Где Гай?

- Гай… Он вон там.

Я замечаю, что Гая с нами нет.

Когда я спрашиваю об этом господина Ошашио, он отвечает, что Гай сидит рядом, один. Похоже, он снова о чем-то задумался.

Что происходит у него в голове? Почему он думает об этом, когда все веселятся?

- Что происходит… с Гаем?

- Хм… Похоже, у него что-то на уме. Я думаю, мы должны пока оставить его в покое.

- ...Вы знаете, о чем он думает?

- Более или менее.

Я чувствую себя немного туманно, потому что совсем ничего не понимаю, но, похоже, господин Ошашио понимает. Я думаю, что дружу с Гаем, и он мне очень нравится. Он много раз помогал мне, и я многому у него научилась.

Если его что-то беспокоит, я хочу помочь. Я хочу узнать о нем больше, но сейчас я понятия не имею, что его гложет.

- Не делай такое лицо, тебе сегодня должно быть весело. Слушай, тебя зовет моя мама.

Господин Ошашио кладет руку мне на голову, и я смотрю туда, куда он указывает. Я вижу, как бабушка жестом приглашает меня подойти к ней.

Она одна из старейших людей здесь, даже сейчас, так что ей, должно быть, очень трудно переходить в другое место. Я хочу сделать все, что в моих силах, чтобы помочь ей.

- Бабушка.

- Ты выглядишь немного выше, Лерунда, - говорит она с улыбкой, глядя на меня.

Она права, я росла мало-помалу с тех пор, как прибыла в деревню зверолюдей. Люди перестают расти, когда становятся взрослыми, поэтому разница в росте между мной и всеми остальными очень медленно уменьшается.

- Да, я подросла.

- Я кое-что приготовила для тебя. Примерь.

Бабушка сшила для меня одежду, такую же, какую я обычно ношу. Узоры и отделка очень милые, и я сразу же примеряю ее.

В ней действительно удобно и легко двигаться, но, прежде всего, тот факт, что бабушка сделала это для меня, делает меня по-настоящему счастливой. Но поэтому я хочу стать кем-то, кто может делать что-то и для других людей.

Она лучезарно улыбается мне. Я действительно восхищаюсь ею и хочу быть похожей на нее, когда стану старше.

Мистер Силева, мисс Ветани и все эльфы тоже празднуют. Теперь, если задуматься, видеть, как все улыбаются и ладят, как это похоже на чудо.

Мисс Лан и я - люди, Гай, мистер Донгу и другие - зверолюди-волки, мистер Нируши и другие - зверолюди-коты, а Силева и другие - эльфы.

Мы все разные существа, поэтому невероятно, что мы все можем смеяться, разделять общую цель и праздновать вместе.

Это осознание делает меня счастливее, чем что-либо еще. Это лучший подарок на день рождения, о котором я могла бы попросить.

 

—Девочка и праздник в пути

(Девочка, которая, вероятно, является Мико, наслаждается своим днем рождения в дороге. Ей это кажется чудом, когда так много разных людей смеются вместе.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1443751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь