Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 38. Девочка и День Рождения (1)

"Теперь, если подумать, не приближается ли твой день рождения?"

Говорит мисс Лан.

Прошло уже несколько дней с тех пор, как появились зверолюди-коты. В конце концов, я не говорю мистеру Атосу, что я, вероятно, Мико. Когда-нибудь я обязательно расскажу ему об этом, но только когда придет время, а сейчас он занят с зверолюдьми-котами.

День рождения - сказала мисс Лан. Это напоминает мне о прошлых днях рождения.

Деревня, где я выросла, обычно отмечала в одно и то же время день рождения всех людей, которые родились в этом месяце, но моя сестра была особенной. В ее день рождения, который совпадает с моим, был большой праздник, но только для нее. Они предлагали ей подарки и говорили ей "Поздравляю", но мне люди только говорили, чтобы я пошла делать работу по дому, и оставляли меня одну. Я тоже не успевала поздравить ее, потому что она была звездой того дня, и мне не разрешалось подходить к ней близко.

Мисс Лан знает о ее дне рождения, потому что она была ее воспитательницей.

"…Да."

"Тогда мы должны его отпраздновать."

"Отпраздновать…"

"...День рождения - это день для моей сестры. Никто никогда не праздновал мой день рождения."

День рождения существовал лишь  для моей сестры. Никто никогда не праздновал мой день рождения, и я только наблюдала, как люди поздравляли ее. Мне это просто кажется естественным для дня рождения, поэтому идея о том, что кто-то празднует мой день рождения, кажется странной, будто это не реально.

Пока я думаю о таком, мисс Лан крепко обнимает меня.

"Что?"

"...Мы его отпразднуем. Мистер Атос, Гай, даже зверолюди-коты, которые только что прибыли. Мы все его отпразднуем."

"...Все?"

"Да. Ты можешь с нетерпением ждать этого дня."

"Я не думаю, что господин Нируши согласится…"

Мистер Нируши и другие зверолюди-коты очень настороженно относятся к людям. Они приняли мисс Лан и меня, чтобы жить в этой деревне, но я знаю, что они время от времени бросают на меня суровые взгляды.

Выслушав рассказ господина Нируши, господин Атос спросил их, что им теперь делать, но они все еще не пришли к какому-то выводу, так что деревня немного на взводе. Я могу сказать, что все взволнованы, думая о том, что будет происходить далее.

Мистер Нируши и другие зверолюди-коты, в частности, всегда ходят со страшными выражениями на своих лицах. Это естественно после того, как их деревня подверглась нападению, но будут ли они действительно праздновать мой день рождения?

"Я уверена, что будут. Нет, мы обязательно в  этом убедимся."

Говорит мисс Лан, улыбаясь.

Празднование моего дня рождения… Это действительно странно.

После ухода мисс Лан я вверяю свое тело золотым перьям Реймар и начинаю думать, глядя в небо.

Мисс Лан улыбнулась и сказала, что отпразднует мой день рождения. В деревне, где я родилась, я никогда не думала, что кто-то скажет мне поздравления. Я всегда думала, что веселый день рождения - это право только моей сестры, поэтому просто слышать, как мисс Лан говорит о праздновании моего, делает меня счастливой.

Это странно, и я даже не могу себе этого представить, но я счастлива.

"Гуругуруу? (Что случилось?)"

"Просто задумалась."

Я сказала мисс Лан, что беспокоюсь, потому что то, что случилось со зверолюдьми-котами - это вина Мико, и я чувствую себя немного лучше после разговора с ней, но я все еще думаю о влиянии Мико. Я не знаю, как решить эту проблему, которая происходит в деревне.

Разве это нормально - праздновать свой день рождения посреди всего этого? Я счастлива, что мисс Лан сказала это, но не могу не удивляться.

"Гуругуругуруууу. (Они собираются отпраздновать твой день рождения, не так ли?)"

"Реймар, ты слышала?"

"Гуругурууу. (Я была близко.)"

"Это правда нормально…?"

"Гуругуру, гуругуругуруру (Лерунда, ты можешь перестать так много думать и просто праздновать его.)"

"Перестать думать?"

"Гуру, гуругуруруруруруру. (Да, просто празднуй это и не думай ни о чем другом.)"

Продолжила Реймар, глядя на меня своими добрыми глазами.

"Гуругуругуругуругуруруруруруруруру. (Взрослые должны защищать детей и позволять им жить, не думая о таких сложных вещах.)"

"…Правда…"

"Гуругуру, гуругуругуруруру, рууу? (Если они хотят отпраздновать твой день рождения, то это не проблема, верно?)"

"…Да."

Пока мы разговариваем, меня клонит в сон, и не успеваю я опомниться, как засыпаю на Реймар.

 

—Девочка и день рождения - часть первая

(У девочки, которая, вероятно, является Мико, скоро день рождения.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1202063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь