Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 14. Девочка и деревня зверолюдей (1)

Нас приветствует множество зверолюдей. Неужели все в этой деревне зверолюди - волки? У всех волчьи уши и хвосты.

Они все смотрят на меня, и это немного пугает. Я никогда не была в центре внимания и не думаю, что смогу к этому привыкнуть.

"... Что же... мне делать…"

Может, мне спуститься со Скифо и представиться? Честно говоря, я не знаю, как вести себя перед зверолюдьми, поэтому я в растерянности.

А потом Реймар и остальные начали спускать корзины вниз. В каждой корзине по два зверочеловека, и корзины очень шумели, когда их опускали.

"Гуругуругуруруу. (Мы привезли их правильно, так что похвали нас.)"

"Гуругурууруу. (Да, да.)"

Опустив корзины, муж и жена, Рируха и Камиха говоря это бегут ко мне. Взрослые грифоны тоже иногда делают такие милые вещи.

"Спасибо."

Я поблагодарила, поглаживая их головы, все еще сидя на Скифо, и они издают довольное чириканье. После этого я спустилась со Скифо.

Зверолюди смотрят на меня с удивлением на лицах. Я посмотрела в их сторону…

"Меня зовут Лерунда."

И представилась. Мистер Атос, вероятно, назвал им мое имя, но я думаю, что тоже должна сказать его.

"Очень приятно... познакомиться с вами."

Говорю я, опуская голову. Грифоны и Скифо копируют меня и тоже опускают головы, что заставляет зверолюдей паниковать.

"Боги-грифоны опускают для нас свои головы!"

"Пожалуйста, не надо этого делать!!"

Похоже, они запаниковали, потому что грифоны опустили головы, и Мистер Атос вышел из корзины, чтобы успокоить всех. Он вождь этой деревни. Я не знала этого, поэтому была немного удивлена.

После этого мистер Атос показал нам деревню.

Она была построена на поляне в лесу, и из-за этого, если вы сделаете один шаг наружу, все, что вы можете увидеть - это огромный лес. Мистер Атос говорит, что у них проблемы с монстрами, которые появляются время от времени.

"А грифоны могут что-нибудь сделать с этими чудовищами?"

Я действительно не возражаю, если нужно будет, ведь они будут заботиться о нас, так что мы должны делать эти вещи добровольно.

"У нас есть люди со смешанными чувствами по поводу того, чтобы привести сюда тебя, грифонов и небесного коня. Одна из причин, по которой я спрашиваю, заключается в том, чтобы усмирить этих людей."

"...Мы будем под вашим присмотром, так что конечно мы сделаем это."

Мистер Атос вздохнул с облегчением.

Я только сейчас поняла, что моя эгоистичная просьба приехать сюда доставляет мистеру Атосу много хлопот. Я не думала об этом прежде чем попросить о проиезде.

"...Простите, что попросила о чем-то неразумном."

"Ты говоришь о том, что хотела приехать сюда? Мне было немного трудно убедить их, но иметь дружеские отношения с человеком, которого любят грифоны и небесный конь, также выгодно и для нас. Не беспокойся об этом слишком сильно."

Сказал он после того, как я извинилась.

Я просто сказала, что хочу приехать в деревню, потому что это то, чего я хочу, но мистер Атос должен был подумать обо всем, прежде чем сказать "да".

Взрослым приходится думать о многих сложных вещах.

"Кроме того, никто не причинит тебе вреда. Никто не хочет наживать себе врагов из грифонов или небесного коня. И ты так нравишься Гаю…"

"Отец! Что ты говоришь!?"

"Что? Ты только и делаешь, что говоришь о ней с тех пор, как мы сюда приехали."

"...Это потому, что никто не похож на нее..."

Очевидно, никто не причинит мне вреда, потому что все здесь со мной. Я рада, что встретила Скифо и грифонов до того, как встретила зверолюдей. Честно говоря, я не могу себе этого представить, но уверена, что у меня было бы гораздо больше проблем, если бы все было наоборот.

Я выжила, потому что что-то всегда останавливало людей, которые собирались причинить мне боль, и я всегда находила еду за пределами деревни, но я, вероятно, не жила бы так мирно, как сейчас.

"Ты говоришь обо мне... я счастлива."

Слушая их разговоры о том, как Гай говорит обо мне, я почему-то чувствую себя счастливой.

"Мы можем быть друзьями?"

У меня нет друзей, но я знаю, что означает это слово. Вокруг моей сестры всегда было много людей, но я не думаю, что вы могли бы назвать отношения между моей сестрой и детьми в деревне "друзьями", например, как другие дети были "друзьями" друг с другом.

Я задала этот вопрос, не подумав, но, может быть, я смогу завести своего первого друга.

"...Разве мы уже не друзья?"

"Мы друзья?"

"По крайней мере, я думаю, что могу называть тебя своим другом."

"...Понятно. Я так счастлива."

"Почему?"

"У меня появился первый друг."

Я поняла. Гай уже считает меня своим другом. Это делает меня по-настоящему счастливой. Мой первый друг. Мое сердце наполнено радостью.

Гай и Мистер Атос выглядят удивленными. Почему они удивляются?

"...Лерунда, теперь, когда я думаю об этом, ты сказала, что тебя бросили, не так ли?"

"Да."

"И у тебя не было друзей?"

"Да."

Я была как бы чем-то дополнительным с моей сестрой. Как будто она никогда не видела во мне ничего, кроме слуги. Мы с ней почти не разговаривали, и я не знаю, что она на самом деле думает обо мне.

Мои родители почитали наследственность. В нашем доме было несколько записей о появлении наших предков, и моя сестра выглядит точно так же, как они, поэтому мои родители любили ее как божество. Люди в деревне считали мою сестру особенной, поэтому, если ее родители ненавидели меня, они также ненавидели меня.

Оглядываясь назад, я почти всегда была одна, когда жила в деревне.

Когда я только выживала, старик мог многому научить меня. Когда старик был рядом, со мной кто-то разговаривал.

"Тогда заведи здесь много друзей!"

"... Я действительно могу это сделать?"

"Я помогу."

Гай говорит, что я могу завести здесь друзей. Не знаю, смогу ли я это сделать, но Гай улыбается и говорит, что поможет. Я счастлива.

Мистер Атос почему-то гладит меня по голове. Никто никогда не делал этого раньше.

"Никто никогда раньше не гладил меня по голове."

Тихо говорю я, глядя на мистера Атоса.

"Я хочу еще погладить тебя."

Приятно, когда тебя гладят по голове. Мистер Атос выглядит удивленным, и Гай присоединился к нему. После этого меня и всех остальных отвели в простой дом, который был приготовлен для нас.

 

— Девочка и деревня зверолюдей - часть первая

(Девочка, которая, вероятно, является Мико, прибывает в деревню зверолюдей и заводит друга, и ее впервые гладят по голове.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1068074

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Бедная девочка
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь