Готовый перевод My Younger Brother Wants to be a Husband / Мой брат хочет жениться на мне?!: Пролог 1/1

"Мой младший брат наконец-то возвращается с поля боя. За эти пять лет он стал настоящим героем!"

Как только стало известно о его возвращении, в поместье повис шум и гам.

С самого утра рабочие силы были заняты приготовлениями к его приезду.

Фрея напевала себе под нос чудесную мелодию, собирая букет из цветов для брата, с которым у нее не было кровных связей.

Букет из ирисов - символа семьи Рэйчел, и амариллиса - символа семьи Эдмор.

" Как же красиво. "

Прошло уже тринадцать лет с того момента, как мать Фреи, маркиза Рэйчел и герцог Эдмор, отец Миллиана связали себя узами брака.

Пять лет назад, Миллиан ушёл на войну.

Девушка была рада наконец-то встретится с ним. Их последняя встреча прошла в весьма холодной обстановке. Парень не считал Фрею своей сестрой, но ее это не волновало. Хоть Миллиан и твердил, что они не были связаны кровью, она все равно продолжала считать его своим младшим братом.

- Мисс, вы должно быть очень рады возвращению молодого мистера - спросила одна из горничных.

- Конечно! Я очень люблю Миллиана. Когда он наконец вернётся, даже если он будет сопротивляться, я обязательно поцелую его!

Хи-хи...

- Ох, мисс. Миллиан уже взрослый, что вы подразумеваете под поцелуем? Вы все еще считаете его ребёнком?!

- Каким бы взрослым он не был, он все равно останется моим младшим братом. - Ответила Фрея с мягкой улыбкой.

Девушка собиралась встретить его крепкими объятиями, вне зависимости понравилось бы это ему или нет.

Ей было немного грустно, что она не сможет встретить его по прибытию, потом что, уже назначена встреча с женихом, а на следующий день должна состояться их помолвка. Фрея не могла ее отменить, так как уже пообещала своим родителям.

Девушка передала букет горничной.

- Поставь его в вазу, чтобы цветы не завяли.

Она взглянула в зеркало и увидела себя с сине-фиолетовыми глазами и светлыми волосами, которые имели фиолетовый оттенок.

Прошло пять лет, с того момента, как Миллиан ушёл на войну. Фрея все время откладывала свой брак, заявив, что не может выйти замуж, пока ее младший брат сражается на поле боя, где жизнь граничит со смертью.

Из-за этого у нее было много проблем. в конце концов, родители сказали, что больше не могут откладывать это дело. Но к счастью, брат уже возвращается и будет присутствовать на ее свадьбе.

Теперь Фрея могла начать поиски хорошего мужа. Ее посетило чувство, как будто она, наконец, закончила долгий проект.

***

Девушка собиралась сесть в карету и покинуть поместье, когда вдруг увидела герцога Эдмора верхом на лошади.

- Отец!?

Фрея поспешно окликнула герцога, но тот, казалось, не услышал ее, и вскоре исчез из ее поля зрения.

Следом за ним, ее мать, маркиза Рэйчел, также поспешно скакала на лошади.

Они оба были в домашней одежде. Это было довольно странно.

- Что происходит?

В недоумении Фрея наклонила голову и забралась в карету.

*** 

Прибыв на место назначения, она снова проверила свою внешность с помощью маленького зеркальца. 

Девушка легко рассмеялась, подумав, что скоро произойдёт что-то хорошее.   

Когда она вошла в ресторан, ее по имени окликнул молодой парень в красивой и аккуратной одежде. Это был Гледиан - сын покойного маркиза Лотейла.

http://tl.rulate.ru/book/38176/820922

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Благодарю за труд.
Развернуть
#
Спасибочки за ваш труд 😔✨🌹
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Благодарю за перевод!!!💗😘💗
Развернуть
#
Гледиан - тікай з села!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь