Готовый перевод God is a Game Designer / Бог - дизайнер игр: 134 C133 безбожники не дольше

Тишина в воздухе была достаточно толстой, чтобы резать лезвием. Жаль, что последнее, сделанное кузнецом, было украдено. Люди вокруг смотрели с неверием, как человек почувствовал, как его челюсть ударилась о землю. Его личная жизнь выходила на первый план, так как было ясно, что его личные дела больше не будут оставаться в этом царстве.

Женщина с мягкой улыбкой на губах смотрела на него, как будто она втолкнула в него странную силу. Его тело было тепло, но его гнев также растет, как женщина принесла что-то настолько личное в глаза общественности.

"Ты думаешь, что размывание моих публичных секретов сделает тебе одолжение". Я возьму твою голову за это!"

Его голос нарушал тишину, когда охранники услышали, что мужчина не отрицает факта, но вместо того, чтобы призвать окружающих взять эту женщину под стражу и даже применить высшую меру наказания.

"Охрана схватить её и привести в подземелье!"

Слова раздавались эхом, когда стража продвигалась вперед и окружала женщину. Орин продолжала улыбаться, так как она смотрела уже не на лицо мужчины, а на его промежность. Даже две женщины-советницы покраснели, когда отвернулись от своих взглядов.

"О, Боже."

Бормотание ее слов Дрезден отвлек ее взгляд. Несколько человек окружали мужчину, поворачиваясь к нему, чтобы посмотреть на одно и то же. Несколько человек начинали смеяться, когда даже охранники останавливались, чтобы посмотреть, каждый из них либо улыбался, либо смеялся, либо краснел, когда они отворачивались.

"Может, тебе лучше пойти домой вместо Кандреоса."

Эти слова, произнесенные Орин, заставили человека отвернуться и от взгляда. День был ясен, как будто кто-то увидел, как большая палатка застряла у него в хлопчатобумажных штанах.

Прошло всего несколько мгновений, прежде чем его темное зловещее лицо нагрелось, и его щеки начали гореть, как звезды тысячи миров. Его разум становился пустым, когда он поворачивался и начинал уходить.

"Вам не нужно ее арестовывать. Оставь ее в покое. Мне нужно сделать кое-какую бумажную работу в моем офисе."

Его слова никого не обманывали, так как все теперь верили женщине, которая заставила этого мужчину возродить свои надежды на семью. Атмосфера радостная, как никто не ненавидел мужчину, так как у него всегда был короткий предохранитель. Теперь, когда один из вопросов в его жизни был решен, люди могли поклясться, что у уходящего мужчины была улыбка на его лице, так как его главная проблема дома стала решенной.

Орин улыбнулась уходящему мужчине, когда она повернулась, чтобы забрать руду у Денота, который схватил её за то время, когда они переехали в этот район. Забирая руду, она прижимала пальцы к руде дальше, так как она казалась гораздо мягче на ощупь, когда она давила на нее.

Вытащив пальцы с поверхности материала, она обнаружила небольшие отступы, в которых пальцы сжимались. Глаза уставились на эти отступы, когда она почувствовала силу внутри себя, соединяющуюся с рудой.

"Ни за что."

Она почувствовала, как ее волнение росло, когда она переместилась на наковальню, когда она прижимала руду к вершине. Ее глаза смотрели на ближайшего помощника, когда она любезно с ним разговаривала.

"Не могли бы вы, пожалуйста, зайти в бар для меня?"

Ассистентка выглядит растерянной, когда он схватил молоток, прежде чем подойти к наковальне. Его рука держала палку, когда он захлопнул ее в руду. Его удивление росло по мере того, как он удалял молоток, чтобы увидеть, как он продвигается по минералу, который больше похож на глину, чем на настоящую твердую несокрушимую руду.

"Как такое возможно. Обычно его нельзя изменить вот так".

Слова этого человека смутили всех вокруг, так как многие ученики пришли посмотреть. Даже члены совета пришли с удивлением, наблюдая за тем, как женщина при каждом ударе тянет за металл, почти так же, как при приготовлении хлеба обращается с тестом.

Каждую секунду, проходя мимо, когда молоток ударял по металлу, так как в конце концов Орин велела мужчине остановиться. Ее руки продолжали двигаться по металлу, так как он имел такую же консистенцию желе, что и желе, которое она могла оторвать рукой от кусочков.

"Принеси мне форму. Любой сделает!"

Ученица быстро передавала полную форму для утренней звезды, при этом весь литейный состав имел только одно отверстие на одном конце. При необходимости узор можно было разделить на две части, так как с одной стороны была железная защелка, а с другой - зазор в верхней части мог вставлять железный стержень для ствола оружия.

Орин быстро вдавливала больше энергии в металл, когда держала его над отверстием. Найдя больше силы, она использовала более мягкую руду. В конце концов, она превратилась в жидкий металл, так как он перетекал в форму и снова затвердевал.

Пока ей предлагали металлический стержень в качестве ручки. Клэри помахала мужчине рукой, когда отказалась от него. Пальцы схватились за один конец, когда Клэри вытащила металл, образуя ручку из того же материала. Вал быстро затвердевал, когда Клэри расколола форму и вытащила утреннюю звезду.

Оружие имело фиолетовый цвет после этой быстрой ковки. Орин с интересом смотрела на оружие, когда улыбка скрестила ее губы. Каждое колебание изделия доказывало, что оно легче, чем большинство материалов, и достаточно прочно, чтобы сохранить оружие для забивания.

Положив оружие на пол, она почувствовала, как вибрирует земля, как небольшие пряди травы лопаются от уровня в радиусе пяти метров вокруг удара. Жизнь расцвела от этого простого удара. Это оружие обладало божественными свойствами, схожими с тем, кто его создал.

Подумав на мгновение, когда она подтягивала оружие. Думая об имени, когда она мягко произнесла его в воздухе. бормоча, когда она дала этому божественному оружию имя.

"Звездная жизнь"

http://tl.rulate.ru/book/37969/1020109

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь