Готовый перевод God is a Game Designer / Бог - дизайнер игр: 114 С113 Назад в Группу

В конце концов, после долгого, исчерпывающего времени на вопросы. Большинство вопросов касались Натана и его прошлого, сил и личности. Он узнал кое-что интересное.

Этот Натан казался другим. Более человечным или сострадательным по сравнению со своей старой сущностью, когда он посещал мир. Должно быть, что-то изменилось, чтобы заставить человека так изменить свою личность.

"Похоже, что Натан уничтожил весь городской черный рынок". Хотя рабы и другие люди были освобождены из этого района, что довольно странно, что он пощадил некоторых людей".

Азо должен был согласиться со Сфинксом, так как знал, что это ненормальное поведение со стороны бога-творца, который, казалось бы, мало заботился о жизни других людей.

"Он планирует уничтожить церковь из планов. Он собирает всех, чтобы переехать на его территорию. Я сомневаюсь, что он захочет, чтобы пришёл и чёрный рынок во всей его полноте, так что я не могу этого предложить".

Сфинкс смотрел на него с улыбкой, ползающей по ее лицу, когда она выпустила мягкое хихиканье.

"Меня не волнует, что я приду без всех остальных. Похоже, непослушная птичка поймала одного из искателей. Готов поспорить, что суды уже идут, чтобы освободить ее. Сомневаюсь, что немногие выживут здесь, так что лучше нам обоим уйти рано или поздно".

Продолжая смеяться, Азо во второй раз почувствовал дрожь в спине на уровне информации, которую эта женщина, казалось, получила, не поговорив ни с кем другим.

"Почему вы его не остановили?"

"Ну, зачем мне это нужно. Легче из чего-то выбраться, когда люди думают, что все умерли. Плюс я хочу пойти со мной."

Наблюдая за Сфинксом, Азо почувствовал некоторое замешательство в том, почему женщина хотела пойти с ним. Лапа с трудом притягивает к себе все камни, пока она нащупывает лапы, чтобы положить их обратно в кучу для более удобной коллекции.

"Это просто. Нейтан - Бог-Создатель. Если я соглашусь с ним, то смогу обрести великую силу. Я не забочусь об истреблении или отношении к нему так, как если бы я стал ему полезен, тогда я получу взамен большую силу".

"Думаю, в этом есть смысл. Нам нужно идти. Мне удалось договориться с черным рынком, так что я предполагаю, что предметы уже начали доставляться в полном объеме. Надеюсь, они будут достаточно быстрыми до наступления Судного дня".

После ухода Сфинкса. Азо вышел на спину, когда заметил, что все предметы уже освобождаются, так как многие люди начали их доставлять, так как группа мужчин начала собирать и перевозить еду и бочки с водой.

Он прошел мимо многих людей, когда возвращался на улицу, пройдя через аналогичные коридоры, и вышел в темное небо. Он уже слышал, как вокруг него торопились люди, так как за пределами города начали накапливаться вещи.

Вытаскивая свой посох, когда он поместил один из кристаллов до конца. Мягкое белое сияние заставило его улыбнуться, когда он нашел все эти Камни Маны недалеко от Убежища.

Это была массивная куча, только что вмонтированная в один из обрывов. Явные признаки того, что драка тоже произошла всего за несколько недель до этого. Должно быть, ему повезло, что никто из солдат не нашел это место.

"Ну, тогда больше для меня".

Держать его посох в воздухе, когда магия начала формироваться. Азо скандировал заклинательную фразу, которую он всегда знал наизусть в этот момент. Закончив с последним пользовательским тегом на конец заклинания с дополнительным шквалом, как его посохи светился с властью.

"Финдус Булло!"

Заклинание закончилось, как серебряная нить, плавающая в небе, начал разворачиваться, как это привело его по улицам и районам, прежде чем в конце концов добраться до таверны на главной дороге. Войдя внутрь, он переместился в одну из задних комнат, прежде чем постучать в дверь.

Через несколько мгновений дверь открылась, а с другой стороны стоял Бык, который выглядел слегка растерянным.

"Откуда ты точно знаешь, где меня искать каждый раз, когда забываешь спросить, где и как меня искать".

Проходя мимо большого человека, он заметил близнецов и Нееса, сидящих вокруг большого стола. Бык все еще хмурится, так как человек умел знать свое местоположение. Он должен был поговорить с ним об этом, так как это выходило из-под контроля.

"Как ты продолжаешь искать меня Азо!"

Бык сказал, что наблюдал за тем, как мужчина садится, когда он все опускал. Его глаза смотрели на него, когда он говорил со спокойной решимостью.

"Я знаю тебя, Бык. Держу пари, ты предложил прийти в эту таверну. Готов поспорить, что ты пытался заказать что-нибудь крепкое, но близнецы остановили тебя как раз вовремя, и ты заказал только легкий напиток".

Каждое слово ударяло Быка, как железный молот, когда он издавал стон поражения. Сидя напротив, он поднял свою кружку, прежде чем проглотить все содержимое.

"Я не простой парень. Я мог бы делать и другие вещи."

Булл сказал в чистой злости, когда складывал руки.

"Да. У меня есть список мест, где находится Булл."

Азо ответил, вытащив пергамент.

"1: Таверна злится, 2: Бордель злится на худшие вещи, но наслаждается компанией дамы с каштановыми волосами и зелеными глазами в качестве предпочтения. Если не можешь найти такого рода вещи, попробуй найти..."

Бык выстрелил через стол, когда его рука прикрывала рот Азо. Его глаза смотрели на него с ненавистью, так как он знал, что мужчина слишком хорош.

"Я понимаю. Заткнись, или я побью тебя этим столом".

Медленно убирая руки, он вздохнул с облегчением, прежде чем поднять кружку, чтобы найти ее пустой.

"Женщина, которая любит обниматься и называть тебя большим сильным мужчиной."

Азо закончил, как он ухмылялся, Бык, хватаясь за стол, как таверна услышала его крик.

"АЗО!"

http://tl.rulate.ru/book/37969/1011386

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь