Готовый перевод Children of a Lesser God / Дети Малого Бога: Глава 12

Глава 12: Ночь, полная вопросов

Лаз схватил свою правую руку левой, обнимая её.

- Ну, этого следовало ожидать, - пробормотал его дедушка, подходя к нему. Он выглядел несколько расслабленным. Хотя по его выражению лица трудно было сказать, Лаз почти подумал, что дедушка рад его травме.

- Что ж, похоже, мешок оказался в худшем состоянии, чем я думал, ну да ладно. Завтра я привяжу его обратно. - Хотя Билл выглядел невозмутимым, он знал, что этот старый тяжелый мешок все еще в хорошей форме. В прошлом Билл много чем занимался, в том числе был и тренером по боксу, поэтому, даже уйдя на пенсию, он все еще поддерживал свое оборудование.

- Ну и как это произошло? - спросил Билла дедушка Кроу, протягивая руку Лазу.

- Ты меня поймал. Твой ребенок сколько весит? Максимум 50 кг? А этот мешок - 70 кг. Честно говоря, груша должна была сбить его с ног, - ответил Билл, подходя к нему. – Что там с ним?

- Растяжение, но не вывих и не перелом, так что проблем нет, - Дедушка Кроу еще немного потер запястье, а Лаз стиснул зубы, стараясь не закричать.

- Хорошо, хоть это он не испортил. Ладно, старик, иди домой. Он будет готов к тому, чтобы забрать его завтра около пяти вечера, - прокомментировал Билл, глядя на часы.

- Хорошо, спасибо еще раз, Билл. Если я не успею... - начал дедушка Кроу, но потом немного замялся.

- Да-да, все в порядке. Я отправлю его обратно.

- Хорошо. Увидимся завтра, Лаз. Постарайся не двигать сильно запястьем. Билл наложит тебе шину позже. И... просто помни... это для твоего же блага. - Дедушка Кроу замолчал в этот момент, произнеся эти зловещие слова. Он посмотрел на Билла и пошел обратно к грузовику.

Лаз подошел как раз вовремя, чтобы увидеть, как он разворачивает грузовик и выезжает на грунтовую дорогу.

- Знаешь, твой дедушка - один из лучших людей, которых я когда-либо знал, - сказал Билл, залезая в багажник, который стоял рядом с дверью. Он начал копаться в нем и вытащил старую перчатку, прикрепленную к ремню.

Подойдя к Лазу, он просунул свою пульсирующую руку в перчатку, а затем закрепил жгут на предплечье. Это зафиксировало его запястье и не позволило ему пошевелить им до поры до времени.

- Почему ты назвал его засранцем?

- То, что он хороший человек, не означает, что он должен мне нравиться, не так ли? Пойдем, поужинаем.

-----------------------------

Ужин состоял из тушеного мяса, приготовленного в старом железном котелке на костре. Лаз собрал дрова в куче, пока Билл мыл котелок и доставал ингредиенты из трейлера.

Огонь помогал прогнать постоянный холод, витавший в воздухе, и Лаз чувствовал себя довольно тепло.

- Сегодня ты будешь спать в сарае, поднимись по лестнице на чердак в дальнем конце. В сарае должно быть довольно тепло, но рядом с первым стойлом есть несколько одеял. Возьми одно для сна и одно для прикрытия.

- Зачем мне это делать? Я даже не знаю, зачем дедушка привел меня сюда, - пожаловался Лаз, чувствуя себя немного спокойнее после еды. Он никогда раньше не задавал вопросов старику, но чем больше происходило событий, тем меньше он понимал.

В детстве Лаз всегда был в разъездах. Родители таскали его по всей стране, поэтому у него никогда не было понятия дома. Два года, которые он провел в квартире, были самым долгим временем, проведенным им в одном месте. Он был благодарен за это, поэтому всегда уважал желания своего дедушки, но сейчас он был слишком растерян.

- Он сказал, что хочет, чтобы ты научился драться, так?

- Да, он что-то не так понял и думает, что меня обидели в школе.

- Верно, мне на это наплевать.

- Эээ...

- Мне также наплевать на тебя.

- Да...

- Так что перестань задавать гребаные вопросы и просто делай то, что тебе говорят.

Лаз ошарашено уставился на старика. Даже если он ему не нравился, поделиться с ним немного не будет стоить ему ничего, верно? Очевидно, он не собирался ничему учиться, так что с таким же успехом он мог просто заткнуться.

- Поспи немного. Мы встанем на рассвете, чтобы совершить небольшую пробежку.

- Э... хорошо. - Лаз подошел к сараю, вошел и закрыл за собой дверь. Тусклый свет от свободно висящих лампочек заставлял Лаза только гадать, что, если одна из них разобьется, может ли весь сарай загореться и убить его?

Возможно.

Лаз взял два одеяла, как ему было велено, и поднялся на чердак. Сарай был старый, но закрытый наглухо, не пропускающий ни малейшего ветерка. Поскольку была зима, о циркуляции воздуха беспокоиться не приходилось. Единственный вид на улицу открывался с чердака, и единственное, на что можно было смотреть, было небо.

После всего, что произошло сегодня, Лаз почти забыл о своих улучшениях зрения и слуха. Поскольку единственное, на что он мог смотреть, находилось в сарае, он закрыл глаза и сосредоточился на слухе. Он мог слышать писк мышей на полу внизу, уханье совы вдалеке и множество других разнообразных звуков природы.

Лаз обнаружил, что если он сосредоточится только на одном звуке, то сможет усилить его еще больше, одновременно изолируя окружающие звуки. Чем больше он практиковался в этом, тем лучше у него получалось.

Через некоторое время он вытащил голову из мира звуков и улегся на спину, готовый хорошенько поспать. Это был долгий день, произошло много событий. Самая большая проблема заключалась в том, что он все больше и больше беспокоился о своем дедушке.

Хотя этот поход мог быть веселым для одних и несчастным для других, Лаз чувствовал себя очень расслабленным, и он не знал почему. Он не был уверен в том, что будет делать со стариком, но он знал, что ему нужно поспать.

Когда он закрыл глаза и расслабил тело, последнее, о чем он подумал, была опасно сексуальная улыбка, темно-красные губы и сияющие зеленые глаза.

'Ах, она была действительно горячей и сумасшедшей'.

http://tl.rulate.ru/book/37959/2296865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь