Готовый перевод The Emperor and the Female Knight / Император и девушка-рыцарь (KR): Глава 109

Глава 109.

 

Сэр Донау ответил: «Что ж, все понемногу привыкают. Сэр Ук был довольно точен в своем отчете. Думаю, нам больше не о чем сообщить. О, и сэр Джайнно ...»

«Хм… Думаю, он не признает, что ему нелегко…»

Паулина подумала про себя. Судя по отчету сэра Ука, между охранниками, принадлежавшими к команде сэра Джайнно, и охранниками, вернувшимися с войны, нарастал конфликт. Это произошло потому, что многие из новых гвардейцев, назначенных Люцием Первым во время войны, были ниже рангом и статусом. Все охранники сэра Джайнно были из богатых и могущественных семей, и они не одобряли нового пополнения в своей команде.

Паулина подозревала, что у Донау был самый низкий статус из всех охранников, но он не собирался жаловаться по этому поводу своей приемной сестре. Она расстроилась из-за того, что он ей не доверился. В конце концов, помимо того, что Паулина была его сестрой, она также была его непосредственным руководителем. Разве он не должен сообщить ей, если у него проблемы?

«Черт возьми, ему нравится делать вид, что он крутой».

Последние 10 лет они провели вместе. Паулина могла сказать, о чем думал сэр Донау. Он не хотел грузить ее своими проблемами, так как она была в отпуске. Он пытался быть добрым и внимательным, но это только расстроило ее и обескуражило.

Не зная, что чувствует Паулина, Донау продолжал болтать о сэре Джайнно. Донау утверждал, что изначально он беспокоился, так как это был брат сэра Айно, но, к его удивлению, сэр Джайнно оказался нормальным человеком. По сравнению с сэром Айно сэр Джайнно был настоящим джентльменом.

Донау объяснил: «Сэр Айно сначала бьет, а потом объясняет, а сэр Джайнно одновременно и бьет и объясняет».

Паулина спросила: «Но тогда как же ты сможешь услышать его объяснение, если тебя бьют? Неужели при этом что-то слышно? «

«Я никогда не видел этого, а только слышал об этом, вот и все.»

Когда Паулина и братья Бауфалло пошли в столовую, Паулина почувствовала нервозность сэра Хоу. Сэр Хоу всегда очень уважал сэра Лави, и осознание того, что этот человек может быть его будущим тестем, оказывало на него сильное давление.

Паулина втайне надеялась на то, чтобы все сложилось удачно.

Поскольку отцы уже согласовывали все детали, имело смысл позволить будущим парам встретиться вот так, в неформальной обстановке, но проблема заключалась в том, что семья сэра Бауфалло была намного беднее и менее влиятельной, чем семья сэра Лави. Вполне вероятно, что старейшины семьи сэра Лави начнут возражать против их союза.

Сегодняшний ужин имел большое значение. Сэру Хоу и Донау нужно было произвести прекрасное впечатление на старейшин семьи сэра Лави.

Слуга открыл им дверь в столовую, и Паулину проводили к ее месту. Дом принадлежал сэру Лави и его жене, но сегодня здесь присутствовали сэр Лави-старший и его жена, поэтому они сидели во главе стола.

Когда начался ужин, беседу вел сэр Лави.

«Итак, сэр Хоу, как продвигаются дела в рыцарском ордене?»

«Очень хорошо, сэр. Мы уже на финишной прямой. Рыцарский орден возглавить сыр Айно. Его помощником станет сэр Махогал. Мне сказали, что они уже заказали флаг».

Сэр Лави-старший покачал головой и пробормотал: «Хмм… Рыцарский орден…»

Он произнес эту фразу настолько тихо, как будто разговаривал сам с собой, но все же его голос был достаточно громким, чтобы его могли услышать все. Он продолжил: «Как глупо подражать бесполезным и легкомысленным южанам».

Сэр Лави ответил с улыбкой: «Отец, этот рыцарский орден будет лучшим на континенте! Особенно с сэром Хоу. Он отличный боец».

Сэр Хоу добавил с неловкой улыбкой: «Хахаха, однако мне никогда не сравниться с сэром Лави. Я польщен, сэр Лави, спасибо.»

Паулина с грустью наблюдала, как сэр Хоу отчаянно пытался произвести хорошее впечатление. Его смех казался очень неестественным.

'Это не хорошо…'

Сэр Хоу действительно был превосходным рыцарем. Даже сэр Айно признал боевые навыки сэра Хоу. Однако самым острым оружием сэра Хоу был его хороший характер. Он легко мог подружиться с кем угодно, но сегодня вечером он слишком нервничал.

Сэр Лави-старший спросил: «Я слышал, что твой младший брат состоит в отряде королевской гвардии.»

«Да, он был удостоен этой большой чести».

Леди Бик, которая в течение всего обеда хранила молчание, улыбнулась и спросила: «О, какие опытные братья, и как же девичья фамилия вашей матери? Могу я спросить, из какой она семьи?»

Сэр Хоу замер, поэтому вместо него ответил сэр Донау. Фамилия прозвучала незнакомо, что явно означало, что их мать происходила из скромной семьи и улыбка леди Бик стала жесткой. Сэр Лави-старший тихо сказал: «Хм… Но каким-то образом вы смогли войти в королевскую гвардию».

Комплимент или сарказм?

К счастью, сэр Хоу, похоже, немного расслабился. Затем он ответил: «За этим стоит интересная история. Вы, наверное, все знаете об инциденте, произошедшем в Бикпе с царем Гали Третьим. Внутри замка Япа во время битвы сэр Лави и многие рыцари, включая меня, оказались в ловушке и не смогли защитить его высочество. К счастью, с императором все еще было несколько рыцарей, и один из них был мой младший брат, который защищал свое величество своей жизнью. Император был очень впечатлен его действиями».

«Ого!»

Сэр Хоу еще больше расслабился, поскольку все за столом, казалось, заинтересовались его историей. Когда они повернулись к сэру Донау за продолжением истории, сэр Донау смиренно сказал: «На самом деле, настоящим героем того дня была рыцарь Паулина».

Было бы лучше, если бы сэр Донау не упоминал о Паулине. Ей захотелось ударить сэра Донау вилкой, за то, что он испортил разговор.

Сегодняшний вечер должен был быть о сэрах Донау и Хоу. Этот ужин был устроен сэром Лави, чтобы братья могли произвести хорошее впечатление на старших Лави. Паулина была здесь только для того, чтобы не появилось никаких слухов о готовящемся браке, потому что эта информация должна была оставаться в секрете.

Сейчас у Паулины был такой же ранг, что и у сэра Лави, а это означало, что никто из присутствующих, даже сэр Лави-старший, не мог выразить к ней открытое неуважение. Если бы ужин был посвящен Паулине, сэр Лави позаботился бы о том, чтобы разговор затрагивал только самые безопасные и прозаические темы, но, конечно, сэр Донау не знал об этом. Он упомянул ее достижения только в знак уважения к ней.

Единственное, чего Паулина не знала, так это того, какое впечатление в тот день она произвела на акрейских рыцарей и солдат. У нее не только хватило ума спрятать оружие, но и рискнуть своей жизнью, чтобы защитить императора, даже когда все казалось безнадежным и они были полностью окружены врагами.

Когда она вышла из банкетного зала, она выглядела ужасно. Она была залита кровью, а ее платье разорвано в клочья. Но коллеги запомнили ее как героя и до сих пор говорили между собой о ней с неизменным уважением.

Сэр Донау рассказал о том дне со всеми подробностями, которые мог вспомнить. Как ее платье было разорвано, как она выбросила парик и как бегала босиком.

Сэр Лави и его отец молча слушали его, а их жены были в ужасе.

Когда сэр Донау закончил, сэр Лави-старший спросил Паулину: «На этот ужин ты тоже принесла какое-нибудь спрятанное оружие? У тебя есть при себе кинжалы?»

 

http://tl.rulate.ru/book/37948/1121043

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь