Готовый перевод Maiden Of The Splitting Moon / Дева Рассекающейся Луны: Глава 22. Мэн Чжао

Наконец-то она поняла, кто этот человек. Это был тот самый старейшина, который тестировал её при регистрации! Старик улыбнулся и сбросил маскировку, явив своё лицо.

"Что же выдало?" - спросил он, поняв, что та узнала его.

"То, как вы пили чай, я узнала это из первой нашей встречи".

"Обнаружила по манере, либо у тебя острый глаз, либо я теряю сноровку", - сказал старейшина.

"Идём со мной."

Он вышел из комнаты и повёл её по коридору, а затем вошёл в просторный кабинет, в котором быстро прошёл за стол и сел.

"Прошу, присаживайся", - сказал он.

Мин Юэ села и оглянулась. Кабинет был просторным, но довольно скромным. Из окон открывался вид на город.

"Тебе, наверное, интересно, почему я здесь и почему вообще с тобой разговариваю. Но прежде позволь представиться. Я Мэн Чжао, старший старейшина Павильона Нефритового Дракона. Быть ответственным за приём и оценщиком – просто моё хобби. Мне нравится наблюдать за новым поколением и изучать предметы. Можешь называть меня Дедушка Мэн", - сказал он.

"Ясно…" - проговорила она.

У неё совершенно не нашлось слов. Между ними не было никакой связи, и она не знала, что ответить.

Видя её замешательство, он объяснить причину своего визита.

"На самом деле, я знал твоего отца. Он состоял в павильоне и в основном выполнял задания по сбору трав, да он был одним из наших лучших снабженцев лекарств. А также был лекарем во многих групповых заданий. Многие из нас, включая меня, погибли бы, если бы не он. Когда его жена умерла, он отошёл от дел и отправился жить в отдаленную деревню вместе с тобой. Там твой отец наткнулся на Клинок Расходящегося Солнца и принёс к нам. Однако мы хотели, чтобы он оставил его себе для самозащиты. Очень жаль, что такой человек погиб. Как только до нас дошла весь о нападении, многие бросились на помощь, но кто бы мог знать, что к тому времени, когда мы, наконец, прибыли, деревня уже была сожжена дотла", - поведал он.

Его выражение лица было полным печали, когда он рассказывал подробности.

"Я был уверен, что ты тоже погибла, но вдруг ты появилась словно из ниоткуда, попросив принять в павильон. Я хотел проверить, действительно ли ты его дочь, и узнал меч на твоей спине. Рад знать, что хотя бы тебе удалось спастись."

Договорив, Мэн Чжао посмотрел на Мин Юэ и улыбнулся.

"Твой отец был моим благодетелем, и вот мой шанс отплатить ему. Если желаешь, я могу взять тебя под своё крыло. Моя семья живет в столице, я возьму тебя к себе в качестве внучки", - сказал он.

Мин Юэ удивилась его предложению. Если бы она согласилась, то ей наверняка не пришлось бы больше сражаться. Она могла бы жить в достатке, не испытывая никаких трудностей. Обдумав, девушка приняла решение.

"Я отказываюсь", - сказала она с твёрдым выражением лица.

Мэн Чжао не выглядел удивленным, будто ожидал этого.

"Похоже, ты уже привыкла к такому образу жизни. Тогда не буду тебя принуждать."

Случай в деревне изменил её. О возвращении к нормальной жизни не могло быть и речи, и она это знала. Они оба это понимали. Мэн Чжао, вздохнув, встал и подошёл к одному из шкафов, что-то взяв. Он жестом попросил её следовать за ним, так они вышли из кабинета и направились к огромным дверям, украшенным металлической гравировкой. Старейшина показал предмет, который оказался ключом, и распахнул вход.

За дверями находилась комната, совсем пустая, без всяких украшений. Однако в этой комнате было нечто необычное. В центре парил меч. Это был обычный клинок, но от него исходило чувство силы.

"Добро пожаловать во Владения Меча, это одна из наших услуг в каталоге для тренировок. По сравнению со спаррингом с экспертом, это в десять раз лучше. Здесь ты можешь сосредоточиться исключительно на сражении, насколько хватит сил. В каждом павильоне есть двери, которые связаны со скрытым измерением. Это предназначено для тех, кому нужно нечто большее, чем просто наставления. В этом месте постигают собственное Дао. То, как сражаться, как жить и дышать. Это можно сделать многими способами, но для бойцов битва – наилучший метод. Насколько я могу судить, ты уже весьма умело владеешь мечом. Это должно помочь в обучении."

Мин Юэ не спеша подошла к мечу. Словно почувствовав её присутствие, меч загудел и повернулся к ней, призывая к бою. Девушка обнажила меч и направила его к земле. Затем, не раздумывая, она атаковала парящий клинок.

"Сильный!" - подумала она.

Её атака не смогла оттеснить меч, вместо этого клинок сам оттеснил её. Сначала она использовала только техники меча, но вскоре начала вливать внутреннюю силу в своё тело, а затем использовать Дао Ветра в своих техниках. Однако по мере того, как девушка увеличивала силу, меч тоже усиливался. Клинок был чуть сильнее её и сражался без остановки.

Десять ударов, сто, тысяча, с каждым разом Мин Юэ чувствовала возрастающее давление меча. Быть может, это и была тренировка, но между двумя клинками шла битва не на жизнь, а на смерть. Каждое движение было нацелено на убийство, в воздухе витало напряжение, девушка изо всех сил старалась противостоять мечу. Летели искры, звуки скрежета металла друг о друга эхом разносились по комнате. Вдруг меч отлетел от неё на несколько метров и начал сильно вибрировать. Он продолжал вибрировать ещё сильнее, пока не превратился в размытое пятно. К её удивлению, меч разделился на два одинаковых клинка и вновь бросился на Мин Юэ.

Теперь давление на неё резко возросло, она сражалась против двух мечей. Хуже всего было то, что вместо того, чтобы ослабнуть после разделения, оба меча стали ещё сильнее. Девушка стиснула зубы, продолжая бороться. Клинки скрещивались и отлетали, резали и рубили при каждом удобном случае. Она тяжело дышала, стараясь не отставать. Непреклонная решимость заставляла её продолжать бой, она не сдавалась ни при каких обстоятельствах. Внутри неё разгорелся огонь, и она безостановочно вела сражение.

Медленно, но верно она приспособилась и продолжала держаться. Нахождение под таким огромным давлением пробудило в ней потенциал. Её тело постепенно адаптировалось, менялось и становилось сильнее. Её навыки и техники постоянно улучшались и понемногу приближались к совершенству. Не будет преувеличением сказать, что такая скорость совершенствования была равна, если не лучше, скорости совершенствования демонических гениев.

Впрочем, в данной ситуации любой испытал бы те же изменения, что и она. Вопрос был в том, сломаются ли они в подобных экстремальных условиях или нет. Возможность совершенствоваться в таком быстром темпе также имеет свой риск.

http://tl.rulate.ru/book/37815/1979130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь