Готовый перевод The Unparalleled Spiritual Doctor: Demon Emperor's Defiant Love / Бесподобный духовный доктор: Император демонов слишком напорист: Глава 18 – Красивый раб

  Переводчик: RenRen. Карманная галактика (https://vk.com/pocket_galaxy)

Е Цзюгэ с няней Цинь направились к самому большому скоплению рабов. По пути девушка вытащила из кошелька две золотые монеты и небрежно перебирала их в руке.

Работорговец был невысоким, сильно загорелым крепким мужчиной. Его взор привлекли монеты в руках Е Цзюгэ. Он заискивающе ей улыбнулся и сказал:

– Добро пожаловать, Мисс.  Могу я узнать, какой товар вы ищете?

– Ищу одарённых рабов для своей резиденции. Кто у вас самый лучший? – Спросила девушка.

– Все, кто стоят здесь – лучшие на всём рынке, - торговец похлопал нескольких рабов по груди, словно продавал скот. – Хоть они и не культиваторы, но сами по себе они крепкие. Если возьмёте их и обучите, они определённо вас не разочаруют.

– Они не отвечают моим требованиям. Может у вас есть кто получше… в закромах? - Спросила Е Цзюгэ, бросив многозначительный взгляд на хижины.

– Там находится второсортный товар. Маловероятно, что они вас устроят. – Покачал головой работорговец.

– Я сама решу, подойдут они или нет. – Е Цзюгэ бросила работорговцу несколько серебряников и надменно сказала: – Веди.

– Раз вы настаиваете.… Сюда, пожалуйста! - Мужчина принял деньги и сразу же повёл их к домикам. Е Цзюгэ со служанкой последовали за ним.

В хижине царили грязь и вонь. Старых, хилых, болезненных и немощных рабов держали взаперти за воротами. От этого вида няня Цинь так сильно нахмурилась, что торговец пожалел, что привёл их сюда. Вероятно, они никого не купят у него.

«Про кого ты говорил?», - девушка мысленно обратилась к Цзы Шану.

«В углу слева от тебя», - всё так же лениво протянул демон.

Девушка глянула налево и увидела тощего мужчину, свернувшегося калачиком на земле. Он был весь в грязи и ничем не отличался от сидевших рядом других рабов.

Торговец проследил за её взглядом и тут же просиял: – Мисс, у вас действительно острый взгляд. Этот раб – лучший среди тех, кто у нас есть.

– Разве ты не говорил, что лучшие рабы представлены снаружи? Так почему « лучший» находится здесь? - Е Цзюгэ вопрошающе изогнула бровь.

– Пару дней назад этот раб стал плохо себя чувствовать, поэтому он здесь, чтобы поправиться. Однако он отличный раб. Если вы мне не верите, можете осмотреть его. - С улыбкой ответил торговец и направился к рабу. Он схватил мужчину за волосы, чтобы показать его лицо Е Цзюгэ. Неожиданно, но его лик оказался довольно чистым. Кожа мужчины была похожа на нефрит, а черты лица - нежными. Его длинные ресницы распахнулись веером. Красная родинка между бровей подчеркивала его красоту с некоторой элегантностью. С такой внешностью он действительно был первоклассным рабом.

– Мисс, вы не можете купить его, - встревожилась няня Цинь. Совсем недавно из-за второй Мисс Старшая дома не ночевала, а слухи неприятные поползли. Если кто-нибудь узнает, что старшая Мисс купила красивого раба в свою резиденцию, то слухи могут стать ещё хуже.

Е Цзюгэ подняла руку, останавливая причитания няни Цинь и сказала торговцу:

– Он меня устраивает. Назови цену.

– Госпожа, такого красивого раба трудно найти. Раз он тебе нравится, я сделаю скидку. Тысяча серебряных таэлей, - сказал торговец. 

Прежде чем Е Цзюгэ успела что-либо сказать, как выскочила няня Цинь, кипя от негодования: – Тысяча серебряных таэлей?! В нём же еле-еле душа в теле! Да за кого вы нас принимаете? – Раз Хозяйка намерена его купить, то няня Цинь поможет ей торговаться.

– Сколько вы готовы отдать за него? – Стушевался работорговец.

– Пятьдесят серебряных таэлей, - тут же назвала свою цену няня Цинь.

– Это неоправданно низкая цена, - с раздражением в голосе ответил торговец. – Если продам его в ресторан или бордель, за него с лёгкостью дадут тысячу таэлей с его-то внешностью.

– Грош цена его внешности. Он настолько болезненный, что нам придётся вложить немалую сумму на лечение, - заметила няня Цинь. – Раз не собираешься продавать, то оставь себе. -  Няня Цинь уже собралась уводить свою госпожу. На лице работорговца отразилась боль:

– Пятьдесят таэлей слишком мало. Как минимум, пятьсот.

– Шестьдесят серебряников и не копейкой больше, - отрезала няня Цинь.

– Нет, не могу… Четыреста.

– Восемьдесят.

После напряженного торга они сошлись на сотне серебряных таэлей. Девушка отдала сумму и забрала свой товар.

– Жаль, что такого красивого раба пришлось продать за сотню серебряных таэлей, - с жалостью прокомментировал стоявший у дверей охранник. Он впервые видел настолько красивого мужчину.

– Не всё так плохо. По крайней мере, я окупил лекарства, что потратил на него, - вздохнул торговец.

Прошлой ночью он нашёл этот прекрасный экземпляр на обочине. Правда он был ранен и без сознания. Торговец рассчитывал выручить за него приличную сумму, но кто ж знал, что товар болел какой-то неизвестной болезнью. Торговец приглашал нескольких врачей, чтоб его осмотрели, но все только разводили руками.  Если бы не эта похотливая девчонка, он бы понёс огромные убытки.

Тем временем та самая похотливая девчонка привела новоприобретённого раба в Павильон Цзылинь.

– Госпожа, если Су Юйфэн прознает, что вы привели в дом мужчину, она обвинит вас в прелюбодеянии… – тревожилась няня Цинь

– Пусть наденет платье и никто ничего не заподозрит, - с уверенностью сказала Е Цзюгэ.

– Даже если он и будет в платье, тем не менее, он останется мужчиной! - Женщина всё не могла понять, что творится в голове у Старшей Мисс.

– Он слишком слаб и в этом состоянии ничего не сможет сделать, - ободряюще улыбнулась Е Цзюгэ, но видя на лице служанки беспокойство, решила переключить её внимание. – Няня Цинь, раз с рабами нам не повезло, не могла бы ты посетить усадьбу и отобрать подходящих нам людей?

– Хорошо, отправлюсь прямо сейчас! – воспряла духом служанка. По её мнению, если в доме людей будет больше, Старшая Мисс не будет вести себя опрометчиво.

Как только женщина ушла, Е Цзюгэ принялась проверять пульс у красавца. К своему удивлению, она обнаружила, что этот раб оказался культиватором. Более того, его уровень развития был, как минимум, на промежуточной стадии. И как такой человек оказался на невольничьем рынке? Девушка успокоила свои мысли, сосредоточилась на изучении его пульса и заметила, что он был крайне неустойчивым, т.е. можно считать, что человек одной ногой в могиле был. Она поняла, почему работорговец был готов продать его за такую низкую цену.… Однако причиной такого пульса обычно является отравление.

Е Цзюгэ тщательно проверила его глаза, губы и ногти, но не нашла ничего необычного, что было странно.

Она достала иглу огненной молнии и ввела в акупунктурную точку Шуй-гоу, что находится между большим и указательным пальцами. Стоило ей вытащить кончик иглы, как увидела, что он покрыт чёрной кровью. Несмотря на то, что это всего лишь маленькая капелька крови, но от неё исходил настолько приторно сладкий запах, что начинала кружиться голова и подступала тошнота.

http://tl.rulate.ru/book/37766/1256617

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь