Готовый перевод Medical Princess / Жена наследника престола – божественный врач: Глава 105. Суп с каплями крови

Глава 105. Суп с каплями крови

.

– Вторая барышня, вторая барышня! – Няня Чжоу, казалось, некоторое время маячила в дверях кабинета, куда ее не пропускал слуга. Ее глаза вспыхнули, когда она увидела Цинь Ваньжу. Она быстро подбежала к ней с заискивающим видом.

Ваньжу остановилась и спросила ее:

– Няня Чжоу, в чем дело?

– Барышня, это… Можете ли вы помочь мне и предать это генералу от мадам? Это суп, который мадам сама приготовила для генерала на кухне. – Говоря это, няня Чжоу открыла корзину, которую она несла. Там действительно стояла миска густого супа. Пахло очень вкусно.

Цинь Ваньжу подняла голову, посмотрела на слугу, который охранял кабинет, затем в замешательстве спросила:

– Ты не можешь передать это сама?

– Эм… Слуга не пускает меня, поэтому я вынуждена попросить вас о помощи, вторая барышня. Мадам вложила много сил на приготовление этого супа. Она сама выбрала все продукты. Она даже повредила руку, готовя этот суп. – Няня Чжоу улыбалась и продолжала просить ее о помощи.

Цинь Ваньжу забеспокоилась, когда услышала это, поэтому тихо спросила:

– Ты позвала к ней доктора?

– Ээ… Нет, я не успела. Я собиралась передать суп генералу, а затем пойти за доктором. – Няня Чжоу внезапно начала прятать глаза от Цинь Ваньжу.

– Как ты можешь это откладывать? Я немедленно пошлю за доктором! – всполошилась Цинь Ваньжу.

В глазах няни Чжоу промелькнула паника. Она поспешно поставила корзину и замахала руками.

– Вторая барышня, вам не нужно беспокоиться об этом. Сейчас вам нужно отнести генералу суп. Это важнее. Еда не будет вкусной, если остынет. Пожалуйста, помогите мне передать это генералу.

– Рука мадам Ди ждать не будет. – Цинь Ваньжу огляделась, затем увидела идущую к ним бабку. Она сказала Юйцзе позвать ее и приказала: – Иди, и немедленно найди доктора для мадам Ди, чтобы он осмотрел ее рану. Она порезалась во время готовки.

– Слушаюсь, барышня! – сказала старая дева.

Бабка была настолько быстрой, что у няни Чжоу не было шанса остановить ее. Затем няня внезапно рассердилась. Она указала на старую деву, которая уходила, и попыталась обвинить Цинь Ваньжу в безответственности:

– Какого доктора может пригласить эта старуха? Вторая барышня, она знает доктора, который всегда заботится о здоровье мадам?

Юйцзе моргнула и в замешательстве спросила ее:

– Ты же сказала, что мадам всего лишь порезала себе руку, когда резала овощи, или нет? Действительно ли мадам нужен доктор, который всегда лечит ее, чтобы позаботиться о такой маленькой ране?

Это так разозлило няню Чжоу, что ее лицо покраснело от гнева. Но она ничего не могла возразить. Все пошло не так, как они с мадам Ди обсуждали и планировали.

Они хотели намеренно принести суп с каплями крови генералу. Увидев суп, он обязательно бы спросил, что случилось. Тогда она могла бы объяснить генералу, что мадам повредила руку во время приготовления супа, поэтому она случайно испачкала суп. Генерал определенно приказал бы ей позвать для мадам доктора.

Тогда она могла бы воспользоваться возможностью выйти из дома. Но теперь то, что сделала Цинь Ваньжу, полностью разрушило их план. Она никак не могла сейчас выйти за пределы поместья. Естественно, няня Чжоу была вне себя от злости.

– Откуда такая маленькая служанка, как ты, может знать о здоровье мадам? – Няня Чжоу сердилась, поэтому говорила холодным тоном. Теперь, когда она потеряла такой хороший шанс, у нее не будет какого-то доброго отношения к Цинь Ваньжу.

– Нам действительно нужен доктор, чтобы сообщить нам о состоянии мадам. Тебе следует вернуться, няня Чжоу. Если придет доктор, ему может понадобиться кто-нибудь, чтобы рассказать ему, что случилось с мадам, – спокойно произнесла Цинь Ваньжу.

Няня Чжоу взглянула на проклятую байстрючку. Она знала, что это не поможет, даже если она останется здесь. Старуха фыркнула, схватила корзину и ушла.

Слуга, который охранял дверь, видел сцену перед ним, и он не мог удержаться от смеха. Няня Чжоу продолжала донимать его, умоляя, чтобы он впустил ее. И она не сдавалась, что делало его просто больным. Но генерал отдал строгий приказ. Он сказал не впускать няню Чжоу. Теперь старуха, наконец, убралась восвояси.

Цинь Ваньжу подошла к нему и спросила:

– Отец внутри?

Слуга поспешно поприветствовал маленькую хозяйку поклоном.

– Генерал занимается официальными делами внутри. Второй леди есть о чем с ним поговорить? Я немедленно сообщу ему.

– Нет, все в порядке. Я только что вернулась с города и принесла отцу несколько вкусных пирожных. Ты можешь просто передать их ему от меня, – улыбнулась Цинь Ваньжу.

Юйцзе достала коробку из-за спины, затем дала слуге пирожные в руки. Слуга немедленно забрал их.

– Отец не позволил няне Чжоу войти? – спросила Цинь Ваньжу.

– Генерал сказал, чтобы слуги мадам Ди не приходили и не беспокоили его. Если им действительно нужно сказать что-то важное, они могут пойти поговорить с мадам Шуй. Теперь мадам Шуй отвечает за все во внутреннем дворе, – ответил слуга.

Итак, бабушка уже обсудила это с отцом. Вот почему няня Чжоу сделала это. Они придумали, что мадам повредила руку.

Цинь Ваньжу слегка улыбнулась. Было здорово, что они так беспокоились. Как только у старухи появится возможность выйти, она обязательно найдет покупателей на магазины и договорится с ними о цене.

Цена продажи магазина была довольно высокой. Итак, в первый раз, когда она сможет выйти, она сумеет только найти покупателей и назначить цену, но она не сможет сразу получить деньги.

Затем, когда няня Чжоу выйдет во второй раз, ей пришлось бы пойти, чтобы забрать деньги.

Когда Цинь Ваньжу вошла в гарем из ворот Чуйхуа, старая дева была удивлена, не зная, что вторая барышня выходила. Но вторая дочь генерала возвращалась так много раз, поэтому привратница не восприняла это всерьез, думая, что, возможно, она не видела, как девочка вышла.

Теперь мадам Шуй и вторая барышня были у власти в поместье. Никто не был бы настолько глуп, чтобы остановить и допросить ее.

Вернувшись в свой двор и освежившись, Цинь Ваньжу села у окна. Она достала стопку бумаги и записала, что ей на этот раз нужно взять с собой в столицу, а также некоторые необходимые ингредиенты и лекарственные материалы.

Было некое уникальное лекарство, которое она могла найти только в Цзянчжоу. На самом деле, она могла бы найти его и в столице, но это было бы не так приятно и уместно. Так что на этот раз она просто хотела привезти с собой в столицу все нужные лекарства.

Закончив, она отложила кисточку и высушила бумагу. Затем она снова просмотрела запись, чтобы проверить каждую деталь.

– Цин Юэ, передай этот список няне Юй и помоги ей собрать для меня все перечисленное. – Цинь Ваньжу указала на листы слева от нее. У нее во дворе были все эти вещи, им просто нужно было помочь ей упаковать их.

– Да, барышня! – Цин Юэ кивнула. Она взглянула, а затем убрала список. Няня Юй была неграмотной, но у Цинь Ваньжу не было времени, так что было бы лучше, если бы она помогла няне Юй собрать вещи.

– Юйцзе, не могла бы ты взглянуть? Нужно ли добавлять больше ингредиентов? – Цинь Ваньжу указала на другую стопку бумаги. По сравнению с пониманием Юйцзе лекарственных материалов в Цзянчжоу, того, что знала Цинь Ваньжу, было недостаточно, поэтому она попросила Юйцзе помочь ей.

Юйцзе взяла еще несколько листков бумаги и посмотрела на них.

– Барышня, думаю, кое-чего не хватает. Я добавлю все нужное, когда пойду в аптеку. Если я увижу что-то хорошее в городе, я тоже это куплю. Хотя Цзянчжоу находится далеко от столицы, в нем много ценных лекарств.

– Отлично! – кивнув головой, ответила Цинь Ваньжу.

В течение следующих нескольких дней все шло гладко. В частности, няня Чжоу вышла и с большой эффективностью договорилась о продаже всех восьми магазинов, находившихся в управлении мадам Ди, и мадам Ди больше не создавала проблем, как будто она тоже готовилась отправиться в столицу.

Матушка Дун и ее дочь также вошли в поместье из-за Цинь Ваньжу. Они подписали контракт и теперь стали людьми Цинь Ваньжу.

Цинь Ваньжу прямо сказала старой мадам, что хочет открыть магазин в столице. Хотя старушка думала, что девочка слишком мола, чтобы открывать магазин, она все же согласилась, потому что Шуй Жолань поддержала эту идею и попросила ее не беспокоиться на этот счет.

Старая леди подумала, что Шуй Жолань поможет Цинь Ваньжу, если девочка не справится с этим. И им также нужно было открыть несколько магазинов в столице. Тогда они могли бы заодно позаботиться о магазине Цинь Ваньжу.

Цинь Ваньжу наконец почувствовала облегчение, когда мадам Дун и ее дочь поселились в поместье. В ее прошлой жизни вышивка и пуговицы с петлями, сделанные ими, были довольно популярны в столице. Цена росла снова и снова. Даже королевы во Дворце хотели использовать ее вышивки и пуговицы с петлями.

Это также сделало обычную портняжную мастерскую крупнейшим ателье в столице. В этом магазине было изготовлено много специальных принадлежностей.

И также мадам Дун завоевала сердце вдовствующей императрицы.

Но в прошлой жизни мадам Дун плохо кончила. Ее босс угрожал ей ее дочерью-калекой. Когда она вошла во Дворец, ей пришлось передавать другим вещи, которые она не должна была иметь. В конце концов, и мать, и дочь трагически умерли.

Цинь Ваньжу не знала, кто сделал это с мадам Дун. В то время она сама уже отправилась во Дворец, чтобы рисовать портреты для обитательниц гарема. Она только слышала от других, что мадам Дун, самая ценная мастерица вдовствующей императрицы, была вовлечена во что-то большое и серьезное. И они не смогли узнать правду о том, почему она это сделала. Последнее, что она слышала, это то, что мадам Дун и ее дочь были изгнаны из Дворца.

Больше всего ее удивило то, что, когда мадам Дун встретила ее во Дворце, она казалась взволнованной и хотела что-то ей сказать. Но каждый раз, когда она пыталась это сделать, кто-то как бы случайно оказывался рядом и мешал ей.

Итак, до тех пор, пока мадам Дун и ее дочь не умерли, у Цинь Ваньжу и мадам Дун не было возможности поговорить наедине!

В то время она смутно чувствовала, что дела мадам Дун и ее дочери были непростыми. Казалось, это как-то связано с ней. Затем она услышала, что они из Цзянчжоу. И они пошли работать в захудалую мастерскую портного, потому что не могли найти своих родственников.

Поскольку это имело какое-то отношение к ней самой, в этой жизни Ваньжу решила нанести удар первой. Когда она ехала в столицу, ей нужно было взять с собой мадам Дун и ее дочь. Что касается ноги Дун Сюэр, она уже выяснила, что травма не была врожденной. Два месяца назад, когда Дун Сюэр ехала в карете, ее сбила другая карета, она выпала на дорогу и сильно поранилась.

Хотя она посещала докторов, она не выздоровела. И состояние ноги, казалось, только ухудшалось.

Мадам Дун срочно искала многих докторов. Все они сказали, что ничего не могут сделать. Но все они говорили, что в столице могут быть врачи, которые могли бы вылечить ее дочь. Лекари в Цзянчжоу вообще не могли ничем ей помочь. Слова докторов заставили мадам Дун и ее дочку возлагать все надежды на столицу. Но у них не было денег, и им пришлось ждать, откладывая отъезд.

Приглашение Цинь Ваньжу было отличной возможностью для них. А когда Цинь Ваньжу, после подписания контракта с ними, сказала, что она может вылечить травму Дун Сюэр, это заставило их принять ее как спасителя.

Мадам Дун взяла Дун Сюэр за руку, кланяясь Цинь Ваньжу. Они даже решили наняться слугами в поместье, чтобы обслуживать ее, но Цинь Ваньжу отказалась.

Если бы мадам Дун была всего лишь служанкой, она не смогла бы встретиться с вдовствующей императрицей в будущем, и та не ценила бы ее. Цинь Ваньжу нужен был кто-то, кого бы ценила вдовствующая императрица, кто-то, кто выступал бы перед ней, и кто-то, кто имел бы дело с внешним миром. Но это не могла быть служанка, потому что для слуг было так много ограничений. И слуга не мог делать то, что заставляло других слуг чувствовать, что это несправедливо.

Для путешествия в столицу она должна была хорошо подготовиться.

В течение следующих нескольких дней ее жизнь была тихой и мирной, но затем мадам Ди вновь нарушила это спокойствие.

Когда мадам Ди закатила истерику, как сумасшедшая, Цинь Ваньжу заботилась о бабушке и лечила ее. С Цинь Ваньжу рядом состояние здоровья пожилой леди заметно улучшилось.

Когда они разговаривали и смеялись, встревожено вошла горничная и сообщила:

– Старая мадам, мадам Ди взяла толпу служанок и помчалась во двор мадам Шуй!

.

http://tl.rulate.ru/book/37498/2567713

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь