Готовый перевод Harry Potter and Rise of House Cason / Гарри Поттер и восхождение дома Кейсон: Глава 4. Косой Переулок.

Арт продолжал делать то же самое, посещая магловскую школу, тренируясь в бою с Тимом и занимаясь магией. Маггловская школа не была для него трудной, но его интерес к маггловской науке рос, когда он начал изучать физику, химию и биологию. Он понятия не имел об атомах и о том, что они представляют собой целый мир, который он не может видеть. Его схватка с Тимом продолжалась, пока они переходили от оружия к оружию, постепенно набираясь опыта. Его магия также продолжала расти, овладевая заклинаниями с помощью магии без палочки. Он был осторожен и старался не делать этого в присутствии своих родителей, чтобы министерство не знало об этом.

Амелия продолжала навещать его, приводя с собой Сьюзен, когда могла. Арт рассказал ей о встрече с Делакурами во Франции. Амелия сказала ему, что они были влиятельной семьей во Франции и что их бабушка была виелой, волшебным существом, близким к человеческому интеллекту, которое могло свести мужчин с ума своей магией и внешностью. Она предупредила его, чтобы он не поддавался на их магию, и он должен попытаться сохранить ясный ум вокруг них.

Прошел еще один год, и Арту уже исполнилось 11 лет, и он должен был поступить в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Амелия сказала, что отвезет его за покупками летом, до начала занятий в школе. За этот последний год Арт кое-что узнал о себе. Он был способен чувствовать эмоции животных и после некоторой практики мог делиться с ними эмоциями и образами. Это сильно потрясло его, и он попытался найти что-нибудь об этом в книгах, которые принесла ему Амелия, но ничего подобного не нашел. Он решил держать это в секрете до тех пор, пока не узнает о нем побольше.

Когда наступило лето, Салливаны вернулись во Францию, чтобы повидаться с родителями Беллы, которые, казалось, прониклись любовью к Арту, узнав, что его родители были английскими аристократами, хотя они все еще избегали Тима. Он снова встретился с Флер и Габриэль, и Белла разрешила ему поехать к ним домой на целый день. Пройдя через несколько палат, Арт остановился перед огромным особняком во французском стиле, с большой территорией и садом. Можно было увидеть, что здесь пасутся несколько волшебных зверей, например единорог, с которым Флер попала в беду в прошлом году.

Единорог медленно приближался к ним, его красивая белоснежная шерсть блестела на солнце.

- Будь осторожен, Арт, единороги позволяют прикасаться к себе только женщинам и нападают на мужчин, которые пытаются это сделать. - предупредила Флер, пытаясь защитить Арта от единорога.

Арт прошел мимо нее и попытался послать успокаивающие эмоции единорогу, который с любопытством смотрел на него. Арт медленно подошел к нему, протягивая руку. Единорог негромко заржал и затрусил по земле. Флер вспотела, увидев, что Арт подошел ближе, а единорог встревожился еще больше. Когда Арт оказался в паре сантиметров от головы единорога, он сделал последний шаг и положил руку ему на голову. Флер и Габриэль одновременно ахнули, ожидая, что единорог нападет на него, но оба были удивлены, когда единорог застыл совершенно неподвижно.

Установив эту физическую связь, Арт смог в совершенстве понять ее мысли и эмоции. Издав легкий смешок, он послал свои мысли единорогу, заверяя его, что не причинит никакого вреда. Артленд почесал единорога в затылке и направился к особняку, оставив ошеломленных Флер и Габриэль стоять там. Выйдя из оцепенения, Флер бросила любопытный взгляд на Артленда, а глаза Габриэль засияли от восхищения, когда она быстро погналась за ним так быстро, как только могли двигаться его крошечные ножки.

Остаток дня Арт провел с Делакурами. Арт чуть не распустил слюни, увидев их огромную библиотеку, отчего Флер и миссис Делакур захихикали, увидев выражение его лица. Они показали ему несколько семейных реликвий, и он кивнул, впечатленный произведенными гоблинами артефактами. Артленд наслаждался этим днем, разговаривая с Флер о том, как они оба пошли в школу в этом году и как они были взволнованы. Арт ушел позже в тот же день, поблагодарив мистера и миссис Делакур и помахав на прощание Флер и Габриэль.

Лето тянулось медленно из-за того, что Артленд с нетерпением ждал начала занятий в школе. Его практика заклинаний и магии продолжалась, постепенно совершенствуясь в магии без палочки. Тим также начал давать ему книги о боевых стратегиях и великих лидерах в истории, которые Арт жадно читал. Это не означало, что его изматывающие тренировки прекратились, Тим давил на него все сильнее и сильнее, оставляя Арта измученным почти каждый день. Вскоре пришло его письмо из Хогвартса, в котором официально говорилось, что он будет посещать школу именно там.

Салливаны смотрели на письмо с удивлением и любопытством, так как все еще не верили, что у них под носом существует магическое общество. Амелия зашла без Сьюзен, чтобы отвезти Артленда за покупками в Косой переулок. Снаружи стоял черный автомобиль без опознавательных знаков, которым министерство разрешило пользоваться Амелии. Сев в машину, Арт и Амелия поехали в сторону Лондона.

Амелия передала Арту крошечный пакетик, размером не больше его ладони.

- Это подарок от меня. - она улыбнулась. - у него есть дополнительный амулет, так что ты можешь носить все свои книги, мантии и деньги в нем.

Арт осмотрел его, внешне все выглядело нормально, но он знал, что заклинание расширения было заклинанием высокого уровня, за которым пристально следило Министерство.

- Спасибо. - эмоционально сказал Арт.

Артленд знал, что она ужасно переживает из-за того, что не смогла быть рядом с его родителями и самим Артом, и поэтому она старалась загладить свою вину и позаботиться об Арте как можно лучше. На ее обычно невозмутимом лице появилась заботливая улыбка.

- Я уже снял для тебя кое-какие деньги на вещи к учебе. - она сказала ему.

Арт открыл сумку и увидел, что она наполнена золотыми галеонами, серебряными серпами и бронзовыми кнутами. Остальная часть поездки прошла спокойно, так как Арт наслаждался поездкой.

Вскоре они прибыли куда-то в Лондон, Амелия припарковала машину и вышла, Арт следовал за ней по пятам. Они вошли в крошечный грязный паб под названием "Дырявый котел". Бар был почти пуст, в углу сидели несколько ведьм и волшебников. Бармен приподнял шляпу в сторону Амелии и сказал:

- Мадам Боунс.

Амелия, не обращая на него внимания, прошла через бар и вышла через заднюю дверь, Арт неотступно следовал за ней. Бармен покосился на Арта, пытаясь понять, кто он такой. Снаружи бара была большая кирпичная стена. Достав палочку, она постучала по кирпичу, и стена, казалось, сложилась сама собой. Появилось большой проход, через который она шагнула, а за ней - Арт.

Проходя через дыру, Арт был ошеломлен увиденным. Бесчисленные магазины выстроились вдоль улицы, а волшебники и ведьмы заполнили ее. Амелия слегка ухмыльнулась, увидев выражение лица Арта.

- Давай сначала возьмем твои книги. - сказала Амелия, протягивая ему список книг, необходимых для первого курса.

Книги:

Стандартная книга заклинаний, класс 1

Миранда Гошавк

История магии

Батильда Бэгшот

Теории магии

Адальберта Попуста

Руководство для начинающих по трансфигурации

Эмерик Свич

Тысяча волшебных трав и грибов

Филлида Спор

Магические проекты и зелья

Арсений Джиггер

Фантастические звери и где их найти

Ньют Скамандер

Темные силы: руководство по самозащите

Квентин Тримбл

Арт вошел в магазин под названием "Флориш и Боттс", где книги были сложены стопками до самого потолка, и почувствовал, что это самое красивое место, которое он когда-либо видел. Какая-то женщина подошла и спросила:

- Первый год в Хогвартсе?

Арт кивнул, и она пошла за его книгами, пока он просматривал какие-то книги. Он купил несколько продвинутых книг по трансфигурации, заклинаниям и проклятиям вопреки советам Амелии. Заплатив за книги, они пошли и купили его мантию, котел и другие школьные принадлежности.

Арт стоял у входа в волшебный зверинец и видел в витрине всевозможных сов и других птиц. Амелия была занята делами министерства и велела ему купить сову и волшебную палочку, а потом встретиться с ней в "Дырявом котле". Арт вошел в здание, которое было вонючим, шумным и тесным. Повсюду стояли клетки, в каждой из которых было какое-то существо.

Арт был немного ошеломлен всеми эмоциями, которые он испытывал от этих существ. Он старался не обращать внимания на большинство из них и сосредоточился только на тех, которые его интересовали. Посмотрев на белоснежную сову, Артленд обратил внимание на клетку в углу. Красивый белый кречет с черными отметинами на крыльях сидел в клетке и смотрел на Артленда, в его глазах светился ум. Сосредоточив все свое внимание на кречете, Арт почувствовал страстное желание взлететь высоко и быстро в небо. Арт улыбнулся и послал кречету изображение птицы, летящей в воздухе. Птица посмотрела на Арта, прежде чем громко крикнуть и взмахнуть крыльями.

Арт рассмеялся и схватил клетку, прежде чем поднести ее к передней стойке. Дружелюбная ведьма с растрепанными волосами улыбнулась ему.

- Отличный выбор, молодой человек. Этот кречет очень умен и хорошо летает, никогда не пропускает доставку во время тренировок.

Арт улыбнулся и назвал его Греем, а также купил ему много мышей и других вкусных закусок.

http://tl.rulate.ru/book/37398/836430

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь