Готовый перевод Divine Bladesmith / Божественный Кузнец: Глава 10: Заказ от знати

Глава 10: Заказ от знати.

Через час, после разговора с Хогвиром, я наконец вышла из лабиринта.

Я была зла.

Очень, очень зла.

Я злилась на Хогвира, на своих деловых партнеров, на этих проклятых дворян, и главное - на себя. Я не должна была продавать мечи знатным. Я знаю! Я лишь хотела работать в кузнице, и мне было по большому счету плевать, кому продавать всё это.

Этих бунтовщиков, конечно, можно понять. Даже то, что они пытались копать моё прошлое. Но, я скрываю его не просто так!

Я примчалась домой так быстро, как могла. Защита возле дома, она...вот черт...если бы Хогвир не сказал мне этого, то я бы так ничего и не заметила.

Я стала усиливать барьеры, тратя на это всю свою ману. Закончив, я вошла в дом и сразу заметила - вещи лежат не совсем там, где обычно. Я тут же почуяла огонь в воздухе...кто то освящал мою комнату заклинанием.

И кто то рылся в моем сундуке с вещами. Там же личное! Не похоже, чтобы что то было взято, но это не важно...нашу следующую встречу эти крысятники вряд ли переживут!

(С точки зрения Хогвира)

Да, Кай был очень зол. Но его, конечно, можно понять.

Но, я рад, что всё ему рассказал. Быть может, мы всё таки сможем начать друг другу доверять.

Я наконец нашел Журмонта. Прежде чем, мы с Кай разошлись, он предупредил меня, что люди, узнавшие его получше, как правило, долго не живут. И что то мне подсказывает - он не врет и не угрожает, скорее предупреждает. Нужно остановить этих двоих, пока не поздно.

Журмонт, увидев меня, поприветствовал.

(Журмонт) "Ах Хогвир, ты быстро. Ну, что там с Кай?"

(Хогвир) "Не сейчас. Нужно найти Эш, у меня есть, что вам рассказать!".

(Журмонт) "Хм. Хорошо, Эш сейчас допрашивает одного человека...".

(Хогвир) "Отзови её. Это гораздо важнее ".

Через несколько минут мы сидели в одном частном салоне, вокруг небольшого стола.

(Эш) "Вы сказали, что у вас есть что сказать нам? Узнали ли вы что-нибудь о Кай, пока были в лабиринте ".

Я усмехнулся на это.

(Хогвир) "Да. Я узнал кое-что о Кай ".

(Журмонт) "Ну? Не тяни, Хогвир!"

(Хогвир) "Во первых, он куда сильнее, чем мы думали. Во вторых, он скоро будет здесь, ему явно не понравилось, что кто то копается в его прошлом."

(Эш) "Пфф. Да ладно? Зачем ему приходить сюда? Он ведь не знает, кто именно под него копает. ".

(Хогвир) "Вообще то знает, я рассказал."

(Эш) "Что! Ты, что идиот?!"

(Хогвир) "Я, вообще то, рад, что так сделал. Теперь, даже если мы не обретем в нем союзника, то хотя бы не обретем врага."

(Журмонт) "Откуда такая уверенность?"

(Хогвир) "Сейчас сам всё узнаешь, он вот вот должен прийти."

И он действительно пришел. По его виду можно было быть абсолютно увереным, что они его разозлили. Но, кажется убивать, пока никого не собирается.

(Кай) "Кажется, это вы шмонали мой дом? Ну, рад встрече!"

(Эш) "Когда кто то в этом городе злоупотребляет торговлей, мы стараемся узнать об этом человеке всё, что только можно."

(Кай) "Вы не просто следили за мной. Вы нарушили мою личную жизнь, и активно копались в моем прошлом".

(Журмонт) "Думаю, теперь очевидно, что вам придется сотрудничать с нами, если не хотите, чтоб ваше прошлое стало общеизвестным".

Кай громко рассмеялся..

(Кай) "Если вы продолжите копаться в моем прошлом, для вас всё плохо кончится! "

(Журмонт) "Это что угроза? Неужто вы не хотите, чтобы мы помогли вам в вашем деле?"

(Кай) "Это не угроза, а предупреждение. И ты мне ничем не поможешь."

(Журмонт) "То есть, это не ты ищешь ту черноволосую дамочку с обоженным..."

(Кай) "Стоп!!!"

Тон Кая вдруг изменился, он стал настолько властным, что никто и слова сказать больше не смел.

(Кай) "Если вы будете продолжать поиски моего прошлого - умрете! Можете быть уверены, смерть будет мучительной."

В его словах чувствовалась боль...

(Кай) "К тому же, эта женщина уже умерла."

Он сделал паузу, обдумывая, что сказать.

(Кай) "Даже если вы грубо перешагнули все границы, я знаю, что был неправ, давая мечи знати. Поэтому я предлагаю сделку. Вы оставите моё прошлое в покое, а я отныне поставляю мечи только вам."

(Эш) "Э-э, вы даете слово?".

(Кай) "Хорошо, я клянусь, что знать от меня больше ничего не получит. А также клянусь в том, что вы горько пожалеете, если нарушите сделку."

После слов Кая странное свечение окутало комнату, будто бы сама вселенная являлась свидетелем этой сделки.

(Эш) "Это было..."

Журмонт кивнул, ему тоже было не по себе.

(Эш) "Странно..."

(Журмонт) "Что именно?"

(Эш) "Заметил? Он ведь не сказал, что лично нас убьет, и мне кажется, что это действительно так ".

(Журмонт) "Не понял, что ты имеешь в виду?"

(Эш) "Ну я разговаривала с тем выжившим, и узнала, что сам Кай никого ведь и не убивал. Уходя, он сжигал их базу и магазины, но людей не трогал..."

(Журмонт) "Что? А кто тогда вырезал ту шайку?"

(Хогвир) "Так! Не понял, вы что уже что то выяснили? "

(Эш) "Кай искал на севере какую то черноволосую девушку с ожогом на лице. Однажды спросил о ней в одной шайке, что занималась работорговлей. Говорят, его не устроил их ответ, и он сжег их базу, а сами работорговцы были все убиты на следующий день".

(Хогвир) "Ах, так вот что произошло. Теперь у меня тот же вопрос, что и у Журмонта, - и кто же тогда их убил?

(Эш) "Выживший рассказал мне это, перед тем, как заявился Кай. Он сказал, что это была группа эльфов, вопросы они задавали те же, вот только сжиганием базы во второй раз не ограничилось..."

(Хогвир & Журмонт) "Чего?"

Я вышла из их укрытия и пошла к себе домой, желая сразу приступить к работе.

Не ожидала, что кто-то будет ждать меня там.

Это был богач, сразу видно, что из знати.

(???) "Здравствуйте, кузнец Кай. Я пришел с бизнес-предложением для вас".

До чего надменный тон, он мне уже не нравится.

(Кай) "Я слушаю."

(???) "Мой господин, лорд Ховингтон Дюрстат хотел бы поручить вам десять длинные мечей, он заплатит ..."

(Кай) "Минутку, он из знати, ведь так?"

(???) "Ну разумеется, мой лорд... "

(Кай) "Нет, найдите другого. Скажите ему, что он получит их, если только пообещает, что непременно засунет каждый из них в задницу."

Дворянин выглядел потрясенным.

(???) "Сэр, я призываю вас, подумать, как следует. Дом Дюрстат ведь не враждовал с вами!"

(Кай) "Ответ нет. И передайте остальным дворянам - пускай идут лесом!"

(???) "Это плохо для вас закончится, дом Дюрстат непременно будет ... "

(Кай) "Катись отсюда, пока я не разозлился!"

Я испустила немного убийственной ауры, после чего богач обмочился и в спешке покинул мой район.

Зайдя в дом, я сразу пошла работать в кузню.

Добравшись до поместья своего лорда, богач был не в лучшем расположении духа. Попытавшись сделать, хоть немножко презентабельный вид, он пошел отчитываться перед лордом.

*тук-тук-тук*

(Лорд) "Войдите"

(Слуга) "Лорд Ховингтон, я вернулся с ответом от Кай."

(Лорд) "И? Когда ожидать заказ? "

(Слуга) "Сэр, кузнец Кай...он сказал, что слишком занят сейчас."

(Лорд) "Чушь! Никто не будет настолько занят, чтобы отказать в запросе дворянину. Что, Он, Сказал? "

(Слуга) "Сэр ... он сказал обратиться к другому кузнецу, и что ваш заказ он принимать не станет".

(Лорд) "Что! Что он сказал?! Приведите-ка этого полоумного сюда."

http://tl.rulate.ru/book/373/7157

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ну почему она всех их не истребила ко всем чертям?... Аа, это другая новелла...
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь