Готовый перевод Memories of the Night / Воспоминания о тьме: Глава 119: Чистое блаженство

"Я знаю, что вы не родственники по крови. Но, прожив так долго под одной крышей, как она могла так с тобой обращаться! Это ужасно и несправедливо! Если бы я был там, я бы разорвал ее на части своими собственными руками!"

Фарра выглядит явно более расстроенной, чем Катрина. Она шагает по гостиной в приступе, размахивая руками, чтобы не дать ей остыть.

Она продолжает: "Катрина, как это случилось? Ты коп! Как ты могла позволить этой сумасшедшей женщине так издеваться над тобой! Если не хочешь этого делать, хотя бы предъяви ей обвинение в нападении на офицера полиции! Пусть ваш коллега привезёт её и заставит заплатить за наглость!"

Зная, что Фарра беспокоится о ней, она утешает свою подругу. "Фарра, она дочь дяди Андерсона. Я не могу усложнить ей жизнь ради него."

"Кроме того, я уже предупредил ее. Я не отпущу ее, если она снова нападет на меня. Она больше так не сделает, не волнуйся."

Так как Катрина простила Софи, Фарра не может сказать больше.

Карл усыновил Катрину и воспитывал ее так много лет. Ей неуместно, чтобы полиция арестовала его дочь. Постепенно Фарра начинает понимать действия Катрины.

"То есть сказать, что ты страдаешь от головной боли или теплового удара - это просто предлог, чтобы выйти из ужина с Марцеллом?"

Притворяясь, что у тебя сейчас болит голова, Катрина опускает руку со лба. "Ты заметила. Я плохо себя вела?"

"Да ладно, всякий раз, когда ты лжешь, твой голос смягчается. Кроме того, я так долго была медсестрой. Как я могла не заметить, что ты только притворяешься, что плохо себя чувствуешь?"

Когда настроение немного ослабевает, Катрина спешит подержать Фарру за руку. "Обещай, что я не позволю Марцеллусу узнать, что сегодня случилось", - умоляет она.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Фарра шокирована, услышав слова Катрины.

"Я понимаю, почему ты не хочешь сегодня ужинать с Marcellus, ты боишься, что Marcellus увидит синяк на твоем лице и увидит тебя по-другому. Но зачем скрывать тот факт, что Софи ударила тебя? Не лучше ли Марцеллусу узнать и снять ее с твоей спины ради тебя?"

Хотя Катрина не может отомстить Софи из-за Карла, не лучше ли было бы Марцеллусу сокрушить дух Софи вместо этого?

Марцелл возненавидит Софи, если узнает, что она ударила Катрину. Она бы предупредила Софи о том, что она издевается над Катриной в будущем. С защитой Марцелла Софи не посмеет ничего сделать с Катриной.

"Только не упоминай об этом, Фарра. Прости Софи. Мне не нужно вступать с ней в конфликт из-за этого."

Катрина добавляет: "Кроме того, я решила попытаться принять Марцелла только потому, что он мне нравится больше всех. Я не хочу использовать его как оружие для своей защиты и не хочу, чтобы он укрывал меня".

Услышав благородный ответ Катрины, Фарра может только уважать свое решение.

Первоначально Фарра верила, что Марцелл может защитить Катрину от вреда. Для Катрины нелепо не воспользоваться своими отношениями с ним.

Но сейчас она также считает, что Катрина права.

Катрина всегда была принципиальным человеком, решающим проблемы с величайшей честью. Она не хочет использовать свои отношения с Марцеллом, чтобы отомстить Софи. Может быть, она вообще не воспринимает Софи всерьез.

"Ну, тогда. Катрина, подумай, как ты собираешься поговорить с Марцеллусом. Если планируешь отменить ужин, позвони ему быстро. Я тоже должна вернуться. Паттон все еще ждет меня дома".

"Хорошо, Фарра. Береги себя по дороге домой."

Подбросив Фарру к двери, Катрина возвращается в свою комнату. Как только она берет телефон, чтобы позвонить Марцеллусу, ей звонит сам мужчина.

"Здравствуй, Марцеллус."

Думая, что Марцеллус уже едет за ней с работы, она чувствует себя немного подавленной. Она не знает, как нежно ему отказать.

Вселенная, кажется, чувствует ее горе.

На другой линии голос Марцеллуса полон извинений. "Наша компания столкнулась с внезапной чрезвычайной ситуацией. Я пока не могу уйти, так что, возможно, я не смогу поужинать с тобой". Когда у меня будет время в другой день, я лично заглажу свою вину."

Катрина удивляется. Она не ждет, что Марцелл отменит ее.

"Катрина, ты там?"

"О! Да, хотя жаль... Марцеллус, тебе лучше вернуться на работу. Мы можем поужинать в другой день!"

Вместо того, чтобы придумывать отговорки, у компании Марцелла внезапно случилась чрезвычайная ситуация. Вселенная протягивает ей руку помощи.

Катрина скрывает свое волнение, но Марцелл все еще слышит тонкое волнение в ее голосе из другой строки.

Повесив трубку, Катрина с радостью читает книгу.

Рядом с квартирой Катрины Марцелл натирает виски в машине.

После вчерашних планов с Катриной Марцеллус весь день в хорошем настроении.

Не имея важных дел в компании, он рано уходит с работы. Он тоже хочет увидеть Катрину пораньше.

Когда он приедет в ее район, Марцеллус позвонит ей, чтобы сообщить. Но когда звонок соединяется, никто его не приветствует. Потом он слышит, как Катрина и Фарра болтают друг с другом.

После долгой паузы Марцелл понимает, что звонок, должно быть, соединился случайно.

Другими словами, он отчетливо слышит весь разговор Катрины и Фарры без их ведома, что он его слышит.

Марцелл знает, что не стоит продолжать подслушивать. Как только он решает повесить трубку и снова позвонить Катрине, он вдруг слышит, как Катрина говорит, что она решила принять его и попытаться ужиться с ним.

В этот момент Марцелл шокирован.

Его обычно сдержанное сердце внезапно начинает сильно биться.

Его окружает странное чувство.

Чистое блаженство.

Катрина отвергала его четыре года. Если бы она хоть чуть-чуть открылась ему, у него был бы шанс быть с ней.

Естественно, Марцелл в восторге от решения Катрины.

Несмотря на то, что он намеревался опустить телефон и перезвонить Катрине, он чувствует себя неохотно.

http://tl.rulate.ru/book/37161/1017882

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь