Готовый перевод To My Sunflower / К моему подсолнуху: 18 Проблемы после дождя

Проблемы возникли внезапно, как только дождь прошел. Звук резкого стука в дверь Хинаты был первым признаком. Он открыл дверь и увидел мэра деревни, школьного учителя и полицейского.

"Господа". Хината признал их присутствие озадаченным хмуром.

Его разум начал паниковать по поводу того, должен ли он сегодня отправить детей в школу.

"Дети еще не должны начать школу, не так ли? У меня сложилось впечатление, что у них еще одна неделя".

Акихико вздохнул. "Мне сообщили, что что-то случилось с одним из городов восточного побережья. Что случилось, мы не знаем. Я получил указание от правительства конфисковать все пайки от домашних хозяйств для оказания экстренной помощи".

"Простите? Вы хотите сказать, что все пайки должны быть сданы?" Хината задохнулся. "А как же дети?"

Акихико снова вздохнул. Он столкнулся с Танакой. 

Танака выступил с предложением задержать Хинату силой.

"Что это значит?!"

"Если вы не сдадите свою еду добровольно, мы имеем право взять её по своей воле и заключить вас в тюрьму за неподчинение и препятствование правосудию." Акихико трезво предупредил Хинату. "Вы потеряете все права на детей, находящихся под вашей опекой."

Хината уставилась на Ватанабэ-сэнсэя умоляющими глазами и нахмурилась на его опустошенное выражение лица.

"Хина-Тан!" Шота подошёл к Хината и шагнул перед ним, показав мужчинам храброе лицо.

"Не издевайся над Хина-Таном!"

"Шота-кун! Следи за манерами." Хината сделал выговор мальчику.

Шута пробормотал его извинения. Но не уступил его защите над Хината и не взглянул на мужчин.

"Ты доверил этих детей и Айяму-сан моей заботе". Хината в последний раз пыталась рассуждать с мужчинами.

"У тебя есть пять минут." Акихико трезво приказал.

Хината вздохнула и встретила всех детей и Айяму-сан, которые наблюдали за обменом из Генкана и коридора.

"Мы соберем еду". Айяма-сан заявил.

Она поторопила детей вернуться в коттедж, чтобы помочь ей собрать еду. Через пять минут они вернулись с большим пакетом тряпок с едой и пакетами с рисом.

"Надеюсь, это пойдет к нужным людям", - сказала она, когда он передал кухонную кладовую, не скрывая ее кипящего и резкого тона к ее голосу.

Ватанабе-сенсей и Танака захватили пакеты. Акихико опрокинул шляпу Федора. Мужчины отправились в путь. Хината с беспокойным вздохом закрыла дверь.

Уродство войны появилось на ступеньках его двери. Если бы это была еда, которой им не хватало, он бы нашел ее, чтобы дать им еще. По крайней мере, они были друг у друга и в доме.

"Я посмотрю, есть ли у Акиры что-нибудь, что хранится в магазине." Он жевал свой гвоздь.

"Мы будем есть жуков! Жуки-самец жарятся на хрустящей корочке. На вкус как тато. Не волнуйся, Хина-Тан. Я беру еду, готовлю для тебя". Шота похлопала Хинату по руке с невинной улыбкой.

Хината хихикал, думая, что это хорошо - быть ребенком. Он похлопал мальчика по голове и посмотрел на других детей, которые тоже не выглядели расстроенными из-за нехватки еды. Конечно, они уже успели вовремя обойтись без еды.

"Ну что ж, давайте соберем сочных!" Хината улыбнулась.

Он начал сочную игру с детьми на лугах, наслаждаясь прохладой от высоких стеблей подсолнечника, листьев и дикой травы. Дети весело проводили время, ловя больших жуков, которые должны были стать их ужином.

Айяма-сан весело засмеялась, ее сердце успокоилось от сильной сопротивляемости детей. Они были настоящими ангелами этих трудных времен. Мики, Мей-чан и сама рано ушли с охоты, чтобы собрать овощи и пойти с жареным жуком.

Все вернулись до того, как днем розовое, оранжевое сумрачное небо осело в темноте ночи. Хината и Айяма-сан попросили всех детей на кухне вытолкать жуков в кастрюлю над ямой ирори, чтобы они хорошо поджарились. Крахмал, картофель и сытный аромат зимних овощей, которые блуждали по кухне, как вкусный ужин, воплотились в реальность.

Чашки были установлены на низком столе. Палочки для еды ставились равномерно перед тем, как кто-нибудь наполнит их. Мгновенный стук по жалюзи передней двери заставил всех сделать паузу, когда они собирались занять свое место перед столом.

"Идите и ешьте". Хината жестикулировал по отношению к остальным.

Он пробирался к входной двери, отпирая и сдвигая заслонку. Акира переступил порог в генкан. Хината снова закрыл входную дверь, выразив беспокойство по поводу покрасневшего лица мужчины и растрепавшегося изображения рубашки и жилета, оштукатуренной к его коже. Штаны его костюма и коричневые мокасины были замазаны в грязь, как будто он бежал по полям, чтобы добраться до двери.

"Хината". Соберите детей. Мы должны уйти сейчас же." Акира отчаянно поглаживал его голос.

Он ворвался в дом в обуви, чтобы собрать вещи в комнатах. Он удивил детей и Айяму-сан, когда умолял их собрать свои вещи, о которых они заботились долгое время.

"АКИРА! ОСТАНОВИСЬ!" Хината гневно закричал, что заставило человека повернуть. "Что значит врываться в мой дом. Принести свои грязные ноги внутрь!"

Акира удивил его, когда он подбежал к нему и затащил в отчаянные объятия перед детьми и Айямой-сан. "Танака сказал, что Кенпейтаи охотятся за тобой".

Сердце Хинаты замерло от страха. Акира только что сказала Кенпейтаи? Почему?

"У нас нет времени." Голос Акиры дрожал от истинного страха.

"Айяма-сан, дети, быстро". Берите только то, что нам нужно, чтобы выжить". Хината поспешно приказал всем.

Они выполнили задание, через несколько минут все собрались в главной комнате, готовые к полету.

Хината подхватил ворчливого Тама-тяна и положил кошку в рюкзак со всеми собранными им сухими вещами. Он позаботился о том, чтобы кошка могла высунуть голову, но не смогла убежать из стаи. Он аккуратно положил рюкзак на спину, делая все возможное, чтобы игнорировать кошки стучит в затылок.

"Успокойся, Тама-тян". Рей прохладно закалил кошку легкими шляпками, пока она не почувствовала сонливость.

"Спасибо". Хината поблагодарила мальчика, особенно когда Тама-тян, казалось, принял свою новую кровать и успокоился.

Звуки приближающегося шторма можно было услышать с дороги.

"Мы должны идти!" Акира вела всех к черному ходу, который открылся на лужайки, едва освещённые лунным светом.

Они шли по его пути через чехол подсолнухов, вдалеке к горам Тенгу. Убегая от губительного крика, перетасовки и стука в сторону парадного входа в дверь коттеджа.

"Поторопись!" Акира прошептала.

Он наклонился, чтобы зачерпнуть Мики, и понес ее на руках, когда он увеличил свои спринты. Хината сделал то же самое с Мэй-тян, а Айяма-сан с Мива, когда беспорядки за их спиной ворвались в коттедж.

Крики проклятия, жестокие приказы и приказ не брать мясо в руки нарушили воздух. Пружины стали тверже, ноги обгорели от боли.

Они гнались за Акирой по густому пологу сосен и вязов, бегущих по склону горы.

http://tl.rulate.ru/book/37155/872752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь