Готовый перевод Elisian Potter: The forgotten Queen / Элизиан Поттер: Забытая королева😌📙: Глава 9. Худший день рождения... Часть 6

Невилл был одет в великолепную парадную мантию темно-золотистого цвета. Он носил кольцо наследника на мизинце и протягивал руку Элизиан – как это было принято у молодых наследника и наследницы, которые отмечали свой день рождения в одно и то же время или на балу. Они оба слышали, как леди Долгопупс приветствует гостей и готовится к их торжественному представлению. Невилл бросил на нее нервный взгляд и, открыв дверь, вывел ее наружу, к парадной лестнице.

-Все будет хорошо,- сказала Элизиан, похлопав его по руке.

-Надеюсь,- пробормотал Невилл.

Невилл и Элизиан стояли на верхней площадке лестницы как раз в тот момент, когда леди Долгопупс представила их друг другу. С привычной грацией и непринужденностью Невилл и Элизиан спустились в бальный зал. Изумрудные глаза осмотрели комнату, и она внутренне усмехнулась, увидев, как много лиц она узнала.

-Да начнется бал!- сказал Невилл по традиции.

Сразу же наследники и наследницы разбились на пары и начали танцевать, Невилл и Элизиан были в паре. На середине танца все поменялись партнерами, так что Элизиан закончила танцевать с Блейзом до конца танца. Когда первый танец был закончен, Элизиан была свободна, чтобы начать смешиваться с другими гостями.

Первыми гостями, к которым она пришла, были Малфои. Люциус выглядел царственно, как всегда, и его обычно каменный фасад треснул, когда он заметил молодую девушку, и он послал ей легкую улыбку. Нарцисса улыбалась от уха до уха, когда увидела Элизиан и крепко обняла девушку, прежде чем вручить подарок, который они купили на день рождения Элизиан.

-Спасибо, миссис Малфой,- сказала Элизиан.

- Для тебя всего лишь тетя Цисса, Эли. Ты же знаешь, - сказала Нарцисса.

- Хорошо, спасибо, тетя Цисса."

Элизиан перешла к следующему человеку и столкнулась лицом к лицу с Амелией Боунс. Амелия была ведьмой с квадратной челюстью, коротко подстриженными седыми волосами и моноклем. Это придавало ей серьезность, которая часто пугала детей, но Элизиан находила это очень уместным, поскольку Амелия была также очень справедливой и строгой, когда дело касалось буквы закона.

-Добрый вечер, мадам Боунс, спасибо, что пришли, - сказала Элизиан тренировочно за леди Долгопупс.

- Добрый вечер, наследница Поттер, спасибо, что позволили нам с племянницей прийти, - сказала мадам Боунс, ее гулкий голос был немного тихим по сравнению с обычным. - Но я все же хотела спросить, где твой брат?"

-Гарри,- сказала Элизиан, стараясь не вздрогнуть от чистого раздражения, - празднует с нашими родителями. Он никогда не был поклонником традиционных балов."

Амелия кивнула, ее глаза сузились, и было ясно, что она услышала то количество яда, которое Элизиан вложила в ее слова, когда она произнесла слово "родители". Но прежде чем она успела что-то сказать, Ханна и Сьюзен подбежали и подарили Элизиан ее подарок, прежде чем утащить ее, чтобы они могли прокомментировать ее стиль и мальчиков.

Было довольно шокирующе, что никто, казалось, не заботился о том, что большинство семей на балу были классифицированы как "темные", но Сьюзен просто ответила:

-"Ну, ты всегда была добра ко всем нам… так почему бы не дать шанс всем остальным?"

http://tl.rulate.ru/book/37077/1385019

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Норм
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь