Готовый перевод To This Kingdom Come / Перенесенная в Королевство ✅: Глава 20

- Это ты? - сказал Гэри, его голос был полон недоверия. - Так вы хранитель?"

Хранитель выпрямился. "Да. - Она говорила с каким-то иностранным акцентом. Она была миниатюрной по размеру, но высокой в росте. Лично я не удивилась.

- Усмехнулся Гэри. "Докажи это."

-Либо ты мне веришь, либо нет, - сказал Хранитель. -Так, о чем же вы хотели со мной поговорить?"

-Я же сказал, Докажи! - рявкнул Гэри.

Глаза Хранителя сузились до щелочек. -У меня нет способа доказать тебе это. Изложите свое дело, или уходите."

- Нетерпеливо вмешался сзади Стив. -Мы хотим, чтобы ты сняла проклятие, наложенное на Килли. Ничего не растет, люди больны, болезнями и коррупцией, и мы не видели солнечного света в течение многих лет."

На глаза Хранителя упала пелена печали. Она склонила голову и тихо сказала: "это проклятие не может быть снято."

- Режь этого быка, - прорычал Гэри. -Ты же хранитель. Вы контролируете землю. А теперь сними проклятие или этот кинжал найдет чье-нибудь горло."

-Мне очень жаль, - сказал Хранитель. -Ты думаешь, я не сняла бы проклятие, даже если бы могла? Нравится ли мне смотреть, как народ Килли гниет на своей проклятой земле? Нет. Я ничего не могу сделать. Его власть настолько сильна, что просочилась в страну. Загрязнена почва, вода и люди."

- Это он? - Спросил Стив. -А кто он такой?"

-Что за чушь ты несешь, леди? - рявкнул Гэри. -А что, есть еще один хранитель? Это он делает такое с нами? - Он поднял свою повязку, чтобы показать покрасневший участок кожи. - На днях меня поймал бродячий бурундук. У него были клыки, леди. Животные превращаются в монстров, совсем как те змееподобные люди, которых мы только что убили!"

Хранительница покачала головой. -Другого Хранителя нет. Только один достаточно глуп, чтобы попасться на обман."

- Никаких загадок! - рявкнул Гэри. Одним быстрым движением он схватил меня и приставил свой кинжал к моему горлу. "Подними его."

За моей спиной раздались возмущенный крик и вопль. Послышалась какая-то возня, а потом Кинан закричал: - Мы впорядке!

-У моих друзей твои друзья, - усмехнулся Гэри мне в ухо. - Теперь, если Хранитель будет просто вести себя хорошо..."

Мои пальцы повисли вдоль тела, дергаясь и зудя в поисках рукояти меча. Гэри отбросил мой меч в сторону, и теперь он лежал на гладком песке, сияя под люминесцентным светом гигантских жемчужин, встроенных в гигантский потолок.

Я могла бы ударить Гэри локтем в живот, схватить свой меч и сражаться с ним одной рукой, если бы мне пришлось. Но Кинан и Мэрили не могли, Фаб была без сознания, а Тэм исчез...

- Хорошо, хорошо, - сказала хранительница, протягивая свои тонкие пальцы. "Войдите внутрь. Я покажу вам свою комнату наблюдения и докажу вам, что я хранитель."

- Никаких фокусов! - сплюнул Гэри. Его отвратительная слюна упала мне на щеки, и я задохнулась.

- Никаких фокусов, - тихо повторил Хранитель. Ее платье кружилось вокруг ног, как волны, когда она шла.

Гэри отпустил меня и подтолкнул вперед. - Вперед, - прорычал он.

- Мне не следовало будить тебя, - тихо сказала я.

Гэри только рассмеялся.

За дверью был тропический рай, которого я никогда раньше не видела. Пышная зелень с листьями размером с небольшую лодку; цветы красного, желтого и оранжевого цвета, извивающиеся, пузырящиеся ручьи, текущие по островам жизни.

- Идите за мной, - сказала Хранительница. Она ловко переступила через ручьи в своих кожаных сандалиях. Я была первой в очереди. Гэри топал позади меня, его дыхание было хриплым и грязным. За нами следовали Кинан, Мэрили и трое других хулиганов.

Мы подошли к хижине, сделанной из бамбука и поднятой на бамбуковых сваях, построенной перед высоким водопадом, который обрушился в бассейн внизу. Бассейн впадал в широкую реку с такой чистой водой, что было видно каменистое дно.

-Это и есть твой дом? - засмеялся Гэри. -Не хватает средств, госпожа хранительница?"

Хранительница не ответила. Вместо этого она поднялась по лестнице, ведущей к хижине. Я последовала за ней по пятам, и она распахнула передо мной дверь.

Хижина внутри была не такой, как снаружи. Я шагнула из тропических джунглей в комнату с прозрачными металлическими стенами, пультами управления со звуковыми и мигающими сигналами и голографическими мониторами, которые покрывали каждый дюйм стен, за исключением двух квадратных окон по обе стороны комнаты. Внутри было заметно прохладнее и пахло антисептическими травами.

-Это моя комната наблюдения, - сказала хранительница, изящно сложив руки V-образной формы. "Каждый экран представляет каждое Королевство - их численность населения, погоду, политическую ситуацию, праздники, уровень жизни. Килли уже здесь. - Она прошла в дальний конец комнаты и остановилась перед второй панелью справа.

Пока мы шли, я не могла удержаться, чтобы не посмотреть на панели в поисках Арагонии. Но грубый толчок Гэри не позволил прочесть эти маленькие слова.

- Килли, - прочитал Гэри. - Население-тысяча двадцать шесть человек. Погода, грозы. Чума. Уровень жизни-три. Три из ста, а?"

- Десять, - тихо сказала Хранительница.

Гэри крепче сжал пальцами рукоять кинжала. -И ты ничего не можешь с этим поделать?"

Хранительница печально посмотрела на панель. - Это было вне моего контроля."

- Нелепица! Скажи мне, как снять проклятие. Для чего эти пуговицы?"

- Уважаемый, боюсь, вы переоцениваете мои способности. Я ведь не божество. Я не могу контролировать ни погоду, ни людей. Единственный контроль, который я даю, - это над формовщиками. Моя работа состоит в том, чтобы управлять ими, чтобы они не были дикими. Если моя память не подведет меня, твое царство все еще существует...- Она взглянула на панель управления. - Без формовщиков."

Хулиганы выглядели ошеломленными.

Затем Гэри поднял свой кинжал, прижал Хранителя к панели управления и прижал кинжал к шее Хранителя. - Опять ложь! - закричал он. -Наш король сказал, что много лет назад прибыл новый формовщик."

Я напряглась, но знала, что ничем не могу помочь. Мой меч все еще лежал в бухте, а Стив, Освальд и Луи загораживали дверной проем.

Хранительница даже не взглянула на кинжал, прижатый к ее шее. -Это они лгут тебе, а не я. Этот формовщик-подделка."

Гэри с ревом отпустил ее. -Ну, тогда это все объясняет. Почему мы так прокляты! Найди нам нового формовщика, леди."

Хранительница потянулась за стаканом воды на панели управления и сделала глоток. - Нет никакого нового формовщика, пока потомок нынешнего не достигнет зрелости. Согласно моим записям, такого потомка не существует."

Стив шагнул вперед. -Тогда найди нам формовщика!"

- Она сделала еще один глоток. -Я не знаю, где ваш формовщик. Я не выслеживаю их за пределами их королевства, где они не представляют угрозы."

И тут мне кое-что пришло в голову. Лицо Хранителя выглядело моложе и спокойнее. Морщинки вокруг ее глаз исчезли.

Освальд, который до сих пор молчал, спросил: "Сколько тебе лет?"

Гэри злобно посмотрел на него, как будто он задал глупый вопрос.

-Мне тысяча шесть, - спокойно ответила Хранительница.

-Почему ты так молода? - спросил Стив.

-Я не старею. - Она сделала еще один глоток.

"Это вода! - взорвался Гэри. -Это же фонтан молодости!"

Глаза Хранителя слегка расширились. "Я бы на твоем месте не стала это пить. Это убьет тебя."

Гэри рванулся к ее стакану, но, прежде чем он успел до него добраться, Хранитель выбросил его содержимое в окно.

- Глупая баба! - воскликнул Гэри. -Откуда взялась эта вода? Скажи мне! - Он схватил ее за шею и прижал к стене. - Скажи мне!"

Меня пронзила волна гнева. Весь самоконтроль испарился, и мои конечности пришли в движение.

- Отпусти ее! - Закричала я, но, прежде чем я успела броситься на Гэри, волосатая потная рука схватила меня за руку. Стив ухмыльнулся мне, его зубы были кривыми и гнилыми.

-Р-река, - пробормотала Хранительница, хватая его за руку.

Пальцы Гэри отпустили хранительницу, которая сползла на пол, задыхаясь и кашляя, ее тонкие пальцы массировали ушибленную шею.

-Пошли, банда, - сказал Гэри, жестом приглашая своих товарищей выйти из комнаты. -Давайте попробуем этот эликсир сами."

Они прошаркали по комнате, смеясь и хлопая друг друга в ладоши, почти забыв о том, зачем вообще пришли.

Когда они ушли, хранительница поднялась на ноги, отряхнула платье и подошла к окну, выходящему на реку.

-Они никогда не хотели спасти свое королевство, - тихо сказала она. - Все, что им было нужно, - это власть. Вернуться в свое царство и сказать, что они спасли его, чтобы их почитали и заискивали перед ними."

-Так вот почему ты им отказала? - Спросила я, подходя к ней вплотную.

- Она покачала головой. -Я говорила правду. Килли ничем не поможешь."

- Ахнула Мэрили. -Они пьют эту воду."

-Как я и предполагала, - сказала Хранительница.

- Они умрут, - тихо сказал Кинан. -Таков был твой план."

Хранительница повернулась к нам, и я увидела, что ее глаза были усталыми, измученными. - Мне стыдно прибегать к таким методам. Но ты же понимаешь."

Бандиты сложили руки рупором и зачерпнули из реки кристально чистой воды. Они жадно глотали ее, как будто у них не было воды уже несколько дней.

Какая-то часть меня хотела закричать, но это была еще и та часть, которая втянула нас в эту неразбериху в первую очередь. Поэтому я сжала губы, скрестила руки на груди и приготовилась к тому, что произойдет дальше.

-Я чувствую это, - засмеялся Гэри. -Я чувствую себя моложе. Парни, мы станем богатыми!"

Остальные засмеялись вместе с ним и выпили еще. Вода стекала по их бородам, капая на траву.

Потом они перестали смеяться.

Гэри был первым, кто упал. Он согнулся пополам, схватившись за живот, и начал корчиться в агонии. Потом Стив, Освальд, Луи. Все четверо покачнулись на земле, их глаза закатились назад.

Гэри сумел повернуть голову назад, чтобы посмотреть на нас. - Ч-что...ты…сделала... Затем его лицо обмякло, и он перестал двигаться.

Всего за несколько секунд остальные тоже обмякли. Я не знала, радоваться мне или плакать. Я посмотрел на своих спутников: глаза Мэрили были красными, она крепко зажала рот рукой. Кинан просто выглядел мрачным. Его глаза встретились с моими, и в них я увидела облегчение.

-Я никогда никого не хотела убивать, - тихо сказала Хранительница. Затем она заломила руки и сказала: "А теперь пойдем приведем в сознание вашего отключившегося друга, хорошо?"

http://tl.rulate.ru/book/36855/899220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь