Готовый перевод To This Kingdom Come / Перенесенная в Королевство ✅: Глава 6, ч.2

Я крепко сжала губы. -Я считаю, что гораздо важнее захватить человека силой мысли и сердца, чем телом."

- Только не твое тело. Твои плюсы, - поправила Афродита. -Если они у тебя есть, выставляй их напоказ. - Ее взгляд остановился на моей груди.

Я заерзала на стуле. "- Пожалуйста, перестань пялиться. Это странно."

Афродита с усмешкой отвела глаза. Она снова откинулась назад и сказала: "Отец очень гордится мной. Положение моей семьи будет выше самых смелых наших мечтаний, если Ахилл женится на мне. Это то, что мы оба хотим сделать, не так ли? Пусть наши семьи гордятся тобой."

Я погладила один из изумрудов на своем платье. Он был гладким и холодным на ощупь. Почти такой же холодный, как любовь моего отца ко мне. Наши отношения всегда были похожи на отношения между королем и его преемником; между нами не было никакой теплоты, ни одной, которую я могла бы почувствовать. -Я просто хочу служить своему королевству как можно лучше, - сказала я.

-Неужели это так? - Афродита сделала еще один глоток вина и наклонила голову в сторону щели, где раздвигалась вуаль. - Итак, этот ученый мальчик. Похоже, он влюблен в твою новую формовщицу."

Я поняла, что задержала дыхание и выдохнула, когда разговор перешел в более безопасные воды. -Но ведь так оно и есть, правда? Это же смешно."

Афродита подняла бровь. -Совершенно справедливо. Он всегда был очень внимателен... но придирчивый, не так ли? - Она прищелкнула языком. -Не хочешь ли немного вина? Эта проклятая бутылка почти пуста. - Да. Я сейчас вернусь. - Она подмигнула, вытянула свою стройную фигуру до шести футов и вышла из кабинки.

Я сидела в кабинке одна, жадно глотая родниковую воду, чтобы справиться с надвигающейся головной болью, но безрезультатно.

Затем мозолистые руки Тэмплтона раздвинули вуаль, и он вошел в кабинку, источая невыносимый запах лаванды. У него был какой-то ошеломленный вид, как будто кто-то выдул ему в лицо сонную пудру.

Мое сердце воспарило. "Эй. А где же остальные?"

Тэмплтон погладил меня по голове, и по телу пробежали мурашки. - Мы разошлись. Ахилл водил нас от стола к столу. Остальные, как мне кажется, сидят за столом казино. Я просто подумал, что надо бы тебя проверить. - Он сел рядом со мной. -С тобой все в порядке?"

Я позволила себе закрыть глаза. -У меня жутко болит голова."

-Должно быть, туман, - сказал он. - Не хочешь прогуляться?"

Я почувствовала прилив нежности к этому парню. -Это было бы здорово."

Мы вышли из кабинки. Джаз сменился рок-номером, который стучал у меня в висках, как капризный ребенок.

Мы держались у стен бального зала, едва избегая пьяниц, плавно переходящих от одного игрового автомата к другому, или танцовщиц у шеста, тянущихся к нам с наманикюренными пальцами. Наконец мы подошли к высоким арочным двойным дверям. Тэм толкнул дверь, и свежий воздух хлынул на меня, как весенний бриз. Я вдохнула и наполнила свои тлеющие легкие холодным горным воздухом.

Тэм закрыл за нами двери, создавая плотную защиту от взрывной музыки и тумана.

Довольная, моя головная боль утихла, я прислонилась к балюстраде балкона. Белый камень был прохладным на ощупь, и от него по моим рукам побежали мурашки. Я думала о том, какое это чудо, что крошечные звезды все еще были видны поверх широких стробоскопических огней и дезориентирующих светодиодных знаков.

- Сумасшедшее место, - сказал Тэм.

"Ваши ставки."

Мы стояли в тихом месте, пока моя головная боль медленно уходила. Затем я с болью осознала, что на балконе остались только мы с Тэмом. Одни. Мое сердце учащенно забилось, и, прежде чем фантазии успели прокрасться в мой разум, я поспешила отвлечься на что-нибудь. Мое внимание было приковано к туману, окутавшему тринадцать Эллисианских гор.

- Видишь этот туман? - Я указала на толстый непрозрачный слой, отделяющий вершины гор от их основания. - Интересно, что там такое?"

Тэм пожал плечами. - Скорее всего, ничего."

- Моя головная боль прошла. Не хочешь пойти на разведку?"

Тэм улыбнулся. -Ты настоящий ученик школы Арагонского рыцаря."

Единственным спуском в туман от олимпийцев была осыпающаяся каменная лестница, которая вела из пустынного сада, усеянного серыми статуями. По каменистой поверхности было невозможно идти на каблуках, поэтому я сбросила каблуки и пошла босиком. Острые каменные края, пересыпанные песком, впивались мне в кожу, но пальцы ног не чувствовали себя зажатыми в тиски, и я гораздо лучше ухватилась за коварную лестницу таким образом. Тэмплтон предложил мне свои сапоги, но я улыбнулась и пробормотала что-то о женской силе. Он с усмешкой покачал головой.

Лестница уходила далеко в туман. Внезапный, ошеломляющий страх охватил меня, как будто я собиралась перейти в царство призраков, и мои чувства пытались остановить меня.

-Ты в порядке? - спросил Тэм.

Я молча кивнула. - Давай пересечем Ахиллесов барьер секретности, хорошо?"

Я стиснула зубы, и мы вместе вошли в туман.

Первое, что мы увидели, с другой стороны, был забор из колючей проволоки, который тянулся до самого горизонта. В тумане было темно, воздух казался густым и зловонным. У больших ржавых ворот стояли два стражника в черной форме с белыми погонами. У каждого с их бедер свисали гладкая металлическая дубинка и пистолет. Их глаза расширились, как полная луна, скрытая туманом наверху, когда они увидели, что мы приближаемся.

-Что вы здесь делаете? - спросил охранник с густой бородой.

Я положила руки на талию, чтобы убедиться, что мой кинжал был там. -Мы хотели бы посмотреть, что находится за этими воротами, - сказала я. "Пожалуйста."

-Ты что, издеваешься надо мной? - сказал бородач. -Да тут и смотреть не на что. Почему бы тебе не поспешить обратно в свои греческие дворцы, а? Пирс коррум не для вас, людей, и не для ваших пахнущих цветами пузырей. - Он повернулся к своему напарнику. - Кстати о пузырях, Джимми, а ты знаешь, что они не лопаются, если к ним прикоснуться? Сумасшедшие богатые люди, делают пузыри, которые не лопаются."

Пирс Коррум? Неужели под туманом скрывается целый город?

Второй охранник, Джимми, щеголял с аккуратной козлиной бородкой и шрамом на правом предплечье. Он нахмурился, услышав, как его напарник говорит о пузырях. - Он пожал плечами. -Не знаю, Майки. Босс велел держать их здесь после закрытия, но он ничего не говорит об ограничении посетителей."

- Это они? Может быть, он говорил о людях за забором?

- Ты серьезно, Джимми? - Майки смотрел на нас с величайшим подозрением. -А ты не думаешь, что они замышляют что-то нехорошее?"

- Не-а. Чего хотят богатые люди от нижних обитателей Эллиса? - Джимми рассмеялся. -Они просто любопытны, вот и все, а я уважаю любопытство. Тогда проходите, ваши Высочества. Теперь следите за своими ценностями. Эти нижние обитатели знают золотую жилу, когда видят ее."

Майки отпустил висячий замок, глядя на нас так, словно он был тюремным надзирателем, а мы-его пленниками. Затем он распахнул ворота и пропустил нас.

Я вошла с гудящими нервами и оглядела открывшуюся передо мной сцену.

Если Эллис был раем, то место, которое Майки называл Пирсом Коррум, было адом. Здесь не было ни мощеных дорог, ни сверкающих путешественников, ни тщательно ухоженных садов, ни сверкающих огней. Вместо этого грязные тропинки вели к глинобитным хижинам, крытым соломой; живые скелеты бродили там с джутовыми мешками на спинах, поднимая ящики с необработанными алмазами на тачки и волоча их по грязи к лифтам из нержавеющей стали, которые поднимались на поверхность. Жители Пирса Коррум двигались, как муравьи в ржавом часовом механизме, тащась от гавани к блестящим посадочным площадкам лифтов. Грязевые пруды окружали этот район, и осколки стекла усеивали землю, как алмазы. Я снова надела туфли, чтобы избежать порезов, и сразу же почувствовала себя нелепо в таком месте, как это, надев атласные, украшенные драгоценностями каблуки.

Пирс Коррум опоясывал главную гору Эллиса, на которой восседали олимпийцы, а по периметру его окружали другие двенадцать гор Эллиса. Густой туман, покрывавший его, казалось, высасывал жизнь из всего, что он скрывал. Если бы Фаби был здесь, он бы сказал, что Пирс Коррум выглядит как огромный, гнилой пончик, и я бы согласилась.

Подъемники были недоступны для обитателей Пирса Коррум; стоявшие рядом охранники позаботились об этом. Вместо этого товары были скатаны в линию, протянутую по песку, и охранники заняли свое место, толкая тележки в лифт, глядя на обитателей, как будто они были грязными крысами, которые не должны касаться чистой стали. Охранники были одеты в ту же черно-белую униформу, что и Майки с Джимми, стоявшие у ворот, за исключением того, что они были в противогазах от вони, поднимающейся от Земли. Помимо пистолетов и дубинок, заткнутых за пояс, они размахивали электронными планшетами, отсчитывая товары, когда их вытаскивали на поверхность.

Мы спустились в страну лишений из блестящего Эдема, подобно тому, как греческие боги спустились с горы Олимп на землю людей. Возможно, Ахилл пытался быть поэтичным.

Мы с Тэмом молча прошлись по комнате. Горожане в основном не обращали на нас внимания, за исключением нескольких пустых взглядов детей, которые скребли одежду в тазиках или рисовали палками на песке. Охранники бросали на нас горькие взгляды, презирая наш выход на поверхность и нашу богатую одежду.

-Ты готова идти? - Спросил Тэм, когда мы прошли полный круг.

Я молча кивнула.

Тэм повел меня обратно к воротам, и я постаралась отстать, чтобы он не увидел, что я собираюсь сделать. Ловкими пальцами я развязала узел, которым был завязан мешочек с деньгами, заткнутый за поясную ленту. Затем, убедившись, что охранники не смотрят, я бросила его в случайное открытое окно, из которого доносился запах капустного супа.

Послышался слабый вздох, быстрый шорох, а затем тишина.

Не оглядываясь больше, я поплелась вслед за Тэмом. Мы постучали в ворота и назвали свои имена через щель. Джимми и Майки отперли калитку с презрительной усмешкой.

- Наслаждаешься своей маленькой экскурсией? - Спросил Джимми.

Мне было слишком плохо, чтобы отвечать.

-Именно так я и думал."

Вместе с Тэмом мы поднялись по ступенькам, которые прорвались сквозь туман и поднялись в горный воздух, несущий в себе аромат мяты.

Я молча последовала за Тэмом к кабинке в бальном зале, желая, чтобы мое тело согрелось, хотя мое сердце было заморожено.

Кинан сидел в будке с закрытыми глазами.

- Кинан, а где Ли? - Спросила я его.

Кинан пошевелился, и я поняла, что он спал. - Эш? Траут, неужели я заснул?"

-Похоже на то, - мрачно сказал Тэм.

-А где же Ли? - Повторила я, чувствуя, как паника сжимает мое сердце.

- Ну и вечеринка, -сказал Фаб, выскакивая из-за вуали с красным лицом и размахивая руками в воздухе, как баньши. -Ну что, мы уже повеселились?"

- А Мэрили стоит у тебя за спиной? - Настойчиво спросила я. - Пожалуйста, скажи "да"."

- Нет, я пошел выпить, - невнятно ответил Фаб. -Я думал, что она была с вами, ребята."

Паника пронзила мое сердце. - Кин, - сказал я с раздражением в голосе, - скажи мне, что ты знаешь, где она."

Лицо Кинана побледнело. - Мэрили пошла к дамам и сказала, что встретит меня здесь..."

-Как давно это было? - Спросила я его.

- Даже не знаю. Мне так жаль..."

Ужас пронзил меня, как пушечное ядро. Я взглянула на Тэма. Его глаза расширились, и он покачал головой.

- Мэрили пропала, - сказала я вслух. Кончики моих пальцев онемели от шока. "Нужно это распространить."

http://tl.rulate.ru/book/36855/879559

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь