Готовый перевод Overlord Naruto / Повелитель Наруто: Глава 15 (№2)

Наруто: *(о, вот как все должно быть сделано. Старый Наруто наверняка заслужил бы одобрение окружающих и хотел бы заслужить его тяжелым трудом. Но я другой. Я вырву то, что принадлежит мне, они не могут похоронить мое наследие. Данзо должен меня разозлить. Однажды я сделаю его своим рабом, чтобы он всю оставшуюся жизнь целовал мне ноги. Я не Саске, который мстит ослепленным и убивает тебя, чтобы освободить от всех твоих забот. хехехехехехехеехе) *

После окончания занятий это новое событие распространилось, как огонь, по всей Конохе.

Дети рассказывали им о важности символа Узумаки на спине. Речь идет о нерушимой дружбе между ними и Конохой.

Еще одна вещь потрясла их: Узумаки были двоюродными братьями Сенджу, о чем цивиланы никогда не думали.

Гражданский совет сейчас находился в тяжелом положении, их спрашивали люди, почему они никогда не рассматривали такой важный вопрос в учебной программе.

Данзо чувствовал давление, как никогда раньше, из-за своего решения тайно удалить программу Узумаки без ведома Хирузена.

Наруто: Хината, ты пойдешь со мной в магазин?

Хината: Конечно, Наруто-кун.

Наруто: Расскажи Ино о времени встречи для пикника.

Хината: Я ей сказала. Она приведет Сакуру. Еще принесет камеру. Надеюсь, она у меня был.

Наруто: Иметь камеру - редкость?* (Камера в этом мире? Я почти забыл об этом) *

Хината: Не редкость. Но иметь ее очень дорого. Удивительная штука, чтобы запечатлеть момент как картину.

Наруто: Мы можем сфотографироваться вместе, если хочешь.

Хината : Х-хочу, Наруто-кун.

Наруто: Где? 

Хината: Пойдем со мной.

Хината отвела его туда, где они могут сфотографироваться вместе. Они сделали несколько фотографий и получили копии.

Наруто хотел заплатить, но Хината настояла на том, что это ее первая фотография с ним. Поэтому она заплатила деньги.

Наруто: Я бы заплатил за нас двоих.

Хината: Но если бы ты заплатила, то у тебя не было бы денег. Это же подарок от меня. (Я так счастлива. У меня есть фотография с ним. )*

Наруто: Магазин Хинаты.

Хината: Тот самый.

Наруто: Хочу несколько палочек кендо и несколько тренировочных манекенов. 

Владелец магазина: Прямо сейчас.

Наруто заплатил деньги и запечатал все в свиток. Лавочник не пробовал ничего такого, потому что он старый отставной шиноби и знал четвертого Хокаге. Он сразу же узнал в нем своего сына.

Хината: Ты знаешь фуиндзюцу в таком юном возрасте?!

Наруто: Я - Узумаки, запомни. Это легко для меня.

Хината: Ты уже несколько дней не приглашаешь Сакуру на свидание. Что-то плохое произошло между вами? (внезапно)

Наруто: Между мной и ней ничего не было. Я просто хотел подружиться с ней.

Хината: Слава богу.

Наруто: Что ты сказала, Хината?

Хината: Мне пора идти , комплекс Хьюга находится неподалеку . Спасибо, Наруто-кун, за сегодняшний день.

Наруто: Увидимся позже, Хината.

Придя домой, он учился и делал домашнее задание. Затем принял душ и направился к башне Хокаге.

Хокаге: Привет, Наруто-кун.

Наруто: Итак, все готово, Джиджи.

Хокаге: Да, Наруто-кун. Но до того, как ты закончишь школу, я не смогу перевести деньги. Так как студент академии не должен иметь собственных банковских счето. Они сделают тебе счет после окончания школы.

Наруто: Слышу это впервые. Так что мне придется ждать окончания школы. А как насчет других вещей, таких как дом, оружие и ее вклад в дзюцу, гендзюцу и фуиндзюцу? Я хочу, чтобы фотографию матери, чтобы она была довольно большой, ее альбом из ее академических дней, пока она росла как ниндзя.

Хокаге: У них был дом, но его разрушили во время нападения Кьюби. Я могу переназначить новый на его место, так как каждый получил новый для Старого после нападения Кьюби. Других вещей в свитке, даже ее фотографии и альбома, нет.

Наруто: Так, когда же я получу новый дом?

Хокаге: Завтра я пошлю Анбу, он проводит тебя до места. Я уже заранее приготовил его для тебя.

Наруто: Спасибо, Джиджи. Я хотел сказать тебе кое-что в течение нескольких лет.

Хокаге: Что же?

Наруто: Я не дурак, Джиджи. Я вижу, по какой-то причине люди ненавидели меня и по какой-то причине ты не говоришь имени моего отца. Возможно, он был грозным ниндзя. Ты никогда не стесняешься говорить о моей матери. 

Хокаге: Да, это правда, но я могу назвать тебе имя твоего отца, когда ты станешь чунином.

Наруто: Еще не все. Я думаю, что они были с тобой, потому что ты как дедушка. Но даже тогда ты не смог защитить меня от их ежедневных оскорблений, как тогда, когда они вышвырнули меня из магазина. Я могу есть только в Ичираку. Я люблю Ичираку рамен, да, это правда. Но тогда я не мог есть больше нигде. Они отказываются обслуживать меня, завышают цену или выгоняют. Я не знаю, что ты знаешь обо мне, чего не знаю я. Могу предположить, что ты обещал моей матери или отцу защитить меня. Но большую часть времени тебя не было. Твои люди подвели тебя по какой-то причине, которую я не знаю, и мне все равно.

Хокаге: Мне очень жаль, Наруто. Я столько раз терпел неудачу. Я не могу исправить прошлое или то одиночество, которое ты испытал из-за того, что я не справился со своей работой.

Наруто: Я сам удивлялся, ты ведь всегда занят. Я хотел стать Хокаге в прошлом. Ты ломаешься под давлением других. Тебе нужно найти нового преемника через несколько лет. Ты всегда останешься моим дедушкой, что бы ни случилось.

Хокаге: Что случилось, Наруто-кун? Ты сильно изменился. 

Наруто: Я видел смерть в нескольких дюймах от себя. Я умирал, и никто не помог мне в тот день. Когда я упала с того дерева, никто сразу же не отвез меня в больницу. Некоторые помогли, и это единственная причина, по которой я выжил. Но все равно они не хотели мне помогать. Они смотрели на меня с ненавистью, которую я видел всю свою жизнь, пока не сделал что-то с этим.

http://tl.rulate.ru/book/36809/937480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь