Готовый перевод Кровавый Шрам / Кровавый Шрам: Новые Границы

Неделя прошла довольно быстро, а мои знания сильно увеличились лишь за этот промежуток времени. С Теоном мы стали довольно близкими друзьями, а отцу я наконец сказала, чего бы хотела на день рождение именно от него.

Теон вошёл в мою комнату прежде постучавшись и увидев меня ярко улыбнулся поправляя шляпу на своей голове:

- Вы прекрасно выглядите сегодня, милая леди.

Кажется или мне и правда не понравилось это обращение? Почему...? А, вспомнила, кажется именно так ко мне обращались все мои любовники...черт...

- Теон, будь добр, в следующий раз зови меня по имени...

Кадетское уловил мое настроение и подарив тёплую улыбку произнёс:

- Прости племяшка, но ты и правда выглядишь очень красиво...

Да уж, мое тело в восемь лет было уже довольно развитым...помимо высокого роста у меня уже начала почти грудь. Раньше я этого не замечала, но это и правда необычно...

- Ничего особенного. Просто не хочу наряжаться слишком заметно...

Хоть меня и выделяли красные волосы, но одежда тоже многое говорит о человеке...именно поэтому мы едем в графство Дэйл за «определенной одеждой».

- Это платье тебе очень идёт.

Он подошёл и подал руку которую я охотно приняла. На мне сидел простое светло бежевое мешковатое платье, у которого не имелось никаких лишних оборок и побрякушек. Наверное я не единственная знатная леди что предпочитает простые наряды пышным, но я таких незнаю...

- Беру пример с тебя.

Бросив Теону хитрую улыбку мы прошли дальше по коридору и до кабинета отца.

Открыв для меня дверь Теон на секунду отвлёкся на мужчину, что стоял рядом с отцом. Мне показалось они разговаривали о чем то важном. Где же мои манеры? Наверное стоило постучать...

- Папа?

Он тут же обратил на меня внимание и на его усталом лице заиграла слабая улыбка. Кажется эти синяки под глазами его только старят...

- Мэри, проходи.

- Я не вовремя?

- Нет, мы уже закончили.

Быстро подбежав к отцу я все таки позволила себе малую грубость и посмотрела на его собеседника...

Он показался мне знакомым, однако я так и не поняла его очертаний лица. Довольно острые формы придавали ему грациозности и спокойствия. Заметив на себе мой взгляд он улыбнулся:

- Приятно познакомиться, меня зовут Мэрри.

Первая встреча с Герцогом Гервильштоном. Он и правда красив настолько, насколько о нем и говорят. Не подумайте, я никогда не сужу о людях предвзято, но внешний вид о многом говорит. Как раз поэтому сегодня я оделась так...

Возвращаясь к нашему знакомству. Улыбнувшись своей коронной улыбкой я протянула руку.

На мгновение мужчина замешкался, но руку для рукопожатия подал.

- Приятно познакомиться Леди Тэйлор. Меня зовут Герц. Герц Гервильштон.

- Рада познакомиться с человеком, что преданно служит короне как и мы.

Кажется он понял мой намёк и улыбнулся в ответ. Этот человек был таким же непростым как и его внешность.

- У вас крепкая рука, кажется с вами лучше не шутить.

Мужчина в тридцатилетнем возрасте, что является профессиональным наемным убийцей самого императора с седыми и волнистыми волосами всегда ходил в чёрной шляпе и плаще, которые он снимал лишь в моменты своей работы и сна.

Простых людей в Фельдарионе не мало, как и прямо противоположных им. Довольно иронично.

- Я рад познакомиться с таким проницательным человеком как вы, а теперь прошу прощания, я должен откланяться и вернуться на свою Территорию. Кажется долгое отсутствие Герцога на его земле сопровождается сильным гневом его возлюбленной Герцогини.

- Хорошей вам дороги.

- Благодарю Леди. Господин Форд.

Кивнув отцу вместо помпезного поклона он развернулся и направился к выходу.

- Мэрри, я очень рад тебя видеть.

Обняв меня он казался таким уставшим, кажется Король нагрузил его работенкой. Я прекрасно все понимаю, например что править такой территорией непросто. Понимаю что даже для нашей страны пять Герцогов это мало, а так же понимаю что наша территория, территория Герцогства Оберант и ее население превышает столицу, а так же знаю что герб нашего семейства знают не только на территории Фельдариона.

Темно синий флаг с белым Ястребом что склоняется над короной и образует круг. Наш герб не так уж и замысловат, но его смысл предельно ясен...

Как ни странно меня это очень раздражает...

- Я тоже очень рада видеть тебя отец. Мы с Теоном едем в Герцогство Дэйл и я хотела кое-что купить и заказать там. Ты не против?

- Все что угодно дорогая. Буду рад если это не ограничится книгами.

Хаха, видимо моя неожиданная страсть к знаниям все таки не осталась незамеченной.

- Хорошо пап, тогда до встречи!

Как и уговорились я буду гостить у семейства Дэйл три дня. За эти три дня я должна сблизиться с Дэйл.

(Поправка. Дэйл - Дочь Герцога Фермади. Мэрри едет в Герцогство Фермади!)

Это кажется не таким уж и сложным, но с детьми я не очень хорошо лажу. Так то мне двадцать, и общаться с маленькими детишками мне не слишком весело...однако ее смерть стала первым шагом к потере титула «Неприкосновенности» семьей Оберант и именно поэтому я должна уберечь ее.

- Когда я вернусь пап, давай съедим по корзинке.

- Хорошо. С удовольствие.

Потрепав меня по макушке он снова улыбнулся и прошел ко столу

Улыбнувшись я вышла из кабинета. Кажется отец проявляет больше инициативы сблизиться со мной чем в прошлый раз...

- Кажется твои тренировки не проходят даром. Однако почему вместо реверанса ты пожала ему руку?

«Крепкая рука» вот надо было ему это сказануть...да уж, мои тренировки по усилению тела с момента попадания сюда не проходят даром. Пресс, ноги, руки и остальные мышцы тела.

Я стараюсь развивать их равномерно чтобы это сильно не отражалось на фигуре. Как бы это забавным не казалось но для того что я задумала я должна быть сильной девушкой, а не хрупкой леди. Что может быть лучше сильной девушки с невероятным взглядом, идеальными манерами и наделённой огромной властью?

На самом деле много чего, но сейчас не об этом:

- Я не собираюсь быть примерной леди, что отвешивает реверансы. То, что мужчина может пожать мне руку многое значит для меня. Например то, что он смотрит на меня как на равную себе.

Удивленно посмотрев на меня Теон на мгновение задумался:

- Знаешь, я не думаю что тебе в самом деле восемь лет. Ты очень сообразительна для своего возраста...

- Спасибо.

Перед выездом я так же навестила Артура и Генри, и на просёлок я зашла к Маме.

- Мам?

Кажется Стив сказал что она пьёт чай в саду. Неожиданно, интересно ей нравиться в человеческом мире?

- Я тут, малышка.

Обернувшись я увидела ее. Она сидела в беседке неподалёку и довольно грациозно пила травяной чай. Кажется вокруг неё никого и не было. Довольно необычно для герцогини.

- Мама, я пришла к тебе перед выездом.

- Да, я слышала. Я рада что со мной ты решила попрощаться в последнюю очередь.

Рада?

- Это хороший знак...

Вспомнила. Вроде бы Миф Красных Демонов гласит, что прощаться с красноглазым демоном нужно в последнюю очередь...

- Малышка, сможешь купить мне сувенир с весенней ярмарки?

- Конечно я привезу! Мам, твои манеры просто невероятны...

Осанка женщины, ее аккуратно убранные волосы и то, как она закинула нону на ногу в ее бордовом облегчающем платье казалось бы просто искрило изяществом, сексуальностью и желанием.

Понимаю почему отец влюбился в неё хоть они и воевали против друг друга.

- Мама, дай скажу кое что на ушко.

Девушка удивилась, но с улыбкой согласилась выслушать. Приблизившись к ее аккуратному уху я прошептала:

- Думаю папа будет рад, если эту ночь вы проведёте вместе.

Я даже заметила ее ответный хитрый взгляд в котором читалась некоторая гордость.

- Вся в маму, а теперь беги. Повеселись на ярмарке!

Попрощавшись с родными мы с Теоном наконец сели в повозку. Ехать предстояло около трёх часов по проторённой дороге и поэтому я готовилась к отсиженным ногам, отбитой заданице и болящей голове к концу дороги.

- Теон!

Резко окликнув своего дядю я решила рассказать ему наш план.

- Да малышка?

- Я расскажу что входит в наши планы.

Он навострил уши и аккуратно сел закинув одну ногу на другую:

- Слушаю каптан!

- Сегодня мы приедем в поместье к Фермади, а после сразу отправимся на ярмарку.

- Иы не хочешь отдохнуть после дороги?

- Нет, отдыхать будем на третий день перед дорогой обратно. Сегодня нам с тобой предстоит предотвратить покушение.

Вот с этого момента Теон и стал слушать меня внимательней.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/36771/846573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь