Готовый перевод God of Fishing / Божественная рыбалка: Глава 9

Хан Фей усмехнулся. Ван Цзе предложил жемчужину среднего качества, а ты даёшь мне всего несколько жемчужин низкого качества. Я буду дураком, если продам тебе их.

Хан Фей посмотрел на Сун Фэя. Сун Фэй фыркнул и сказал: "Тише! Давайте подчиняться правилам. Жёлтая рыба, шестнадцать морских монет за килограмм; белая рыба, восемь морских монет за килограмм; зелёная черепаха, сорок морских монет за килограмм. Этот клинок не продаётся... Если хочешь их, заказывай сейчас; если нет, уходи!"

Сун Фэй усмехнулся. Ты хочешь мой клинок? Даже не мечтай!

Все были удивлены, что Сун Фэй поддержал мальчика. Каково его происхождение?

Вскоре вся рыба, кроме жёлтой рыбки, которую Хан Фэй оставил для себя, была продана за 1480 морских монет, что равнялось 148 жемчужинам низкого качества или одной с половиной жемчужине среднего качества.

Большая часть денег поступила от зелёных черепах, которые были дорогими. Это было не так много, но многие негодяи в порту уже смотрели на него.

У Хан Фэя разболелась голова, когда он получил деньги. Он должен был как можно скорее их потратить, иначе деньги у него вымогали бы на следующий день.

Сун Фэй тоже это знал, поэтому он привёл Хан Фэя в магазин Ван Цзе.

Будучи мастером по рыболовству, Ван Цзе, естественно, имел право открыть магазин. Его магазин находился в золотом районе округа.

В магазине Сун Фэй сказал: "Старый Гуань, я привёл тебе бизнес".

Поприветствовать его вышел пожилой мужчина, который выглядел просто, но сметливо.

Сун Фэй поделился с ним тем, что произошло. Тут же старик ухмыльнулся. "Мальчик, тебе было нелегко пережить рыбный прилив. Поскольку мой босс обещал тебе удочку, ты можешь выбрать любую удочку в магазине, если её цена ниже, чем одна жемчужина среднего качества".

Хан Фэй не мог оценить качество удочек, но после беглого взгляда он заметил, что большинство из них были прикреплены к 18, 28, 58 или 68 жемчужинам низкого качества. Было около десяти удочек, которые стоили 88 жемчужин низкого качества.

Было только три удочки с ценой выше 88 жемчужин. Они были помечены как 128, 168 и 188 соответственно.

Хан Фэй закатил глаза и сказал: "Мистер Гуань, можно мне ту, чья цена составляет 128 жемчужин низкого качества? Ну, я могу заплатить лишние деньги, если это слишком много".

Сун Фэй и мистер Гуань всё поняли. Все хотели хорошую удочку. Они даже думали, что Хан Фэй выберет ту, что с 188 жемчужинами, раз у него есть деньги!

Хан Фэй провёл некоторые вычисления. У него всё ещё было 120 жемчужин низкого качества. Это было слишком много.

Хан Фэй спросил: "Мистер Гуань, у вас есть Полирующая Жидкость для Рыбьих Голов?"

Мистер Гуань удивился. "Есть, но каждая бутылка стоит одну жемчужину среднего качества. Вы уверены, что хотите её?"

Хан Фэй сказал: "Да".

Старый Гуань осторожно достал из коробки бутылочку ярко-зелёной жидкости и сказал: "Это настоящее сокровище. Даже в нашем магазине есть только ограниченное количество бутылок. Запомните, тренируйтесь сразу после приёма. Действие препарата может длиться максимум шесть часов".

Хан Фэй положил её в карман. "Спасибо, мистер Гуань".

Он вышел из магазина с железной удочкой стоимостью 128 жемчужин низкого качества и чёрным кинжалом стоимостью восемь жемчужин низкого качества.

Сун Фэй сказал: "Хорошо, ты потратил все свои деньги. Приготовь что-нибудь поесть. А я пойду".

Сун Фэй ушёл, а Хан Фэй по главной дороге отправился прямо в магазин Чжан Ханя на рыбном рынке.

Чжан Хань разговаривал с кем-то. Он был удивлён, увидев Хан Фэя. "А? Ты ещё жив?"

Хан Фэй ухмыльнулся. "Я едва не вернулся. Вот деньги, которые я тебе должен".

Чжан Хань был ошеломлён, когда Хан Фэй представил двенадцать жемчужин низкого качества. Как этот парень заработал столько денег после ночи в море?

Хм! Подождите, он держит железную удочку? Это хорошая вещь!

Чжан Хань ахнул. "Ты был тем мальчиком, который выжил в рыбном приливе?"

Хан Фэй невинно улыбнулся. "Это была чистая удача".

Чжан Хань был настолько ревнив, что хотел тут же выманить у Хань Фэя его деньги, но не мог, потому что у Хань Фэя не было некачественного жемчуга. Не хорошо бы вышло, если б Хань Фэй доложил о нем надзирателям.

Чжан Хань сказал: "Ладно, теперь у тебя есть деньги. Хочешь наживку? Одна коробка за одну штуку некачественного жемчуга".

Хань Фэй усмехнулся. "Ты действительно думаешь, что я дурак? В других местах это стоит только восемьдесят морских монет".

Однако Хань Фэй просто улыбнулся. "Менеджер Чжан, у меня осталось восемь некачественных жемчужин. Я бы хотел купить немного наживки и моллюсков. У вас есть?"

Глаза Чжан Ханя тут же загорелись. "Конечно! Брат Чжан даст тебе особую цену!"

Поэтому, когда Хань Фэй возвращался домой, он нес с собой десятки моллюсков и две коробки с наживкой. Он явно потратил на них еще две некачественные жемчужины.

Когда Хань Фэй почти дошел до дома, появились несколько негодяев.

Как и ожидал Хань Фэй, кто-то следил за ним с тех пор, как он покинул порт.

Безжалостный толстяк потер пальцы и подошел к нему. "Мальчик, мне сказали, что ты сегодня заработал больше ста некачественных жемчужин, не так ли? Не пора ли тебе заплатить за покровительство?"

Хань Фэй ухмыльнулся. "Братья, я действительно заработал немного денег, но потратил их все! У меня теперь не осталось морских монет".

Разъяренный, толстяк закричал: "Лжец! Ты потратил 148 некачественных жемчужин за два часа? Кого ты пытаешься обмануть? Ты не уважаешь Тигров?"

Хань Фэй был удивлен. Откуда они знают точную сумму, которую он заработал?

Хань Фэй поднял свою удочку и моллюсков и сказал: "Брат, я действительно их потратил! Ты же знаешь, что я избежал рыбного прилива только по чистой удаче. Я посвятил встреченного мной Волноруба Мастеру Ваньцзе, и он попросил Брата Сун Фея сделать покупки в его магазине. Все мои деньги были потрачены там!"

Негодяи были ошеломлены. Что? Мастер Ваньцзе попросил тебя делать покупки в его магазине?

Они выглядели ужасно. Учитывая, насколько они были неумными, это было доказательством того, что обман кого-то действительно требовал навыков.

Не обращая внимания на то, как Мастер Ваньцзе выманил у него Волноруба, он даже заставил этого сопляка тратить деньги в своем магазине. Независимо от того, как текли деньги, все они попадали в его карманы. Это был действительно грандиозный обман.

Толстяк яростно хлопнул Хань Фэя по плечу. "Мальчик, в следующий раз будь умнее. Через семь дней ты заплатишь мне десять некачественных жемчужин в качестве платы за покровительство. Если ты не сможешь... Хе-хе, ты об этом пожалеешь".

После того, как негодяи ушли, Хань Фэй усмехнулся.

Семь дней? Хе-хе, через семь дней я заставлю тебя пожалеть о том, что ты выдвинул такое требование.

http://tl.rulate.ru/book/36746/3816132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь