Глава 75. Я оказалась здесь.
Из столовой меня перенесли в другую комнату наверху. Это были просторные покои принца. Мы с Алистером уселись на диван, причём меня посадили поглубже. Принц сказал, что так мои ноги свисать не будут. Будто в болтании ногами есть что-то нехорошее!
— Лейла, ты сказала, что глаза у врага были желтые, но не ошиблась ли ты из-за освещения?
— Лей видела плохого человека.
— Хм…
Цвет глаз людей олицетворял их положение в мире. Очень светлые глаза означали, что их хозяин обладает существенной магической силой, независимо от того, какого она цвета. Тем не менее, я никогда раньше не видела желтых глаз.
— Я слышал об этом раньше, — пробормотал Кьяро.
— У членов королевской семьи глаза отливают золотом.
— Не руби с плеча. Королевской семье незачем похищать Лей.
Принц посмотрел на стражников, и они закивали, подтверждая его слова.
— Но я тоже не уверен. Говорят, у королевских особ Востока жёлтые глаза.
— Восток!.. — Барт и его люди разом охнули.
Я же слышала о чём-то таком впервые.
— Лейла никак не могла знать. Придётся преподать малышке урок географии, с этим ничего не поделаешь.
Сказав это, принц улыбнулся. Он определенно хочет поговорить об этом. И мне интересно тоже…
— Мир, в котором мы живем, окружен океаном. Наше королевство находится в центре, и вокруг него раскинулись три пограничные территории.
— Тли.
— Верно, Лейла, есть три королевства.
— Трилество…
— Нет, не тройное, а три отдельных государства, — быстро поправил меня принц. — Во-первых, это Фарланд, к северу от нас. Фарланд ближе к Лентфорсу, чем столица Западного королевства.
— Мы торгуем с ними.
— Я думаю, это логично. Так вот… Те, кто был в разное время изгнан из нашей страны, расселились на нескольких участках.
Принц кивнул и продолжил. Звучало разумно.
— Итак, юго-западнее нашего королевства, расположено Западное королевство.
Все кивнули.
— На востоке, соответственно, Восточное королевство.
— По меньшей мере, так было раньше, а теперь…
— Мы почти не слышим о них. Восток и Запад разделены горами, и мы практически не поддерживаем дипломатических отношений.
— Верно… А к северу от столицы находится горный тупик.
Кьяро и принц, кажется, беседовали исключительно друг с другом.
— На самом деле, мы отправляем к ним послов, но редко. Путь неблизкий. Горы на севере и юге, в остальном — равнины. Пустоты не наносят им большого урона.
Я вообще была не в курсе обо всём этом. Даже о Фарланде.
— Вот какова эта земля.
— Они несостоятельны, — добавил Кьяро.
— Несостоятельность не исключает независимости, верно? — любопытством спросил Милл.
— Ну тогда, разве они не могли просто нормально сказать, что хотят женить на Лей кого-то из своих…
Точно! Я вообще не собираюсь так скоро выходить замуж.
— На ней можно хотеть жениться только если не знать этого невинного младенца.
Как грубо.
— Но наши не выпускают тех, кто проживает в линии Четырех маркизов, за пределы страны. Вот почему Лейла никогда не появилась бы Фронтире по своей воле или воле родни.
Принц посмотрел на меня.
— Или тут замешан кто-то ещё…
Я оказалась здесь. И у меня не было выбора.
— Каким всё-таки образом Лей пересекла границу? — подумав немного, спросил Кьяро.
— У меня есть предположения, но не лучше ли будет, если нам расскажут?
Я могу рассказать. Я как раз ломаю голову над тем, с чего следует начать. Давайте с начала.
— Я спала, меня ласбудили, одели, мы усли.
— Кто это сделал?
— Ханна.
Барт и его ребята такого поворота не ожидали. Они, наверное, помнят Ханну. Принц и его охранники вопросительно посмотрели на Барта и компанию, но Барт дал понять, что объяснит им позже.
— Я пласнулась на длаконе в колзине.
— А что произошло с Ханной? — спросил Барт так, как будто догадаться было непросто.
— Она плакала. Плосила: посему и меня тозе?
— Так это значит, что она планировала только передать тебя настоящим похитителям. Но я не могу поверить, что такой маленький ребенок оказался нужен кому-то.
Я бы тоже хотела знать, почему она это сделала. Если у неё действительно была причина, то я хотела бы, чтобы она посоветовалась с Себасом для начала... Даже если бы похитили меня одну, Ханну поймали бы как преступницу, и она больше не смогла бы жить со своей семьей, не говоря уже о лечении брата.
— Её блат болен.
— Ей угрожали?.. — по лицу Барта было видно, что он всё понял.
— Мы всегда были на длагоне. Папа плисол спасти меня.
— Как?! Маркиз Олбанс явился лично?
— Айя.
Я кивнула, не сводя глаз с удивлённой физиономии принца.
— Дракон побежал и исчез. Папа остался.
— Значит, он не мог пересечь границу?..
Даже несмотря на то, что почти вернул меня.
— Я понимаю. Тебя разлучили с отцом.
— Ай.
— Нет, подожди, что случилось с похитителем?
— Остановили.
Я посмотрела на Барта, напряглась и сделала всё возможное, чтобы объяснить доходчиво.
— Дракон бежал, потом стал. Плишёл длугой плохой человек.
— Их подельник?! Они, вероятно, должны были встретиться...
— А потом пустотники.
— Фух!.. Алистер громко выдохнул и порывисто обнял меня.
— Даже если маркиз Олбанс не смог, остальные могли пересечь границу.
— С ним, вероятно, был конвой. Они также не могут пересечь границу. Но...
Принц погладил меня по голове.
— Я не могу поверить, что этот невинный ребёнок прошел через столь многое.
— Впереди у неё было ещё больше злоключений.
— Расскажи мне! — попросил принц Барта, который смотрел вдаль, а затем перевёл на меня полный нежности взгляд.
— Мы доберемся до столицы в целости и сохранности!
— Ай! Свисок!
— Ты же знаешь, не могу.
Он по-прежнему не дает мне свистка, хотя он добрый.
— Длакон подёт быстлее!
— Он устанет, так что нет.
Хорошо. Я надула щеки, и Алистер сразу же ткнул пальцем в правую щёку. Мы оба принялись хохотать. Хм, о чём шла речь?
— Мы только что услышали о том, что случилось с Лей.
О да. Мы говорили о плохих людях.
— А теперь, не могли бы вы рассказать о том, как спасли её в том месте, где нет барьеров?
Принц как будто испугался.
http://tl.rulate.ru/book/36667/1923282
Сказали спасибо 8 читателей