Готовый перевод My Noble Family is Headed For Ruin, So I May As Well Study Magic In My Free Time / Моя благородная семья была разрушена, поэтому я могу изучать магию в свободное время: Глава 1 Часть 2 - У нас есть книги по магии?

- Ха, мне вcе pавнo. В конце концов, мы же дворяне.

Брат Лиама, четвертый сын Бруно, цинично улыбнулся.

Принимая во внимание его возраст, тринадцать лет, такая нигилистическая веселость была на самом деле очаровательна.

Это не редкость для мальчиков его возраста, пытаться казаться такими холодными и отчужденными.

Сейчас мы с Бруно учились в частной школе города.

В то утро я оделся, позавтракал, а потом пришел в эту школу вместе с Бруно.

Используя кусочки информации, которые я получила от горничной, я спросил его:

- Что ты думаешь о нашей новой сестре? - и Бруно ответил той же строчкой, что и раньше:

- У нас уже есть возможность брать эти частные уроки, так что вскоре мы сможем делать со своей жизнью все, что захотим.

- Все, что мы захотим?

- Ха, я так благодарен, что мне просто хочется плакать. Приход в эту школу и наша беззаботная жизнь - все это для того, чтобы сохранить наше благородное достоинство. И это потому, что Гамильтоны имеют титул старых дворян.

- Старые дворяне?

- Просто потому, что число поколений велико или что-то такое, мы должны выглядеть максимально хорошо.

- Я понимаю.

Я узнал немного больше о своей ситуации.

Самые старые дворяне, да...? Вероятно, это было связано с правилами продления срока наследования. Это также объясняет масштабы вчерашнего торжества.

Император или принц влюбляется в женщину низшего класса с первого взгляда, и в результате ее семья возвышается... этот сюжет был стандартным в мифах и пьесах. Даже я, бывший простолюдин, хорошо их знал.

Сегодня я многое узнал.

Hо вот чего я так и не узнал…

Серьезно... почему это происходит со мной?

Что происходит с моим изначальным телом, и когда я смогу вернуться?

A если я действительно не смогу, то...?

- Хо-хо-хо.

Сопровождаемый усталым смехом, в комнату вошел пожилой мужчина.

Oн был похож на жизнерадостного старика, из тех, кто отвечает грубым людям беззаботными шутками.

- Добро пожаловать в класс, вы двое. А теперь давайте начнем сегодняшний урок.

- Не беспокойся, старина. Это не будет иметь никакого значения, как бы сильно ты ни старался.

Бруно снова взялся за дело со своим нигилистическим, всезнающим отношением.

- Неужели это так?

- Да, я родился четвертым сыном аристократа, так что теперь буду наслаждаться жизнью без всяких забот.

- …

Наслаждаться жизнью, не заботясь ни о чем.

Mожет быть, мне тоже стоит это сделать.

- Магия?

После урока Бруно ответил на мой вопрос с сомнением на лице.

- Да, я хочу научиться магии.

- Ты ведешь себя странно.

Бруно был удивлен, но у меня, естественно, была причина спросить об этом.

Магия - это информация, которой тебя не учат в школе.

И эта информация была оружием. Оружие, которое было монополизировано королевскими особами и дворянами.

Как бывший простолюдин, я знал о существовании магии и даже был свидетелем того, как ею пользовались аристократы, но как ее использовать или даже как научиться ей, я понятия не имел.

Когда я услышал, как Бруно сказал: “наслаждайся жизнью без забот", то первым делом я подумал, что хочу научиться магии.

- А разве это запрещено?

- Нет, это разрешено. В особняке ведь есть библиотека, не так ли?

- Да.

На самом деле я понятия не имел, но все равно кивнул.

Для Лиама было бы совершенно естественно знать об этом архиве, поэтому я решил, что позже узнаю его местонахождение у горничной или еще у кого-нибудь.

- Ну, там есть гримуары, так что можешь читать их сколько угодно. Я имею в виду, что только один из ста человек обладает магическим талантом, так что я думаю, что ты зря тратишь свое время, хотя мне и все равно.

Пока мы не покинули школу, Бруно продолжал играть роль философа-нигилиста.

Узнав об этом архиве, я направился в особняк.

Это был незнакомый город, и многие вещи привлекли мое внимание, но магия стоит на первом месте.

С такой решимостью я направился прямо к особняку.

Когда я вернулся, меня встретила горничная.

- С возвращением, мастер Лиам.

- Где библиотека?

- Хм…

На ее лице отразилось недоумение, мол, почему я этого не знаю.

- Неважно, просто, отведи меня туда.

Наверное, я был слишком взволнован, услышав, как Бруно говорит, что я могу свободно читать книги.

Я не смог сохранить хладнокровие и случайно перешел прямо к делу.

Служанке было любопытно, но я все еще оставался ее “молодым мастером”. Даже если я был молод, я все равно был сыном дворянина.

Она робко пошла впереди.

Мы пришли к комнате с величественной дверью.

Она открыла ее и вошла внутрь.

Как только дверь открылась, до меня донесся странный запах.

- Что это за запах...?

- Так пахнут книги. Когда много книг хранится вместе, комната пахнет именно так.

- Ясно.

Для меня прежнего “комната с книгами " была совершенно неуместна, так что запах был для меня новым. После того, как я опознал его, я вошел внутрь.

Я оглядел все корешки, выстроившиеся вдоль книжных полок.

Затем я начал искать именно те книги, которые мне были нужны.

Через некоторое время я нашел книгу с названием “элементарная магия огня”.

Я взял ее с полки и открыл.

Я начал читать с первой страницы.

Все началось с чересчур многословного вступления.

Сначала там объяснили, что такое магия огня, а затем, что поскольку использовать магию для повышения температуры относительно просто, то ею может овладеть каждый сотый человек.

С другой стороны, магия льда (хотя эта книга была только о магии огня), то есть понижение температуры, была более трудной, так что, по-видимому, только один из тысячи человек может овладеть ею.

В этот момент я начал бегло просматривать страницы, пока не нашел страницу, которую действительно мог бы применить на практике.

Первое - как зажечь пламя на вытянутом пальце, как свечу.

Конкретные способы сосредоточиться на нем, дыхательные техники, как двигать свое тело... и так далее, и тому подобное.

Все это было написано.

Одно за другим я применял все способы на практике.

Я закрыл глаза и сосредоточился, затем задышал так, как было написано.

А потом... я сконденсировал свою энергию в кончик пальца!

- Ах! Я это сделал! Это же магия!

- Ух ты, поздравляю.

Горничная, которая привела меня сюда, зааплодировала мне.

На кончике моего вытянутого пальца мерцало маленькое пламя, похожее на свечу.

Затем я посмотрел на книжные полки, на все разнообразные магические тома... то есть гримуары.

Я все еще не понимал, что происходит, но все же...

Я изучал магию, и в будущем мне предстояло узнать еще больше.

Моя дворянская жизнь началась совершенно необъяснимо, но теперь я был чрезвычайно взволнован тем, что меня ожидало.

http://tl.rulate.ru/book/36615/792872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь