Готовый перевод The Smiling, Proud Wanderer / Смеющаяся гордость рек и озёр: Глава 2 - Подслушивание (Часть 2)

Глава 2 - Подслушивание (Часть 2)

 

Люди в чайной собрались вокруг, и все начали говорить о чашках.

 

- Кто он такой? Какие невероятные навыки владения мечом! - воскликнул один человек.

 

- Один кусочек достается всем семи чашкам, и ни одна из них не двигается вообще, это почти как волшебство! - похвалил еще один.

 

- К счастью, старый джентльмен сжалился над тобой, - сказал кто-то коротышке-толстяку, - иначе твоя голова и шея стали бы точно такими же, как эти чашки.

 

- Неее! Этот старый джентльмен, должно быть, знаменитый мастер; он никогда бы не опустился до настолько обыкновенного поведения! - прокомментировал другой.

 

Коротышка-толстяк тупо уставился на семь полупустых чашек. Его лицо стало совершенно белым, и он не услышал ни единого слова, сказанного толпой.

 

- Видишь, я же просил тебя не болтать так много, - сказал мужчина средних лет в шелковом халате. - Беда приходит от ненужных слов; беспокойство приходит от действий без размышлений. Прямо сейчас в Хэншане присутствуют все виды скрытых драконов и крадущихся тигров, и многие из них - элитные бойцы! Этот старый джентльмен, скорее всего, хороший друг Великого Господина Мо. Он услышал твои неуважительные слова о великом Господине Мо и, конечно же, решил преподать урок.

 

- Он не хороший друг Великого Господин Мо, - холодно сказал седобородый. - Это и есть главный мастер школы меча Хэншань, "Ночной Дождь Сяосяна", сам Великий Господин Мо.

 

- Что? Он... он великий Господин Мо? Откуда ты знаешь? - Все оказались шокированы и задали этот вопрос одновременно.

 

- Это же элементарно, - сказал седобородый. - Великий Господин Мо любит играть на хуцине, а особенно песню "Ночной Дождь Сяосяна". Она может довести слушателей до слез. Слова "Меч, спрятанный в хуцине, меч играет музыку" являются подходящим описанием его навыков Кунг-Фу. Поскольку все вы находитесь в городе Хэншань, как вы могли никогда не слышать этого? Брат раньше сказал, что мастер Лю может одним ударом проткнуть пять диких гусей, но великий господин Мо может достать только три, поэтому он демонстративно разрезал семь чашек. Если он даже чашки смог разрезать, то насколько трудно ему добыть диких гусей? Неудивительно, что он сказал, что ты несешь чушь.

 

Невысокий толстяк все еще пребывал в шоке. Он опустил голову, потеряв дар речи. Человек в шелковом халате заплатил по счету и вытащил его из чайной.

 

Люди в чайной наблюдали за магическим толчком из "ночного дождя Сяосяна" Великого Господина Мо, и внезапно все они почувствовали, как холод поселился в их сердцах. Поскольку никто не возражал, когда коротышка-толстяк поносил Великого Мистера Мо, они забеспокоились, что, возможно, посеяли семена беды, поэтому все заплатили по счетам и поспешно ушли. Через некоторое время некогда переполненный чайный зал почти опустел. Кроме Лин Пинчжи, здесь остались только два других гостя, склонившиеся над столом и дремавшие.

 

Лин Пинчжи посмотрел на семь полукружий и семь фарфоровых колец на столе и глубоко задумался. Старик выглядел таким несчастным, что, казалось, любой мог бы опрокинуть его одним пальцем, но одним взмахом меча все семь чаш были разрезаны пополам. Если бы он не покинул Фучжоу, то никогда бы не узнал, что в мире могут существовать люди с такими выдающимися способностями. Он был похож на лягушку, наблюдающую за небом из колодца позади Дома Сопровождения "Удача и Престиж". В то время он думал, что самый высокий уровень мастерства Кунг-Фу, которого люди могут достичь, самое большее, наравне с уровнем его отца. Если бы он стал учеником этого старика и усердно работал над своим обучением Кунг-Фу, у него действительно появился бы шанс отомстить за Дом Сопровождения; иначе никакой надежды.

 

 

Лин Пинчжи еще немного поразмыслил над этой идеей. Почему он не мог пойти и найти этого великого Мистера Мо, умоляя его спасти своих родителей и взять его в ученики? Он встал в волнении, но в его мыслях проросло зерно сомнения. В конце концов, Мо являлся главным мастером школы меча Хэншань, а у Альянса Мечей Пяти Гор были хорошие отношения со школой меча Цинчэн; зачем ему обижать своих союзников из-за совершенно незнакомого человека? С такой обескураживающей мыслью он снова сел в депрессии.

 

Как раз в этот момент раздался мелодичный и нежный голос: - Второй ученик, брат, похоже, дождь никак не прекратится. Я почти насквозь промокла. Почему бы нам не остановиться здесь и не выпить горячего чая?

 

Лин Пинчжи был ошеломлен. Он узнал этот голос сразу же, как только услышал его. Нет сомнений, это голос уродливой продавщицы вина, которая спасла ему жизнь. Он поспешно опустил голову.

 

- Хорошо, давайте выпьем немного горячего чая, чтобы немного согреться, - ответил гораздо более взрослый голос.

 

Они вдвоем вошли в чайную и сели за столик наискосок от Лин Пинчжи. Парень краем глаза взглянул на продавщицу вина в зеленом платье, сидевшую к нему спиной. Человек, сидевший рядом с ней, оказался тот самый старик, который называл себя ее дедушкой.

 

"Значит, вы оба действительно товарищи-подмастерья, переодетые дедушкой и внучкой, осуществляющие какой-то план в Фучжоу", - подумал он. Но почему они спасли его? Может быть, они знают о местонахождении его родителей.

 

Официант убрал со стола и принес горячий чай. Старик увидел на столе рядом с ними семь полупустых чашек и невольно вскрикнул от удивления.

 

- Маленькая сестра-ученица, смотри!

 

- Поразительно! Кто мог разрезать эти семь чашек ?- молодая девушка тоже очень удивилась.

 

- Маленькая ученица сестра, позволь мне загадать загадку: один удар в семь направлений, достаточно мощный, чтобы разрезать золото и нефрит. Как ты думаешь, кто разрезал эти семь чашек? - тихо спросил старик девушку.

 

- Меня здесь не было, когда это случилось, откуда мне знать, кто... - девочка начала было протестовать, но вдруг радостно захлопала в ладоши. - Я все поняла! Я все поняла! Это один из тридцати шести ходов "Меч, Вращающийся на ветру, Поражающий Гусей", семнадцатый ход одним ударом отбрасывает девять гусей. Это, должно быть, работа Лю Чжэнфэна, мастера Лю, - торжествующе провозгласила она.

 

- Боюсь, что мастерство мастера Лю еще не достигло такого уровня, и ты права лишь наполовину, - с улыбкой покачал головой старик.

 

- Стой! Только не говори! - Девушка указала на него с широкой улыбкой. - Я знаю, кто это был. Это...это...это был Ночной Дождь Сяосяна Великий Господин Мо!

 

Внезапно звуки аплодисментов и смеха раздались с семи или восьми разных сторон. - Хорошая работа, маленькая сестра-ученица! - Закричали несколько человек.

 

Лин Пинчжи был поражен. - Откуда взялись все эти люди? Краем глаза он снова выглянул наружу и увидел, что двое дремлющих мужчин встали, а еще пятеро вышли из задней комнаты чайной. Один был одет как привратник, другой держал в руках счеты и походил на торговца, а у третьего на плече сидела маленькая обезьянка, похожая на уличного артиста.

 

- Ха, так вы, грязные обманщики, все прятались. Ты чуть не довел меня до сердечного приступа! А где же большой брат-ученик? - молодая девушка усмехнулась.

 

- Мы только познакомились, а ты уже называешь нас грязными обманщиками? - сказал человек с обезьяной с притворной серьезностью.

 

- Ну, вы же спрятались и пытались напугать меня, не так ли? Так что вы, конечно же, грязные обманщики, - с усмешкой парировала девушка. - А почему с тобой нет старшего брата-ученика?

 

- А почему ты не спрашиваешь ни о чем другом, кроме своего старшего брата-ученика? Человек с обезьяной дразняще рассмеялся. - Мы едва обменялись парой фраз, а ты уже дважды спрашивала о своем старшем брате-ученике. Почему бы тебе не спросить о шестом старшем брате-ученике?

 

Девушка топнула ногой по полу. - Ба! Ты стоишь здесь в идеальной форме, живой и невредимый, мальчик-обезьянка. Почему я должна спрашивать о тебе?

 

- Ну, большой брат тоже цел и невредим. Тогда почему ты спрашиваешь о нем? - человек с обезьяной с усмешкой выстрелил в ответ.

 

- Я больше с тобой не разговариваю, - воскликнула девушка. - Четвертый брат-ученик, ты единственный джентльмен в этой компании! А где же большой брат-ученик?

 

Прежде чем человек, одетый как портер, успел ответить, еще несколько человек начали протестовать. - Хо! Только твой четвертый брат-ученик - джентльмен, а мы все злодеи? Эй, номер четыре, не отвечай ей.

 

- Тогда не отвечай! - раздраженно взорвалась девушка. - Если ты не хочешь мне ничего говорить, прекрасно! Но не ждите, что я скажу вам хоть слово о странных и интересных вещах, которые произошли по дороге сюда, когда я была со вторым братом-учеником.

 

Человек, переодетый носильщиком, не принимал участия ни в одной из шуток и балаганов. Он выглядел простым и прямолинейным человеком.

 

- Вчера в Хэнъяне мы отбыли вместе с большим братом-учеником, - сказал он. - Он велел нам идти первыми. Сейчас он, вероятно, уже протрезвел и скоро будет здесь.

 

- Он опять напился? - девушка слегка нахмурилась.

 

- Да, - ответил человек, одетый как носильщик.

 

- На этот раз он действительно напился "досыта", - вмешался человек с абаком. - Он пил с утра до полудня, а потом с полудня до сумерек. Наверное, он выпил не меньше двадцати-тридцати литров хорошего вина!

 

- Это вредно для его здоровья! Почему ты не поговорил с ним? - увещевала его девушка.

 

Человек с абаком высунул язык и скорчил гримасу. - Если бы большой брат-ученик прислушивался к чужим советам, то солнце уже взошло бы с запада. Но я думаю, что если маленькая сестра-ученица попытается остановить его, то он может выпить на литр меньше. - При этих словах все рассмеялись.

 

- А почему он начал пить? Может быть, он что-то празднует? - спросила девушка.

 

- Тебе придется спросить его об этом, - ответил человек с абаком. - Я думаю, он решил, что увидит свою маленькую сестру-ученицу, когда приедет в город Хэншань, и очень обрадовался этому, поэтому решил отпраздновать это событие.

 

- Чепуха! - девушка фыркнула, но голос ее звучал вполне удовлетворенно.

 

Лин Пинчжи прислушивался к шуткам товарищей-учеников. "Похоже, эта девушка действительно очень любит своего старшего брата-ученика", - подумал он. - Но если этот второй брат-ученик уже так стар, то старший брат-ученик должен быть еще старше. Девушке всего лишь шестнадцать или семнадцать, как она могла влюбиться в такого старого человека? - Он еще немного подумал, а потом нашел ответ. - Ах, да. У девочки оспины по всему ее лицу. Она слишком уродлива. Никто другой не взял бы ее, поэтому она вынуждена была полюбить старого пьяницу."

 

Затем он услышал, как девушка снова спросила: - Значит, большой брат-ученик пил со вчерашнего утра?"

 

- Я думаю, если мы не расскажем тебе всю историю, ты просто не оставишь нас в покое, - согласился человек с обезьяной. - Вчера утром мы все восемь уже собирались отправиться в путь, когда большой брат-ученик вдруг почувствовал запах великолепного вина с улицы. Мы проверили его и нашли нищего, пьющего из горлянки. Это действительно пробудило в большом брате-ученике чувство вины, поэтому он подошел поговорить с нищим, похвалив его вино и спросив, какого оно сорта. Нищий ответил, что это обезьянье вино, и большой брат-ученик спросил, Что такое обезьянье вино. Тогда нищий ответил, что обезьяны в западной провинции Хунань знают, как использовать фрукты для приготовления вина. Плоды, которыми пользовались эти обезьяны, самые свежие и сладкие, так что вино, приготовленное из них, тоже считалось лучшим. Нищий случайно забрел в обезьяньи владения, и обезьяны оказались далеко, поэтому он украл три горлянки вина и поймал маленькую обезьянку. Вот видите, это она. - Он указал на обезьяну у себя на плече. Одна из ног обезьяны была привязана к его запястью веревкой. Обезьяна продолжала тереть голову, чесать щеки и корчить рожи; это выглядело очень комично.

 

Девочка посмотрела на обезьяну и расхохоталась. - Шестой бра-ученик, неудивительно, что тебя прозвали Обензьянка-Шесть. Ты и твой маленький друг выглядите просто как близнецы.

 

- Мы не близнецы,- сказал Обезьянка-Шесть с невозмутимым лицом. - Я с товарищем учеников. Этот малыш - мой старший брат-ученик, а я его младший брат. - Все разразились громким смехом.

 

Девушка тоже рассмеялась. - Ага, ты смеешься над большим братом-учеником. Подожди, пока я не расскажу ему об этом. Он обязательно надерет тебе задницу.

 

- Как же твой брат оказался в твоих руках? - спросила она после нескольких смешков.

 

- Мой брат? - Обезьянка-Шесть на мгновение потерялся. - Ты говоришь об этой маленькой зверушке? Ну, это долгая история. У меня от этого голова разболится!

 

-Ты можешь не говорить мне, я догадываюсь, - лукаво сказала девушка. - Большой брат-ученик, должно быть, попросил тебя позаботиться о ней, надеясь, что малышка сделает для него горлянку вина!

 

- Эй, это точно! - Сказал Обезьянка-Шесть.

 

- Большой брат-ученик всегда любит придумывать всякие заячьи хитрости, - сказала девушка. - Обезьяны делают вино только в горах. Теперь, когда он пойман, зачем ей собирать фрукты, и делать вино? Если вы отпустите её, чтобы найти фрукты, разве он просто не убежит? - После короткой паузы она продолжила: - А иначе почему наша Обезьснка-Шесть не сделала никакого вина?

 

- Маленькая сестренка-ученица, ты ведешь себя дерзко по отношению к своему старшему брату-ученику, - сказал Обезьянка-Шесть с притворной суровостью.

 

- Ага, теперь ты выставляешь напоказ свое старшинство. - Девушка усмехнулась. - Эй, шестой брат- ученик, Ты все еще не затронул настоящую тему. Почему большой брат начал пить всю дорогу с утра до вечера?

 

- Верно, - сказал Обезьянка-Шесть. - Большой брат-ученик не обратил никакого внимания на то, как грязен был нищий, и попросил у него немного вина. Нищий был так грязен, что на нем уже образовалась корка грязи толщиной не менее трех дюймов; вши ползали по его грязной одежде; слезы и слизь покрывали его лицо. Может быть, в горлянке была его слюна ...

 

- Стой! Отвратительно! - Девушка прикрыла рот рукой и нахмурилась.

 

- Ты думаешь, что это было отвратительно, но только не большой брат-ученик! - Воскликнул Обезьянка-Шесть. - Нищий сказал, что из трех бутылок осталось только полгорлянки вина. Он не собирался никому ее отдавать. Большой брат-ученик достал таэль серебра и предложил один таэль серебра в обмен на один глоток вина.

 

Девушка была одновременно раздражена и удивлена. - Ну и дубина! - она сплюнула.

 

- В конце концов нищий согласился, - продолжал Обезьянка-Шесть. - Он взял деньги и сказал: "один глоток! И больше ничего! - Сказал старший брат-ученик, - я сказал один глоток, Так что, конечно, только один глоток! - Он поднял горлянку и начал пить. Кто бы мог подумать, что его один глоток настолько большой, что он прикончит всю половину горлянки вина всего за один вдох. Оказалось, что он использовал Ци-Гун[3], мастер научил его выпивать всю горлянку вина, словно Черный Дракон пьет воду из моря, не меняя дыхания.

 

Когда все это услышали, они разразились смехом.

 

- Маленькая сестра-ученица, если бы ты была в Хэнъяне и видела, как большой брат-ученик пьет с помощью Кунг-Фу, ты бы только восхитилась им!! Дух концентрируется в диафрагме, дыхание обтекает запретную область, душа парит в воздухе и поднимается над горами, энергия устремляется к звездам. Его техника Ци-Гун почти достигла вершины совершенства и была чрезвычайно тонкой.

 

Девушка засмеялась так громко, что чуть не упала. - Ах ты, большая сорока, - упрекнула она его, - описываешь большого брата-ученика таким подлым образом. Ха! И тебе лучше быть осторожным, высмеивая наши формулы и приемы Ци-Гун!

 

- Я ничего не выдумываю. - Обезьянка-Шестб рассмеялся. - Каждый из шести товарищей-учеников видел его. Разве Большой брат-ученик не пил с помощью Ци-Гун?

 

- Маленькая сестра-ученица, это правда! - Подхватили другие ученики, стоявшие рядом, кивая.

 

- Эта техника Ци-Гун настолько сложна, что он единственный, кому было позволено ее освоить. И все, на что он мог пойти - украсть вино у нищего, - в отчаянии вздохнула девушка. И все же за этим осуждением скрывалась скрытая похвала.

 

Обезьянка-Шесть продолжал свой рассказ. - Большой брат пил до тех пор, пока дно горлянки не указало на небо; нищему это, конечно, не понравилось. Он схватил большого брата-ученика за одежду и продолжал кричать, что согласился только на один глоток, и как получилось, что Большой брат-ученик выпил все  вино? Большой брат-ученик улыбнулся и ответил: "Я действительно выпил только один глоток. Ты видел, как я перевожу дыхание? Это всё еще считается одним глотком. Мы не уточнили, будет ли это большой глоток или маленький глоток. На самом деле я выпил только половину глотка, а не полный. Один Таэль серебра за один глоток, половина глотка должна стоить только половину таэля серебра. Ты должен мне половину таэля!"

 

- Он выпил чье-то вино и еще хотел избежать трат? - девушка не могла удержаться от смеха.

 

- Нищий чуть не плакал, - сказал Обезьянка-Шесть. - Тогда Большой брат-учение сказал: "Эй, брат, не расстраивайся так, я уверен, что ты настоящий знаток вин! Ну же, давай напьемся досыта, я угощаю!" - Потом он затащил нищего в винный погребок на обочине улицы. Затем чаша для тебя, чаша для меня, и они оба просто пили и пили. Мы прождали до полудня, а эти двое все еще пили. Тогда старший брат-ученик попросил обезьянку о чем-то и отдал ее мне, чтобы я о ней позаботился. К полудню нищий уже лежал на полу пьяный и не мог встать. А большой брат-ученик все еще пил в одиночестве, но никак не мог распрямить язык. Он сказал нам, чтобы мы сначала шли в Хэншань, а он будет прямо за нами.

 

- Так вот почему он пил, - удовлетворенно сказала девушка. - Она немного помолчала, а затем спросила: - этот нищий являлся членом клана нищих?

 

- Нет. Он не знал кунг-фу, у него не было мешков [4], - сказал человек, одетый как носильщик, покаачв головой.

 

Девушка некоторое время смотрела на дождь за окном. - Если бы ты пришел вместе с остальными, то тебе не пришлось бы сегодня идти под дождем, - пробормотала она, видя, что он не прекращается.

 

- Маленькая сестренка-ученица, ты сказала, что ты и второй брат-ученик видели много странных вещей по пути сюда; разве ты не собираешься рассказать нам о них? - Спросил Обезьянка-Шесть.

 

- К чему такая спешка? - спросила девушка. - Давай подождем, пока мы не увидим большого брата-ученика, и тогда я расскажу эту историю, так что мне не придется повторять ее дважды. Где вы договорились встретиться?

 

 -Мы не договаривались, - ответил Обезьянка-Шесть. - Город Хэншань не так уж и велик; в конце концов мы столкнемся друг с другом. Ну же, ты обманом заставила меня рассказать историю о большом брате-ученике, пьющем обезьянье вино, а теперь не хочешь рассказать нам свою историю?

 

Внимание девушки куда-то уплыло. - Второй брат-ученик, пожалуйста, расскажи эту историю другим братьям-ученикам. - Она посмотрела на спину Лин Пинчжи и сказала: - Здесь есть самые разные люди. Давайте сначала найдем гостиницу, а потом расскажем эту историю на досуге.

 

- Все гостиницы в городе Хэншань, большие и маленькие, уже переполнены, - сказал высокий парень, который раньше почти ничего не говорил. - Поскольку мы не хотим беспокоить Дом Лю, и позже должны встретиться  с большим братом-учеником, давай отправимся отдыхать в храмовый монастырь за городом. Второй брат-ученик, что ты об этом думаешь?

 

Поскольку их старший брат-ученик еще не прибыл, вполне естественно, что на старика смотрели как на лидера среди учеников. - Согласен. А до тех пор мы будем ждать здесь большого брата-ученика, - кивнул он.

 

Обезьянка-Шесть, однако, жаждал услышать их историю. - Этот горбун, наверное, дебил. Он так долго сидит там, не двигаясь с места. Почему ты должна беспокоиться о нем? Второй брат-ученик, когда ты отправился в Фучжоу с маленькой сестрой-ученицей, какую информацию ты смог собрать? Дом Сопровождения "Удача и Престиж" уничтожен школой меча Цинчэн, так есть ли у семьи Лин какие-либо настоящие навыки? - тихо подсказал он им.

 

Услышав упомянутое название Дома Сопровождения, Лин Пинчжи прислушался еще более внимательно.

 

- Мы с маленькой сестрой-ученицей познакомились с мастером в Чанше, - ответил старик. - Мастер велел нам приехать в город Хэншань, чтобы встретиться с большим братом-учеником и остальными вами. Давайте пока не будем спешить с рассказом о Фучжоу. Почему Великий Господин  Мо использовал ход Один выпад, Девять Гусей? Вы все видели, что произошло?

 

- Да, - Обезьянка-Шесть сразу же бросился рассказывать, как люди говорили о церемонии омовения рук в Золотом бассейне Лю Чжэнфэна и о том, как неожиданно появился великий Господин Мо и напугал всех.

 

Старик молча кивнул. После долгой паузы он сказал:- Многие люди в военном мире говорят, что Великий Господин Мо не ладит с мастером Лю. Теперь, когда мастер Лю собирается провести церемонию омовения рук, я действительно не понимаю, почему Великий Господин Мо ведет себя так странно и не показывается на публике.

 

- Второй брат-ученик, я слышал, что главный мастер школы меча Тайшань, Жрец Тяньмэнь, явился сам и уже прибыл в дом Лю, - сказал человек с абаком.

 

- Жрец Тяньмэнь пришел лично? - удивленно спросил старик. - Мастер Лю теперь действительно будет хорошо выглядеть. Поскольку Жрец Тяньмэнь остановился в доме Лю, если между Лю и Мо, двумя братьями-учениками школы меча Хэншань, действительно вспыхнет драка, великому Господину Мо будет нелегко справиться с таким элитным бойцом за спиной мастера Лю.

 

- Второй брат-ученик, кому же тогда поможет мастер Юй из школы меча Цинчэн? - спросила девушка.

 

Услышав слова "мастер Юй из школы меча Цинчэн", Лин Пинчжи почувствовал себя так, словно его только что ударили его в живот.

 

Обезьянка-Шесть и все остальные заговорили одновременно.

 

- Мастер Юй тоже здесь?

 

- Не так-то просто сбросить его с горы Цинчэн.

 

- Теперь в Хэншане будет большая толпа. Так много элитных бойцов уровня Мастер! Я боюсь, что начнутся большие бои.

 

- Сестренка-ученица, а кто тебе сказал, что мастер Юй тоже пришел?

 

- А зачем мне это говорить? Я видела его собственными глазами, - заявила девушка.

 

- Ты видела мастера Юя? В Хэншане? - Спросил Обезьянка-Шесть.

 

- Не только в городе Хэншань, но и в провинции Фуцзянь и Цзянси, - сказала девушка.

 

- Почему мастер Юй отправился в Фуцзянь, маленькая сестра-ученица? Но я думаю, что ты, вероятно, не знаешь, да? - сказал человек с абаком.

 

- Пятый брат-ученик, - ответила девушка, - ты не должен меня подталкивать. Я собиралась тебе сказать, но раз уж ты хочешь меня спровоцировать, я ничего не скажу!

 

- Эта история только о школе меча Цинчэн. Ничего страшного, если её подслушают другие. Второй брат-ученик, что мастер Юй делал в Фуцзяни? Как вы его увидели? - Обезьянка-Шесть не смог сдержать своего любопытства.

 

- Поскольку большой брат-ученик еще не пришел, - сказал старик, - а дождь скоро не прекратится, то и делать особо нечего. Позвольте мне рассказать вам эту историю с самого начала. Как только вы поймете причину и следствие, когда вы встретите кого-нибудь из школы меча Цинчэн позже, по крайней мере, вы будете готовы. В декабре прошлого года, когда большой брат-ученик избил Хоу Ренина и Хонг Рэньсюна...

 

- Ха-ха! - Обезьянка-Шесть вдруг расхохотался.

 

- А что тут смешного? - девушка сердито посмотрела на него.

 

Все еще громко смеясь, Обезьянка-Шесть ответил: - Я смеюсь над этими двумя высокомерными парнями, называющими себя Renying и Renxiong. [5] Они даже известны под прозвищем " Ying Xiong Hao Jie, четыре туза Цинчэна" в военном мире. Видите ли, мое имя просто "Lu Dayou " (Лу Дайю), и с таким простым именем беда никогда не придет искать меня.

 

- Это неправда! - воскликнула девушка. - Если бы не твоя фамилия Лу, и ты не являлся бы шестым среди учеников, то откуда бы у тебя появилось такое прозвище, как Обезьянка-Шесть?

 

- Конечно, конечно. - Лу Дайю улыбнулся. - Начиная с этого дня, я изменю свое имя на...

 

- Не мешай второму брату-ученику рассказывать историю, - прервал его другой ученик.

 

- Ладно, ладно, не буду! - Сказал Лу Дайю, но все еще не мог удержаться от смеха.

 

- Над чем ты сейчас смеешься? Ты просто досадная помеха! - девушка нахмурилась.

 

Лу Дайю ухмыльнулся. - Я просто вспомнил, как Хоу Ренин и Хонг Рэньсюн катались по полу после того, как их пнул большой брат-ученик, и они даже не смогли понять, кто их пнул и почему. Оказалось, что большому брату-ученику просто не нравятся их имена. Он громко прокричал "тупой медведь, дикая свинья, четыре осла Цинчэна", попивая свое вино. Хоу и Хонг, конечно же, разозлились и пришли драться, но были сброшены с лестницы винного дома за свои хлопоты! Ха-ха-ха!

 

Лин Пинчжи почувствовал себя вполне счастливым, когда услышал об их унижении. Мгновенно он почувствовал себя ближе к этому большому брату-ученику. Хотя он никогда не встречал Хоу ренина или Хонг Рэньсюна, эти двое являлись братьями-учениками Фан Рэнжи и Юй Жэньхао. Их сбросили с лестницы винного дома, и он мог себе представить, как им было неловко. Большой брат-ученик действительно помог ему преодолеть свою хандру.

 

- Когда большой брат-ученик поставил на место Хоу и Хонга, - продолжал старик, - они еще не знали, кто такой большой брат-ученик в то время, но позже выяснили. Поэтому мастер Юй написал письмо нашему мастеру. Слова были очень вежливы, и объясняли, что он плохо воспитал своих учеников и оскорбил блестящего ученика, поэтому он специально написал это письмо, чтобы извиниться, и так далее и тому подобное.

 

- Этот парень Юй действительно хитер, - объяснил Лу Дайю. - Он написал письмо с извинениями, но на самом деле жаловался мастеру. Так что из-за письма большой брат-ученик должен был стоять на коленях снаружи целый день и целую ночь. Мастер отпустил его только после того, как все ученики взмолились за него.

 

-Ч то значит "отпустил его"? - Возразила девушка. - Он получил тридцать ударов.

 

- Эй, я получил десять ударов вместе с большим братом-учеником, - сказал Лу Дайю. -Ха-ха, но я видел, как Хоу Ренин и Хонг Рэньсюн катились вниз по лестнице с такими потрепанными лицами, что десять ударов стоили того. Ха - ха, ха-ха!

 

- Посмотри на себя, у тебя нет никаких угрызений совести. Десять ударов потрачены впустую! - прокомментировал высокий ученик.

 

- Как же мне исправиться? - Возразил Лу Дайю. - Когда старший брат-ученик хотел спихнуть их с лестницы, как я мог его остановить?

 

- По крайней мере, ты мог бы попытаться отговорить его от этого, - сказал высокий ученик. - Мастер сказал тебе: "Лу Дайю, он никогда не станет пытаться отговорить кого-то от проказы. Хуже того, он обычно подливает масла в огонь. Десять ударов! -  Ха-ха, ха-ха! Все остальные ученики тоже засмеялись.

 

- На этот раз мастер действительно обидел невинного человека. - Запротестовал Лу Дайю. - Подумайте об этом. Как быстро большой брат-ученик умеет бить ногами? Два "героя" бросились на него с одной стороны. Большой брат-ученик просто поднял свою чашу и продолжил пить вино большими глотками. - Большой брат-подмастерье, Берегись! - А потом я услышал два громких удара, и затем глухие звуки от  "героев", когда они катились вниз по лестнице. Я действительно хотел получить лучший обзор, чтобы узнать нечто новое в использовании большим братом-учеником "Удар Хвоста Пантеры", но у меня даже не было времени углядеть удар, а тем более учиться. Как я мог подлить масла в огонь?

 

- Обезьянка-Шесть, - сказал высокий ученик, - позволь мне спросить тебя, когда большой брат-ученик кричал "тупой медведь, дикая свинья, четыре осла Цинчэна", ты случайно не кричал вместе с ним? Говори честно!

 

- Большой брат-ученик уже начал кричать, как же мы, младшие братья-ученики, могли не вмешаться, чтобы помочь? Ты хочешь сказать, что я должен был помочь школе меча Цинчэн поклясться перед старшим братом-учеником? - Лу Дайю ухмыльнулся.

 

- Видишь ли, мастер не несправедлив, - со смехом заключил высокий ученик.

 

Лин Пинчжи подумал: "Этот Обезьянка-Шесть, кажется, хороший парень. Интересно, к какой школе или клану они принадлежат?"

 

- Мы все должны по-настоящему помнить слова, которыми учитель упрекал большого брата-ученика, - сказал старик. - Мастер сказал: "в военном мире у людей есть всевозможные прозвища: "Престиж Юга", "Герой, Гоняющийся За Ветром", "Человек, Летающий На Траве" и тому подобные. Ни одно из них не должно восприниматься буквально. Как можно проверить правильность такого количества имен? Если кто-то хочет, чтобы его называли " Ying Xiong Hao Jie ", прекрасно, пусть его так и называют. Если они действительно рыцарственны, то мы должны стремиться восхищаться ими и пытаться подружиться с ними, как же мы можем иметь мысли о ненависти? Но если они не рыцари, то их позор станет известен в военном мире. Все будут смотреть на них свысока, так зачем же нам с ними возиться?"

 

Услышав слова брата-второго ученика, все кивнули и согласились.

 

- И все же мое имя "Обезьянка-Шесть" гораздо лучше. Никто никогда не будет сердиться на него, - пробормотал Лу Дайю.

 

- Старший брат-ученик столкнул Хоу и Хонга с лестницы, - продолжил старик с улыбкой, - и этот инцидент был воспринят как огромное унижение и позор для школы меча Цинчэн, поэтому, конечно, никто из их людей никогда не будет говорить об этом; даже среди учеников мало кто даже знает об этом. Мастер увещевал нас не выпускать информацию наружу, таким образом избегая конфликта. Поэтому, начиная с этого момента, давайте больше не будем говорить об этом, на случай, если кто-то подслушает и распространит эту историю.

 

- Честно говоря, я действительно считаю, что у Кунг-Фу Цинчэна незаслуженная репутация. Даже если бы мы их обидели, это не имело бы особого значения ... - Лу Дайю испытывал искушение высказать свое мнение.

 

Прежде чем он успел закончить, старик закричал на него: - шестой брат-ученик, если ты будешь продолжать нести чепуху, мне придется рассказать об этом мастеру. Может быть, ты получишь еще десять ударов. Знаешь ли ты, что большой брат-ученик смог сбросить этих двоих с лестницы "Ударом Хвоста Пантеры" только потому, что: во-первых, он неожиданно начал атаку; во-вторых, он выдающийся ученик в нашей школе, и другие ученики ему не ровня. Как ты думаешь, у тебя есть навыки, чтобы сбросить тех двоих с лестницы?

 

- Не сравнивай меня с большим братом-учеником, - сказал Лу Дайю, высунув язык и размахивая руками.

 

- Мастер школы меча Цинчэн, мастер Юй, действительно является боевым гением, - сказал старик с мертвой серьезностью, - тот, кто недооценивает его, рано или поздно обязательно попадет в беду. Маленькая сестра-ученица, ты уже видела мастера Юя раньше. Что ты о нем думаешь?

 

- Мастер Юй? Он был так ужасен, он... он пугает меня; я не... не хочу видеть его снова, - воскликнула девушка. - Ее голос слегка дрожал, и в нем все еще звучал страх.

 

- Мастер Юй страшен? Вы видели, как он убивал людей? - Спросил Лу Дайю.

 

Девушка съежилась и ничего не ответила на этот вопрос.

 

- В тот день, когда наш учитель получил письмо от мастера Юя, он был так зол, что назначил суровые наказания большому брату-ученику и шестому брату-ученику. На следующий день он написал мне письмо и велел отправить его на гору Цинчэн... - сказал старик.

 

- Так вот чем ты занимался в тот день, когда так спешно уезхал. Ты действительно направлялся к горе Цинчэн, - выкрикнули несколько учеников.

 

- Да, - кивнул старик, - в то время мастер велел мне не говорить об этом ни одному ученику, чтобы избежать дополнительных инцидентов.

 

- Какие еще дополнительные инциденты? Почтительный мастер просто осторожен. То, что мастер просит нас сделать, конечно же, имеет под собой разумные основания. Кто же согласится иначе? - Заявил Лу Дайю.

 

- Да что ты знаешь? - Вмешался высокий ученик. - Если бы второй брат-ученик рассказал тебе об этом, ты бы наверняка передал сообщение большому брату-ученику. Хотя большой брат-ученик не посмел бы ослушаться приказов мастера, очень возможно, что он нашел бы несколько необычных способов создать проблемы для школы меча Цинчэн.

 

- Третий брат-ученик прав, - согласился старик. - У большого брата-ученика много друзей в военном мире. Если он действительно хочет что-то сделать, ему не обязательно делать это самому. Мастер сказал мне, что в письме содержались всевозможные извинительные слова в адрес мастера Юя, говорящие о том, что его своенравный ученик был слишком плохо воспитан; о том, что он нашел эти действия предосудительными; о том, что он должен был выгнать ученика из школы, но если бы он сделал это, все в военном мире подумали бы, что существует конфликт между вашей уважаемой школой и нашей школой, что не очень хорошо.; теперь у него два своенравных ученика ... - При этих словах он бросил взгляд на Лу Дайю.

 

- Значит, я тоже своенравный ученик! - Лу Дайю был недоволен.

 

- Разве ставить тебя на один уровень с большим братом-учеником - позор для тебя? - спросила девушка.

 

Лу Дайю сразу же почувствовал себя очень счастливым. - Ты совершенно права! Принеси мне вина, принеси мне вина !- завопил он.

 

В чайной продавался только чай, а не вино. Официант бросился к столу и сказал: - Ха все вы, в нашей чайной есть только Колодец Дракона, Весна Дунтинху, Пуэр, Железный Будда. Ха вы все, мы не продаем вино, вы все. - У жителей Хэнъяна и района Хэншань был свой особый акцент, и этот официант не стал исключением.

 

- Ха вы все! Значит, в вашем магазине всё вино не продается? Тогда я не буду ха пить всё ваше вино. Ха вы все! - Передразнил его Лу даю.

 

- Конечно, конечно, ха вы все! - ответил официант. Затем он наполнил кипятком чайники.

 

Старик продолжал: - Мастер сказал в письме, что он уже жестоко наказал двух своенравных учеников; он заставил бы их самих пойти на гору Цинчэн, чтобы принести смиренные извинения, но два своенравных ученика так сильно ранены от снаказания, что даже не могут ходить; вот почему он послал своего второго ученика Lao Denuo (Лао Денуо) принести извинения вместо них.; этот инцидент был вызван исключительно своенравными учениками, он надеется, что мастер Юй не слишком обижается ради хороших отношений между школой меча Цинчэн и школой меча Хуашань; когда они встретятся в будущем, он извинится перед мастером Юем лично.

 

"Значит, тебя зовут Лао Денуо, и ты из школы меча Хуашань, входящей в Альянс мечей пяти гор", - подумал Лин Пинчжи. Когда он подумал о словах "ради хороших отношений между этими двумя" в письме, он почувствовал, как его сердце забилось быстрее. "Этот Лао Денуо и уродливая девчонка видели меня дважды. Я очень надеюсь, что сегодня они меня не узнают."

 

- После того, как я прибыл на гору Цинчэн, Хоу Ренин не держал на меня зла, но Хонг Рэньсюн все еще злился и несколько раз высмеивал меня, пытаясь затеять драку ...

 

- Черт возьми! Эти парни агрессивны! Второй брат-ученик, если он хочет драться, дай ему возможность! Чего же мы боимся? Я знаю, что этот парень Хун тебе не ровня, - сказал Лу Дайю.

 

- Учитель послал меня туда, чтобы извиниться, а не устраивать неприятности, - воскликнул Лао Денуо. Поэтому я проглотил свой гнев и остался на горе Цинчэн на шесть дней. Мастер Юй принял меня только на седьмой день.

 

- Хм! Жесткое отношение, ха! Второй брат-ученик, я уверен, что те шесть дней и ночей на горе Цинчэн, вероятно, были не слишком приятными! - Снова перебил его Лу Дайю.

 

- Конечно, было много травли, - сказал Лао Денуо, - но я знал, что мастер послал меня туда не потому, что я лучше в навыках Кунг-Фу или тому подобном, а потому, что я старше, так что я лучше справлюсь со своей работой, и останусь спокойным. Чем дольше я бы сдерживал свой гнев, тем лучше выполнил бы задание. Эти люди из Цинчэна не понимали, что то, что они заставили меня ждать шесть дней в храме Соснового Ветра на горе Цинчэн на самом деле не принесло им никакой пользы.

 

- Во время моего пребывания в храме Соснового ветра мне стало очень скучно, так как они не позволили мне увидеть мастера Ю. На третий день я встал пораньше, чтобы прогуляться, и тайком проделал несколько дыхательных упражнений, чтобы мои навыки не заржавели. Я бродил вокруг и случайно прошел мимо тренировочного поля позади храма Соснового Ветра. Одним взглядом я увидел десятки учеников Цинчэна, практикующих Кунг-Фу. Конечно, в военном мире считается табу наблюдать, как другие практикуют свое кунг-фу, поэтому я повернулся, чтобы вернуться в свою комнату. Но даже взглянув мельком я почувствовал, что происходит что-то подозрительное. Каждый из учеников использовал меч и, очевидно, практиковал один и тот же набор движений меча. Каждый, видимо, только что выучил их, потому что, когда они практиковались, их движения выглядели довольно одеревенелыми. Но что это за техника владения мечом? Я не мог сказать с первого взгляда.

 

-Вернувшись в свою комнату, я долго размышлял над тем, что увидел, и чем больше думал об этом, тем больше подозрительного обнаруживал. Школа меча Цинчэн оставалась хорошо известна уже многие века. Многие ученики являлись частью школы уже десять или двадцать лет, и ученики присоединялись в разное время, так почему же все изучают одну и ту же технику меча в одно и то же время? И среди десятков учеников были так называемые "Четыре Туза Цинчэна": Хоу Реньин, Хун Жэньсюн, Юй Жэньхао и Ло Жэньцзе. Братья-усеники, если бы вы увидели эту сцену, что бы вы подумали?

 

- Может, школа меча Цинчэн только что приобрела секретное руководство по искусству меча, а может быть, мастер Юй просто изобрел новый набор техник меча и учил этому своих учеников, - предположил ученик с абаком.

 

- Вначале я думал о том же самом, - ответил Лао Денуо, - но после того, как я подумал об этом более тщательно, я понял, что что-то не так. С пониманием мастера Юя искусства меча, если бы он сам только что создал эти движения, то они должны быть действительно выдающимися. С другой стороны, если они действительно приобрели древнее секретное руководство по искусству меча, то движения, которые оно содержало, должны были быть превосходными; в противном случае он даже не потрудился бы взглянуть на них или просить своих учеников практиковаться. Новые приемы владения мечом могли свести на нет все тренировки, которые они уже прошли. Если эти движения являлись превосходными, то средний ученик не смог бы легко понять их; мастер, скорее всего, выбрал бы трех или четырех своих лучших учеников, чтобы опробовать, а не более сорока учеников одновременно. Это больше похоже на то, что обычный человек открыл школу кунг-фу для прибыли, а не на то, что сделал бы мастер благородной Школы Боевых Искусств.

 

- На следующее утро я снова пошел в заднюю часть храма и прошел мимо тренировочного поля. И снова они практиковали ту же самую технику владения мечом. Я не осмеливался остановиться и посмотреть. Быстро взглянув, я сумел запомнить два движения. Я решил, что смогу спросить мнение мастера о них позже, когда вернусь. К тому времени мастер Юй еще не разрешил мне увидеться с ним, поэтому я, естественно, подозревал, что школа меча Цинчэн может питать большую ненависть к нашей школе меча Хуашань. Возможно, они отрабатывали эти новые приемы, чтобы использовать их против нас. Я все время твердил себе, что надо быть осторожнее.

 

- Второй брат-ученик, может быть, они практиковали новую форму меча? - спросил высокий ученик.

 

- Это оставалось возможным, - сказал Лао Денуо, - но они в основном тренировались парами, и атакующая сторона использовала все те же приемы, что и обороняющаяся. Это не было похоже на формирование меча. На следующее утро я снова прошел мимо тренировочного поля, но на этот раз все поле оказалось совершенно пустым. Я знал, что они пытаются что-то скрыть от меня, поэтому мои подозрения еще больше усилились. Я просто проходил мимо и случайно взглянул в их сторону издалека. Что за тайну я смог узнать? Похоже, что они действительно практиковали мощный набор приемов меча, чтобы противостоять нам, иначе почему они так сильно беспокоились о том, что я увижу?

 

- В ту ночь я лежал на своей кровати и не мог заснуть, обдумывая все это дело. Затем я услышал приглушенный лязг оружия, доносящийся издалека. Я был поражен. Неужели какой-то могущественный враг только что вторгся в храм Соснового Ветра? Моя первая мысль была о том, что, возможно, большой брат-ученик рассердился из-за наказания, которое он получил от нашего учителя, и решил напасть на храм Соснового Ветра. Но он всего лишь один человек и не смог бы сражаться со всем храмом; я должен был пойти и помочь ему. Я не взял с собой никакого оружия, когда шел на гору Цинчэн, и в спешке я не мог остановиться и найти меч, поэтому мне пришлось выбежать с голыми руками ...

 

- Поразительно! - Похвалил Лу Дайю. - Второй брат-ученик, у тебя большое мужество! Я бы никогда не осмелился пойти сражаться с мастером Ю, главным мастером школы меча Цинчэн, только голыми руками.

 

- Обезьянка-Шесть, что ты там бормочешь? - Сердито завопил Лао Денуо. - Я не говорил, что пошел сражаться с мастером Ю голыми руками. Я просто беспокоился о безопасности старшего брата-ученика, поэтому, хотя и знал, что это опасно, мне просто нужно было идти. Неужели ты хочешь, чтобы я прятался под одеялом, как трус? - Все ученики рассмеялись, услышав это.

 

- Вот я осыпаю тебя похвалами и восхищением, а ты сердишься на меня? - Лу Дайю скорчил гримасу.

 

- Спасибо, но такое мне не очень нравится, - ответил Лао Денуо.

 

- Второй ученик, брат, продолжай свой рассказ. Не обращай внимания на Обезьянку-Шесть, - настаивали другие ученики.

 

Лао Денуо продолжил: - Поэтому я тихо встал и пошел по направлению звуков. Слыша, как звон оружия становится все громче и громче, мое сердце билось все быстрее и быстрее. Я подумал: "Теперь мы вдвоем находимся глубоко в логове врага. Большой брат-ученик имеет отличные навыки кунг-фу. Возможно, он сумеет сбежать, не причинив себе вреда. Но для меня это совсем другая история. Теперь у меня большие неприятности." Я слышал, как из заднего коридора донесся звук оружия. Все виды огней и свечей освещали задний коридор, и в нем было светло как при свете дня. Я присел на корточки, чтобы подкрасться поближе, и заглянул внутрь сквозь щели в окне, а потом ахнул и чуть не расхохотался. Оказалось, что мне просто померещилось. Поскольку мастер Юй не встречался со мной уже так много дней, мое воображение унесло меня прочь, и я представил себе самое худшее, что могло случиться. В конце концов, это был не большой брат-ученик, пришедший, чтобы устроить неприятности! Внутри находились две пары, которые отрабатывали движения мечом. Одна пара состояла из Хоу Ренина и Хонг Рэньсюна, другая - из Фан Рэнжи и Юй Жэньхао.

 

- Ха, ученики школы меча Цинчэн действительно усердно работают, даже не отдыхая по ночам, - насмешливо заметил Лу Дайю. - Я думаю, это то, что они называют "Точить копье только перед тем, как идти в бой", или "В хорошую погоду не жгутся палочки благовоний, но в критический момент схватиться за ноги Будды"

 

Лао Денуо пристально посмотрел на Лу даю и продолжил: - В середине заднего зала сидел невысокий даосский священник в синем даосском одеянии. Ему на вид было около пятидесяти лет, и худощавое лицо. Судя по его виду, он весил не больше восьмидесяти фунтов. В военном мире говорили, что главный мастер школы меча Цинчэн был невысоким даосским жрецом, но если бы я не увидел его собственными глазами, то не ожидал бы, что он такой низкорослый, и не поверил бы, что это знаменитый мастер Юй. Вокруг него стояло много учеников, внимательно наблюдавших за упражнениями. Понаблюдав за парой движений, я сразу понял, что они используют новые приемы, которые отрабатывали последние два дня.

 

- Я знал, что мне очень опасно находиться там в это время. Если бы люди из школы меча Цинчэн нашли меня, я был бы не только жестоко наказан, но и репутация школы меча Хуашань также сильно пострадала бы, если бы эта новость вышла наружу. Хотя мастер сурово наказал старшего брата-ученика за то, что тот сбросил с лестницы двух лучших из "Четырех Тузов Цинчэна", сказав, что он нарушил школьные правила и причинил неприятности, а также оскорбил друзей, в душе, мастер, я думаю, был очень рад. По крайней мере, большой брат-ученик создал хорошую рекламу для нашей школы. "Как они могут быть четырьмя тузами Цинчэна? Они даже не смогли отбить ни одного удара от старшего ученика школы меча Хуашань." Но если бы меня поймали на том, что я тайком выкапываю чужие секреты, это выглядело бы еще хуже, чем кража денег. А когда я вернусь в Хуашань, мастер, скорее всего, исключит меня из школы.

 

- Но когда я увидел, что эти люди так усердно тренируются, я действительно подумал, что это как-то связано с нашей школой. Как я мог просто развернуться и уйти? Я просто продолжал говорить себе: "Я просто посмотрю еще пару движений, а затем уйду." Но после просмотра одной пары я наблюдал за другой, и так далее, и тому подобное. Движения меча, которые они использовали, казались такими необычными. Я никогда в жизни не видел ничего подобного. Но если бы кто-то утверждал, что эти движения обладают какой-то огромной силой, я бы не согласился. Я задался вопросом: "Этот набор техник меча не является чем-то особенным, почему школа меча Цинчэн практикует его так усердно, днем и ночью? Может ли этот набор техник меча стать противовесом нашему искусству меча Хуашань?" Совсем не похоже!

 

Посмотрев еще несколько ходов, я не осмелился продолжать наблюдение, поэтому улизнул и вернулся в свою комнату, пока четверо все еще напряженно сражались. Если бы я подождал, пока все четверо перестанут драться и шум прекратится, у меня не было бы никакой возможности уйти. Мастер Юй нашел бы меня после первого же моего шага.

 

- В последующие две ночи звуки звенящих мечей продолжали доноситься издалека, но я больше не осмеливался идти подсмотреть. Честно говоря, если бы я знал, что они практикуются в бою на мечах перед мастером Ю, я бы никогда не осмелился пойти туда вообще. В первый раз это был просто несчастный случай. Только что шестой брат-ученик похвалил мое мужество; я не заслуживаю такой похвалы. Если бы вы видели мое лицо в ту ночь, то поняли бы, как я был напуган, и назвали бы меня трусом номер один.

 

- Ни за что! Ни за что! - Возразил Лу Дайю. - Второй брат-ученик, ты будешь самое большее номером два. Если бы это был я, то мне не пришлось бы беспокоиться о мастере Ю. Я был бы так напуган, что все мое тело одеревенело бы; я перестал бы дышать и не смог бы сдвинуться ни на дюйм; почти ничем не отличаясь от зомби. Какими бы выдающимися ни были навыки Кунг-Фу мастера Юя, он никогда бы не узнал, что за его окном скрывается герой по имени Лу Дайю. Ученики разразились громким смехом.

 

- Позже мастер Юй наконец встретился со мной, - продолжал Лао Денуо. - Он говорил очень вежливо, сказав, что мастер действительно не должен был так сурово наказывать старшего брата-ученика. Школа меча Цинчэн и школа меча Хуашань всегда поддерживали хорошие отношения. Ученики только грубили друг другу, как дети, играющие друг с другом в розыгрыши. Родители никогда не должны относиться к таким вещам слишком серьезно. В тот вечер он пригласил меня на ужин. На следующее утро, когда я уходил, мастер Юй проводил меня до самых ворот храма Соснового Ветра. Поскольку я был его учеником, то, конечно же, опустился на колени и поклонился. Сразу после того, как я опустился на левое колено, мастер Юй слегка приподнял правую руку и поднял меня прямо вверх. Его сила была поразительна! Мне казалось, что я внезапно потерял все свои силы и мое тело парит в воздухе. Если бы он хотел подбросить меня на тридцать футов или просто перевернуть семь или восемь раз, у меня не хватило бы сил защититься.

 

- Мастер Юй слегка улыбнулся и спросил: "Сколько еще лет, твой старший брат-ученик является учеником твоего мастера? У тебя были некоторые навыки боевых искусств, до того, как ты стал учеником своего мастера, не так ли?"

 

- Я все еще пытался отдышаться после того, как почувствовал его хватку, поэтому пришлось немного подождать, и я ответил: "Да, я изучал боевые искусства, прежде чем присоединиться к школе меча Хуашань. В то время, когда я стал учеником школы меча Хуашань большой брат ученик уже являлся учеником три года.

 

Мастер Юй снова улыбнулся и сказал: - Три года, хм,  три года.

 

- Что он имел в виду, говоря " три года"? - спросила девушка.

 

- У него было странное выражение лица. Я думаю, он, должно быть, думал, что мои навыки Кунг-фу посредственны, так что даже если большой брат-ученик учился на три года больше, чем я, он не намного лучше, - пожал плечами Лао Денуо.

 

Девушка что-то промычала и замолчала.

 

- Вернувшись на гору Хуашань, я передал мастеру ответное письмо от мастера Юя, - продолжал Лао Денуо. - Письмо было написано в очень вежливой и скромной манере, поэтому мастер был очень доволен, прочитав его. Затем он спросил о разных вещах, происходящих в храме Соснового ветра, и я рассказал ему о той ночи, когда практиковались ученики Цинчэна. Мастер попросил меня показать ему пару приемов. Я помнил только семь или восемь, поэтому я имитировал движения. Мастер сказал сразу же, как только увидел их: "Это движения Противостояния Злу Мечом  Дома Сопровождения "Удача и Престиж", семьи Лин!"

 

Когда Лин Пинчжи услышал это, его тело задрожало!

 

.......

 

[1] В Древнем Китае многоженство было законным и распространенным явлением среди богатых людей.

 

[2] Общий термин для некоторых двухструнных смычковых инструментов, популярных в Древнем Китае.

 

[3] древнее дыхательное упражнение, которое помогает улучшить здоровье и приобрести дополнительную силу и мощь (иногда почти магическую силу, которая не может быть объяснена наукой).

 

[4] клан нищих был группой, состоящей из нищих. Члены клана нищих использовали мешки, чтобы определить статус в клане. Когда новый член клана присоединялся к ним, у него была только один мешок. Чем выше его статус, тем больше мешков.

 

[5] Как уже упоминалось в первой главе, Ying Xiong Hao Jie по-китайски означает "герой".

 

[6] в китайском языке "Лу" имеет то же произношение, что и число шесть.

http://tl.rulate.ru/book/36611/803089

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь