Готовый перевод What if My Brother is Too Good? / Что, если мой брат слишком хорош? ✅: Глава 102 (154)

Она должна была сказать, что зелень возле дома Хо была очень красивой. В августе, несмотря на жаркое солнце, вокруг было зелено и тенисто. Когда она шла по тропинке, дул освежающий ветер, а воздух был наполнен ароматом неизвестных цветов. Идя по такой маленькой тропинке, вы неосознанно расслабитесь.

Хо У всегда знала, что рядом с ее домом есть такая извилистая тропинка, но никогда раньше не ходила по ней. Как только она пошла сегодня, она обнаружила, что это необыкновенное место.

Здесь было тихо и прохладно, и гуляющие чувствовали себя по-другому, как будто освеженными. Вокруг не было других людей, и они никому не мешали. Даже если Хо У выйдет выгуливать собаку в следующий раз, она сможет сделать это без поводка.

Шиву глупо вилял хвостом, обнюхивал все вокруг и время от времени лаял, как-будто ему было очень интересно это место.

После того, как Хо У погуляла с Чжэнъюэ на руках довольно долгое время, она действительно почувствовала, что выгуливать собаку здесь гораздо лучше, чем в парке. По крайней мере, обстановка здесь была намного лучше, чем в парке.

После того как они погуляли некоторое время, перед ними появился павильон.

Павильон был уникальной формы и выглядел немного старым.

Этот павильон должен был быть построен в то же время, что и вилла семьи Хо.

В это время Хо У должна была сказать, что капиталисты действительно умеют наслаждаться жизнью. Такая тропинка, усаженная деревьями, явно была создана специально для виллы семьи Хо. В таком месте, где каждый дюйм был дорог как золото, они не только построили виллу, но и создали такое красивое живописное место, что другим было просто завидно.

К счастью, Хо У теперь тоже была членом семьи Хо, а не в категории других людей.

Хо У и Хо Юйсен сели на сиденья в павильоне. Что касается Чжэнъюэ и Шиву, то Хо У позволила им играть отдельно.

Собака и кошка были очень послушными и послушными. Они не убегали далеко и оставались играть возле павильона.

Хо У посмотрела на текущую воду под маленьким мостиком перед павильоном и вздохнул. "Я не ожидала, что за нашим домом будет такая красивая живописная местность".

Изначально она думала, что будет достаточно просто павильона, но она не ожидала, что кроме этого, там есть небольшая искусственная река, а над рекой - небольшой декоративный мост.

Перед ней открылась поэтическая сцена с маленьким мостиком и текущей водой.

Такое место было хорошим для того, чтобы убить время.

Было бы еще лучше, если бы здесь была чашка чая и какие-нибудь закуски.

Хо У подумала, что в следующий раз она попросит тетю Чжан принести им чай, фрукты и закуски.

Хо У поддерживала подбородок, болтая с Хо Юйсеном об одном и том же. После того как она проговорила некоторое время, Хо Юйсен ничего не ответил. Оглядевшись, она поняла, что Хо Юйсен уснул.

В последнее время он должен был очень много работать. Он каждый день рано уходил и поздно возвращался, а его глаза приобрели слабый зеленоватый оттенок.

Вода журчала, и дул легкий ветерок. В этот момент, когда он заснул, окружающий пейзаж, казалось, подсознательно затих.

Хо У успокоила лающего Шиву, велев ему вести себя тише.

Затем она осторожно подошла к Чжэнъюэ, осторожно взяла его на руки и некоторое время гладила кота.

Живот кота был теплым и мягким, ему было комфортно. Она погладила живот кошки, а затем почесала подбородок. Чжэнъюэ торжествующе прищурила свои голубые кошачьи глаза.

Шиву не желал отставать. В это время она также терлась о бок Хо У, умоляя погладить ее и обнять.

Увидев приближающуюся Шиву, Чжэнъюэ с легким мяуканьем спрыгнула с рук Хо У.

Хо У подумала, что Чжэнъюэ собирается пойти рядом с ними и немного поиграть, но она не ожидала, что Чжэнъюэ прыгнет прямо к Хо Юйсену и, похоже, захочет понежиться в его объятиях.

Хо Юйсен все еще спал. Хо У не хотела, чтобы Чжэнъюэ помешала отдыху Хо Юйсена, поэтому она поспешно встала, помахала Чжэнъюэ рукой и прошептала: "Чжэнъюэ, иди сюда. Иди к старшей сестре".

Однако обычно мягкая и послушная Чжэнъюэ в этот момент, смутившись, не отходила от Хо Юйсена.

http://tl.rulate.ru/book/36509/1755976

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь