Готовый перевод What if My Brother is Too Good? / Что, если мой брат слишком хорош? ✅: Глава 101 (153)

На некоторое время семья Хо пришла в восторг от этих двух милых питомцев.

Даже тетя Чжан приветствовала и очень любила их двоих.

Во время летних каникул Хо У много времени проводила дома, поэтому она лично заботилась о двух милых питомцах в семье. Иногда, когда она задерживалась, тетя Чжан помогала ей.

Вырастив дома собаку, Хо У каждый день выходила гулять с ней.

Недалеко от виллы Хо находился парк, где многие люди регулярно занимались спортом и отдыхали.

Это было хорошее место для выгула собаки.

Хо У брала своего хаски в парк, чтобы расслабиться, когда ей было нечего делать.

Но через два дня в парке появился Мо Цзэ.

Он тоже держал в руке поводок на котором был хаски с густой шерстью и светло-серыми зрачками.

Увидев Хо У, он улыбнулся и сказал "привет". "Это такое совпадение".

Разве это совпадение?

Она помнила, что дом Мо Цзэ находился не здесь, верно?

Так почему же он пришел сюда, чтобы выгулять собаку?

Говоря, что он не делал этого специально, Хо У не верила ему.

Но она не могла сделать вид, что не заметила его, поэтому улыбнулась и поздоровалась с Мо Цзэ.

Мо Цзэ поднял подбородок, указал на хаски Хо У и спросил: "Твоя собака - девочка или молодой человек?".

Хо У легонько погладила хаски по голове и ответила: "Это молодой человек".

Мо Цзэ удивился. "В моей семье есть девочка. Это действительно совпадение. А у твоей семьи, оказывается, есть молодой человек. Может быть, они станут парой!"

Хо У почувствовала, что не может ответить на этот вопрос.

Однако, словно вторя словам Мо Цзэ, хаски Хо У завилял хвостом и нетерпеливо наклонился вперед.

Мо Цзэ дважды рассмеялся. Он многозначительно посмотрел на Хо У и сказал: "Похоже, что у вашего члена семьи очень хорошее впечатление о моем члене семьи".

Хо У небрежно улыбнулась и, поиграв полчаса в парке, отпустила своего хаски домой пораньше.

Каким-то образом Хо Юйсен узнал, что Мо Цзэ пошел выгуливать свою собаку в соседний парк.

Хо У была остановлена Хо Юйсеном, когда хотела снова пойти выгуливать собаку.

***

Хо У услышала звук и повернула голову назад. "Старший брат?"

Хо Юйсен сел на диван, посмотрел на нее и спросил, "Ты недавно гуляла с собакой в соседнем парке?".

Хо У кивнула. "Да."

Хо Юйсен встал с дивана. Он медленно закатал рукава своей рубашки и медленно сказал: "В парке слишком много людей. Если Шиву кого-нибудь укусит, это будет нехорошо. За домом есть тропинка. Неподалеку есть павильон, где люди могут отдохнуть. Думаю, лучше выгуливать собаку там, чем в парке".

Хо У моргнула, почувствовав себя странно. Шиву - так звали хаски в их семье. У Шиву был глупый и милый характер. Когда она играла с ним, даже когда она засовывала руку ему в рот, он никогда не кусал ее, а поводок она всегда держала в руках. Она никогда не позволяла ему отойти дальше, чем на два метра. Так как же Шиву может легко укусить кого-то? Но опасения Хо Юйсена были небезосновательны. Какими бы послушными ни были домашние животные, всегда существовала вероятность того, что собака станет агрессивной.

В это время Хо Юйсен был готов. "Сначала я отведу тебя к задней части нашего дома, и мы сможем пройтись по тропе один раз".

Рядом с виллой Хо обычные люди не могли войти. Это также означало, что посторонние не могли зайти на тропу для выгула собак за виллой. К посторонним, естественно, относился и Мо Цзэ.

Хо У подумала: Хо Юйсен сказал ей, что тропа за домом больше подходит для выгула собак, чем парк. Должно быть, в этой тропе есть что-то особенное. Поскольку сегодня он сопровождал ее, чтобы выгулять собаку, то ему лучше держать Шиву, а ей - Чжэнъюэ, и вывести их семейных кота и собаку на хорошую прогулку.

Чжэнъюэ - так звали кошку породы рэгдолл, выращенную Хо У, а имена кошки и собаки в семье, вместе взятые, означали пятнадцатое число первого месяца. Имена были красивыми, запоминающимися и звучали по-особенному. Именно Хо У придумала им имена.

В последнее время Хо У каждый день брала Шиву поиграть, но, похоже, из-за нее маленький хозяин Чжэнъюэ чувствовал себя обделенным. Так что сегодня она могла компенсировать свое пренебрежение к Чжэнъюэ.

http://tl.rulate.ru/book/36509/1755968

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я вообще не догнала, как они вдруг решили завести питомцев...но ладно, это мило)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь