Готовый перевод What if My Brother is Too Good? / Что, если мой брат слишком хорош? ✅: Глава 70 (119)

Хо Юйсен кивнул. "Тетушка Лю, пожалуйста, согрейте сапоги У у обогревателя", - сказал он стоявшей рядом экономке.

Тетушка Лю поспешила туда и взяла сапоги Хо У. Даже эта давняя сотрудница, проработавшая в семье более двух десятилетий, была шокирована поступком Хо Юйсена.

Она наблюдала, как из невинного малыша он превратился в щеголеватого молодого человека. Экономка всегда знала, что он очень способный, но никогда не видела его заботливой стороны. Видеть, как он заботится о девушке - даже если эта девушка была его родной сестрой, - казалось огромным прорывом.

Как бы невероятно все это ни выглядело, тетушка Лю не могла не видеть в этом хороший знак, что молодой господин Хо наконец-то обрел человечность. Не так давно она все еще беспокоилась о его крайней холодности. Теперь же ее разум был немного успокоен.

"Не волнуйтесь, мисс. Эти сапоги высохнут в мгновение ока". Она лучезарно улыбнулась Хо У, забирая сапоги.

Но, честно говоря, Хо У было совершенно наплевать на то, высохнут ли ее сапоги. Сейчас ее внимание было полностью сосредоточено на том, что Хо Юйсен греет ей ноги. За две жизни она еще никогда не была так близка с кем-то. Эта близость была лишь крошечным шагом на пути к физической близости.

На самом деле, это была своего рода "физическая близость", так сказать. Ее ноги были крошечными и почти закрыты его большими руками. И она чувствовала тепло, исходящее от его ладоней. Это было уютно и успокаивающе.

Она также заметила контраст в оттенках их кожи: у нее был светлый цвет лица, а у него - легкий загар. Но, несмотря на очевидную разницу, в них чувствовалась гармония, как-будто они естественно подходили друг другу.

Игривая мысль вдруг пришла в голову Хо У. Легким движением ноги она провела большим пальцем по его ладони. Хо Юйсен заметил это и поднял глаза. "Прекрати это".

Эти два простых слова остановили Хо У. Что прекратить? Я ничего не делала. Я просто шутила. Она почувствовала, что ее тело рушится, а сердце бешено колотится в груди, словно в следующую секунду выпрыгнет из горла.

Сначала ей было просто холодно. Когда ноги согрелись, она почувствовала прилив облегчения, но не более того. Но теперь, когда ей больше не было холодно, она начала ощущать щекотку в подошвах ног.

Хо У очень любила щекотку. Несмотря на то, что Хо Юйсен не щекотал ее, она все равно не могла удержаться от смеха. Она смеялась так сильно, что упала набок в его объятия.

Подняв голову, она смогла рассмотреть его лицо вблизи. Его ресницы были длинными и кудрявыми. Она была уверена, что за две свои жизни не видела никого с такими красивыми глазами и такими красивыми ресницами.

Почувствовав, что ее ноги уже высохли, Хо Юйсен наконец убрал руки. Затем он взял с журнального столика пачку влажных салфеток и вытер руки.

Его действия были осторожными и неторопливыми. Для Хо У каждое его движение было невероятно привлекательным. Она даже не рассердилась на него за то, что он вытирает руки после того, как коснулся ее ног. На самом деле, она знала, что ее брат немного боится микробов, но, несмотря на это, он все равно использовал свои руки, чтобы согреть ее ноги.

Кроме того, тот факт, что он использовал только влажные салфетки для вытирания рук, а не мыл их дезинфицирующим средством, говорил о многом.

Пока Хо Юйсен вытирал руки, Чу Сюэй с завистью смотрела на него. "Твой брат так добр к тебе".

Чу Сюэ немного завидовала, что он не ее брат. После того, как она увидела его заботливый жест, ей вдруг пришла в голову шальная мысль, что вместо того, чтобы быть его девушкой, может быть, так же хорошо быть его сестрой. По крайней мере, он более терпелив и внимателен к своей сестре, чем к любой другой женщине.

Но опять же, если он так относится к своей сестре, представьте, что он сделает для своей девушки? Наверное, она была бы самой счастливой женщиной в мире!

Подумав так, Чу Сюэй пришла к выводу, что все же лучше быть его девушкой. В конце концов, многие вещи были недопустимы в отношениях между братом и сестрой, но не в романтических отношениях.

В ответ на замечание Чу Сюэй лицо Хо У стало красным, как свекла. "Да, мой брат самый лучший".

Он настолько хорош, что никто другой в мире не может с ним сравниться.

http://tl.rulate.ru/book/36509/1738997

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Надеюсь, Чу Сюэй не станет стервой, когда узнаёт, что между ними нет кровной связи.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь